The Three II

Klipsch The Three II, 1067557, The Three II Certified Factory Refurbished, The Three II Walnut 取扱説明書

  • Klipsch the Three II の使用手册の内容を理解しました。このデバイスに関するご質問にお答えできます。Bluetooth接続方法、入力端子の種類、リモコン操作、トラブルシューティングなど、お気軽にご質問ください。
  • 電源の入れ方、切り方は?
    Bluetooth接続方法は?
    リモコンの機能は?
    工場出荷時設定へのリセット方法は?
2
Remote
Control
CONTROLS
CONTRÔLES • CONTROLES • STEUERUNG • CONTROLLI • CONTROLES • 控制 コントロール
2
3
1
+
Power Switch
Interrupteur d’alimentation
Interruptor de alimentación
Netzschalter
Interruttore generale
Chave liga/desliga
电源开关
電源スイッチ
Source
Source
Fuente
Quelle
Sorgente
Fonte
輸入源的切換
ソース
Volume Dial
Bouton de volume
Dial de volumen
Lautstärkeregler
Comando volume
Botão de volume
音量控制
音量ダイアル
1 2 3

  
5
POWER SWITCH
INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION • INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN • NETZSCHALTER • INTERRUTTORE GENERALE • CHAVE LIGA/DESLIGA • 电源开关 電源スイッチ

POWER ON / STANDBY
MISE SOUS TENSION / VEILLE
ENCENDIDO / EN ESPERA
EIN / STANDBY
ACCESO / STANDBY
LIGADO / ESPERA
接通电源 / 待机
電源オン/スタンバイ
POWER OFF
MISE HORS TENSION
APAGADO
AUS
SPENTO
DESLIGADO
关闭电源
電源オフ

2
3
1
+
2
3
1
+
PRESS ONCE TO POWER ON
APPUYER UNE FOIS POUR METTRE SOUS TENSION
OPRIMIR UNA VEZ PARA ENCENDER
ZUM EINSCHALTEN EINMAL DRÜCKEN
PREMERE UNA VOLTA PER ACCENDERE
PRESSIONE UMA VEZ PARA LIGAR
按一下接通电源
1回押すと電源が入ります
PRESS AGAIN TO ENTER STANDBY MODE
APPUYER À NOUVEAU POUR PASSER EN MODE VEILLE
OPRIMIR OTRA VEZ PARA ENTRAR A MODALIDAD EN ESPERA
FÜR STANDBY-MODUS ERNEUT DRÜCKEN
PREMERE DI NUOVO PER SELEZIONARE LA MODALITÀ DI STANDBY
PRESSIONE NOVAMENTE PARA INICIAR O MODO DE ESPERA
再按一下进入待机模式
もう一度押すとスタンバイモードになります



6
SOURCE CONTROL DIAL
BOUTON DE COMMANDE DE LA SOURCE • DIAL DE CONTROL DE FUENTE • QUELLENWAHL-REGLER • COMANDO SEGNALE • BOTÃO DE CONTROLE DA FONTE • 源控制盘 ソースコントロールダイアル

7
BLUETOOTH
®
WIRELESS TECHNOLOGY
TECNOLOGÍA INALÁMBRICA
BLUETOOTH
®
• CONFIGURACIÓN DE TECNOLOGIA WIRELESS
BLUETOOTH
®
• DRAHTLOSE
BLUETOOTH
®
-TECHNOLOGIE-SETUP • CONFIGURAZIONE TECNOLOGIA WIRELESS
BLUETOOTH
®
CONFIGURAÇÃO DE TECNOLOGIA SEM FIO
BLUETOOTH
®
BLUETOOTH
®
蓝牙无线电技术 ソースコントロールダイアル
®BLUETOOTH
White / Solid
Blanc / Continu
Blanco / Continuo
Weiss / Dauerhaft
Bianco / Luce ssa
Branco / Constante
白色 / 常亮
白色/点灯
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch The One
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Klipsch The Three II
Devices
Not Paired
Settings
Klipsch The One
Phone
Klipsch The Three II
Solid White
Flashing White
PAIR
CONNEXION
CONEXIÓN
VERBINDEN
COLLEGAMENTO
CONECTAR
连接
ペアリング
Hold 3 Seconds
Appuyer pendant 3 secondes
Mantenga oprimido durante 3 segundos
3 Sekunden gedrückt halten
Tenere premuto per 3 secondi
Manter pressionado por 3 segundos
保持 3 秒
3秒間押します
2
4
3
5
6
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch The Three
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch The One
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Klipsch The Three
Devices
Not Paired
Settings
Klipsch The One
Phone
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch The Three
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch The One
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Klipsch The Three
Devices
Not Paired
Settings
Klipsch The One
Phone
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch The Three
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch The One
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Klipsch The Three
Devices
Not Paired
Settings
Klipsch The One
Phone
Example only. Your device may differ.
À titre d’exemple seulement. Votre appareil peut être différent.
Este es solo un ejemplo. Es posible que su dispositivo sea diferente.
Nur als Beispiel. Ihr Gerät kann anders aussehen
Solo a titolo esemplicativo. Lo specico dispositivo può essere diverso.
Apenas para exemplo. O dispositivo pode ser diferente.
仅为示例。实际设备可能有所不同
例のみ:デバイスによって異なります。
Select Source to Bluetooth
Sélectionner la source Bluetooth
Seleccionar Bluetooth
Quellenwahl auf Bluetooth
Selezionare il segnale per Bluetooth
Selecione a fonte para o Bluetooth
选择源至蓝牙
Bluetoothへのソースを選択します
1
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch The Three
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch The One
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Klipsch The Three
Devices
Not Paired
Settings
Klipsch The One
Phone
White / Flashing
Blanc / Clignotant
Blanco / Destello
Weiss / Blinkt
Bianco / Lampeggiante
Branco / Intermitente
白色 / 闪烁
白色/点滅


3


Bluetooth
10
CONNECTIONS - USB AUDIO - INPUT
CONNEXIONS - ENTRÉE – AUDIO USB • CONEXIONES - AUDIO USB - ENTRADA • ANSCHLÜSSE- USB-AUDIO – EINGANG • CONNESSIONI – INGRESSO AUDIO USB • CONEXÕES - ENTRADA DE ÁUDIO USB • 连接 – USB 音频 – 输入
接続- USBオーディオ – 入力
USB
CAUTION: Install the
dedicated driver software
before connecting the
computer to this unit via
USB. For instructions about
driver installation proce-
dures, please access the
support section of the web
page http://www.klipsch.
com/heritage-wireless
ATTENTION : Installez le
logiciel du pilote dédié avant
de connecter l’ordinateur
à cet appareil par USB.
Pour des instructions sur la
procédure d’installation du
pilote, veuillez consulter la
section d’assistance de la
page web http://www.klipsch.
com/heritage-wireless
PRECAUCIÓN: Instale el
software de controlador
dedicado antes de conectar
la computadora a esta unidad
por USB. Hay instrucciones
sobre el procedimiento de
instalación del controlador
en la sección de apoyo de
la página web http://www.
klipsch.com/heritage-wireless
VORSICHT: Spezielle Treiber-
software installieren, bevor
Sie den Computer über USB
an diese Einheit anschließen.
Anweisungen zur Installation
von Treibersoftware nden
Sie im Support-Abschnitt der
Website http://www.klipsch.
com/heritage-wireless
ATTENZIONE. Installare
l’apposito software (driver)
prima di collegare il com-
puter a questo apparecchio
tramite USB. Per istruzioni
per l’installazione del driver,
accedere alla sezione di
assistenza sulla pagina web
http://www.klipsch.com/
heritage-wireless
CUIDADO: Instale o software
do driver dedicado antes
de conectar o computador
a esta unidade através de
USB. Para obter instruções
sobre os procedimentos de
instalação do driver, acesse
a seção de suporte da página
da web http://www.klipsch.
com/heritage-wireless
注意: USBケーブルを
使ってコンピュータを
このユニットに接続す
る前に、専用ドライバ
ーソフトウェアをイ
ンストールしてくださ
い。ドライバーのイン
ストール手順の取扱説
明については、以下の
ウェブベースの「サポ
ート」セクションをご
覧ください:http://
www.klipsch.com/
heritage-wireless
注意: 通过USB 将电
脑连接到本机前,请安
装专用的驱动软件。关
于驱动的安装程序的说
明,请访问网站 http://
www.klipsch.com/
heritage-wireless 的支
持部分
USB
:هيبنت


USB



HTTP://WWW.KLIPSCH.
COM/HERITAGE
25
器内にユーザーが修理保守できる部品は
せん。修理保守はすべ資格をた技師に依
してださい。
機器を主電源コンセンの近に置き電源の
レーカースイチに手が届
ださい。
警告本製品は、バッパネルに記載されたAC電
圧から、たは支給された製品の電力供給か
のみ動作す意図さています上述以外の
電圧を使用した場合は動作す製品に不可
逆的な損傷が生じた製品保証が無効にな
る場合が製品の動作が意図さ
いない電圧に製品が接続される可能性があ
め、ACプグアダプーの使用にはご注意ださ
い。製品に取可能な電源コードがる場合
は、現地販売代理店おび/たは小売業者が
支給した種類のみご使用ださしい使用
電圧が定かでない場合は現地販売代理店およ
び/または小売業者まご相談ださい。
装置は熱帯おび/または温暖な気候で使用
されます
EUの適合性に関す情報
CEマー表示の認証を受け
電圧に関する欧州連合指令2014/35/
EU、EMCに関する欧州連合指令2014/30/EU、
子機器に含特定有害物質の使用制限
(RoHS2)に関する欧州連合指令2011/65/
EU、WEEE欧州連合指令2012/19/EU、エコデザイ
(環境配慮型設計)に関する欧州連合指令
2009/125/EC、健康や環境の保護のために化学
物質を管理す(REACH)欧州連合指令
2006/121/EC、無線機器指令(RED)に関する欧州
連合指令2014/53/EUに従い
本書にKlipsch Group Inc.は本製品が指令
2014/53/EUの必須要件おびその他の関連条
製品が雨や湿気に晒された、正常に動作
ない、本製品を落したなど、本製品が何
かの形で損傷を受けた場合は、修理保守が
必要です
15. 本製品は水が飛び散水滴が落ち
る場所には設置ないださい。た、花瓶
ど液体が入ったのを本製品の上に置か
ないでください。
16. 本製品をAC電源から確実に切断するに
は、ACコンセントから電源コードを引き抜
ださい。
17. 電源グ/機器用カプラーを切断装置
て使用する場合は、切断装置を常に操作可能
な状態においてださ
18. 感電または火災の恐れがあます
のでンセまたは延長ドの定格出
力以上に過負荷を掛けないでださい。
感嘆符が中にある三角形の記号は
扱いおびメンテ(修理保守)に関する重
要な説明が製品に付属の説明書に記載
ることをしてす。
閃光の矢印が中にある三角形の記号は絶縁さ
いない「高電圧」が製品内に発生感電の
危険が十分にあを警告すのです
警告火災または感電の恐れがあますので、
製品を雨や湿気に晒さないでださい
警告どの裸火の炎源を製品の上に置
かないでださい。
感電の危険、
開 けな い こと
注意
警告開けないださい感電する危険があ
ます本機器の電圧は生命に対て危険です
安全性に関する重要な取扱説明
1. の取扱説明書をお読みださい。
2. の取扱説明書を保管ださ
3. すべての警告を守ださい。
4. すべの取扱説明に従ださい。
5. 本機器を水の近で使用ないでださい。
6. 清掃には乾いた布以外使用しない
さい。
7. 換気用の開口部を塞がないださ
ーカーの取扱説明書に従て設置
さい。
8. ジエーー、ジエーターの送風口、調理用
ンロ、または熱を生るその他の機器
プを含む)どの熱源の近に設置しな
いでださい。
9. 二極グまたは接地プグの安全目的を損
なわないださい。二極グは幅
の異な2本のレードがあ接地プ
グには、2本のレー3つ目の接地用の
突起がついていま幅の広いレー
地用の突起は安全のために提供されていま
付属のプグがコンセに合わない場
合は、電気技師にご相談の上しいンセ
トに付替えさい。
10. 電源コードが踏まれた特にプグやコ
コードが機器に接続されている部分
がはさまれないに保護ださい
11. メーカー指定の付属品/セサ
ー以外は使用しないださ
12. ト、スタンケット、
テーブルはーカー指定のもの、または本
製品併せて購入されたもの以外はご使用
にならないでください。本製品をカーに載
せて使用す際は、転倒にるケガにご注
ださい。
13. 雷の発生時や長期間ご使用になない場合
は、本製品の電源プグをンセ
いてださい。
14. 修理保守はすべて資格をった技師に依頼
ださい。電源コードやプラグが損傷
た、水が浸入した、製品内に異物が落下た、
従ってることを言します。
適合宣言書の写しは販売業者、販売代理店、
またはKlipsch Group, Inc.の世界本社か無料
で入手すができます連絡先情報は右記
に掲載いまhttp://www.klipsch.com/
Contact-Us
WEEE通知
注意のマーは、欧州連合(EU加盟
国おびノルウーのみに適用されま
す。
本機器には、電気電子機器廃棄物(WEEE)に関す
る欧州指令2012/19/EUに従いベルが表示
ていますのラベルは、本製品を家庭ごみ
処分すはできないを意味ます回収
再生のため適切な施設で処分れるべきです
W52おびW53の周波数帯は屋内での使用のみ
に制限されています
FCCおびカダのEMC適合性にる情報
本装置はFCC規則第15章おびカナダ産業省ラ
ス免除RSSに準拠てい以下の2つの
条件に従て動作(1) 本装置が干渉を発
生させるはない、(2) 本装置は、誤動作を引き
す可能性のる干渉を含め、らゆる干渉
許容する必要があ
本機器はFCC規則第15章に従い、スBデ
タル機器に関する制限に基づいて試験が実施
26
されこれするものと認定されています。
の制限は、居住環境への設置におい
機器を操作する場合の有害な干渉に対て合理
的に保護するために設定され本機器
は、無線周波エネルギーを発生、使用、放射す
可能性があ取扱説明書に従い設置おび使
用されない場合は、無線通信に有害な干渉を引
き起す場合があます特定の設置条
件で干渉が発生しないを保証すのでは
せん本機器がラジオまたはレビの受信
に有害な干渉を引き起こてい場合(機器の
電源のオン/オフに確認が可能)ユーザー
は以下の1つ以上の対策に干渉の補正を試
みてださい:
• 受信アンテナの方向や位置を変る。
• 機器受信機の距離を離す
• 受信機が接続されてる回路のンセ
別の回路に機器を接続す
• 販売業者または経験豊かなラジオ/テレビ専
門技師に相談支援を求め
FCC第15章の認証条項に基づきスBデ
機器とて承認されています
注意ーカーが明示的に承認ていない改変
たは改造が行われた場合は、ユーザーにる本
装置の使用権限が無効になる可能性があます
注意FCC規則第15章に従スBタル
機器の制限に準拠するため、本装置はクスBの
制限に準拠する必要がますすべの周辺機
器が遮断接地されてる必要があます認定
いない周辺機器たは非シールドケ
ルを使て操作れた場合は、無線または受信
に干渉が発生する場合がます
スBデジル機器はダICES-003に
準拠ていますCAN ICES-3(B/NMB-3(B)
無線送信機の適合性に関す情報
無線認証番号の前の「IC用語は、単に
ダ産業省の技術仕様に適合てい
示します。
本装置は、FCC規則第15章おび該当す
ダ産業省のイセス免除RSS標準に準拠
本装置の動作は、以下の2つの条件に基づき
ます(1)本装置が干渉を発生させるはな
い、および(2)本装置は、誤動作を引き起す可
能性のある干渉を含め、る干渉を許容す
る必要がる。
本機器は、自然環境でのFCCおよびICの放射線曝
露限度に準拠いま本機器は、ジエー
ユーザーの間に最低でも20 ㎝の距離を開け
て設置操作されるべきですの送信機をそ
他のアンテナまたは送信機じ場所に設置
り使用したしないでくさい。
The Three with Google Assistant Built-In
ワイヤレ 周波数帯 最大電力
(DBM E.I.R.P.)
Bluetooth
®
2402 – 2480 MHz 6 dBm
Wi-Fi 2412-2472 MHz 16 dBm
5180-5700 MHz 16.5 dBm
POWERED SPEAKERS/MUSIC SYSTEMS WARRANTY
한국어 - 제품 보증 – 미국
Klipsch Group, Inc, (KGI)는 초기 소매 구입자에게 본 제품을 구매한 날짜로부터 1년 까지, 제품
을 적절히 사용하고 유지 보수한 경우, 재질 및 작업을 보증합니다. 본 제품이 그 재질 및 작업에 하
가 있는 경우, KGI는, 본사의 선택으로, 부품 또는 수리비를 청구하지 않고 (a) 제품 수리 또는 (b)
제품 교체를 제공합니다. 제품 모델이 더 이상 제공되지 않거나 동일한 모델로 유효하게 수리거나
교체될 수 없는 경우에는, KGI가 독단적인 옵션으로 동일하거나 더 비싼 현재 모델로 교체할 수 있습
니다. 때로, 새로운 모델로 교체될 때 탑재 표면의 변형이 필요할 수도 있습니다. KGI는 이러한 변형
에 책임 또는 의가 없습니. 본 보증 약관 하에 수리 및 교체를 요구하려면, 가능하다면 판매자에
게 반품하십시오. 그러하면 판매자가 수리 또는 교체 절차를 알려줍니다.
원본 영수증의 사본 제출이 요구됩니다.
교체/수리의 반환 선은 초기 소매 구매자의 책임입니다.
제한:
• 본 한정된 보증에는 부적절한 설치, 오용, 남용, 사고, 부주의, 부주의, 일상적인 사용에 따
마모 또는 환경적 악화는 해당되지 않습니.
• 본 한정된 보증에는 어떠한 이유로든 제품의 고장을 일으킬 수 있는 페인트 손상 또는 다
부품 또는 구조 결과적 손상을 포함한 외관상 손상은 해당되지 않습니.
어떠한 이유든 제품의 고을 일으킬 수 있.
• 본 한정된 보증은 KGI의 지시를 따르지 않고 사용하는 제품에 관하여는 효력이 없습니다.
• 본 한정된 보증은 개조되거나 일련번호가 없는 제품 및 승인된 소매점에서 구입하지 않은
제품에 관하여는 효력이 없습니다.
• 본 한정된 보증은 본 제품을 제3자에게 판매 또는 이전하는 경우에는 효력이 없습니다.
본 품질 보증은 귀하에게 특정한 법적 권리를 부여하며, 귀하는 또한 주마다, 사법권 관할 지역마다
또는 국가마다 다를 수 있는 권리를 갖고 있습니. 하드웨어의 오작동 및 결함에 대한 KGI의 책임
본 품질 보증서에 설명된 교체 및 수리로 제한됩니다. 상업성의 묵시적 품질 보증 및 특정 목적에 적
합함을 포함하지만 단지 이에 국한되지 않는 제품에 대한 모든 명시적 및 묵적 품질 보증은 본 품질
보증의 약관의 시간으로 국한됩니다. 일부 주, 사법관할 구역 및 국가는 묵시적 품질 보증 또는 조건
이 지속되는가에 대한 묵시적 품질 보증 또는 조건의 제외를 허락하지 않습니다, 그러므로 이러한 제
한은 귀하에게 적용되지 않을 수 있습니다. KGI는 손해에 대하여 귀하에 대하여 제3자가 요구하
손해배상 또는 사용하지 못한 제품에 대한 모든 책을 제한없이 포함하여, 특정 직접적, 필연적 또는
결과적 또는 부수적 손해의 책임이 없습니다. KGI가 책임질 수 있는 최한 금액은 배상청구의 주
인 제품에 대하여 귀하가 지불한 금액을 넘지 않습니다. 일부 주, 사법권 관할 구역 또는 국가에서는
제외 및 제한을 허용하지 않습니다
특정한 직, 간접 또는 결과적 손해, 그러므로 상기 제한 또는 예외는 귀하에게 적용되지 않을 수
있습니다.
미국 외에서의 품질 보.
본 제품의 품질 보증은 미국 외에서 소비자에게 판매되는 경우 적합한 법을 따릅니다. 적합한 품
질 보증 서비스를 받으시면, 귀하가 본 제품을 구매한 소매점 또는 본 제품을 배포한 판매업자에
게 연락하십시오
F英語 - 保証– 米国
KLIPSCH GROUP, INC(KGI)は小売店かの当初購入者に対し、本製品が適切に使用保守された場合に
は本製品に材料施工に欠陥がないこを購入日から1年間保証しま本製品の材料または施工に欠陥
があとが判明した場合KGIはその裁量に部品費または人件費については無料(A)製品を修
理すまたは(B)製品を交換ます製品モデルがもはや使用ておらず事実上修理できないまた
は同一モデルで交換できない場合はKGIは独自の裁量に価値が等しいかよ高い現行モデル
のユニトを交換す場合があますいモデルで交換する場合には、取付け表面の修正が必
なるとがあKGIは、かかる修正に対していかな責任または賠償責任も負いません。本保証
条件に基づき修理または交換を場合は、可能であればまず販売業者に製品を返却ださい
の後、販売業者よ修理または交換について何をすべきかお伝えいたしま
領収書原本の写を提出ていただ必要があます
交換/修理のための返送費は小売店での当初購入者の責任となます
限定内容:
•• 不適切な設置、誤用、悪用、事故、過失、誤操作、または通常の使用による摩耗または環境悪化を原
する製品の不具合は、本限定保証の対象とはなません。
•• 表面上の損傷(塗装の損傷を含む)または製品の不具合にかの理由で発生すその他
の構成要素または敷地への結果的損害は、本限定保証の対象はなません。
•• KGIの取扱説明書に従って使用されていない製品についは、本限定保証は無効とます
•• シアル番号が変更されたか、またはシアル番号のない製品、は認定販売業者から購入さ
れたのではない製品についは、本限定保証は無効とます
•• 本製品を別の当事者に売却たはその他の方法で譲渡する場合、本限定保証は終了しま
本保証はユーザーにして特定の法的権利を与えまた、州、司法管轄区、または国にはユーザー
に異なその他の権利もある場合があますハードウアの機能不全および欠陥に対すKGIの責任
は、本保証声明書に定めた交換または修理に限定さます製品に対するすべての明示的および黙示的
な保証(商品性および特定目的に対す適合性の黙示的保証を含むがこれらに限定されない)は、本保
証の条件で定めた期間に限定され一部の州、司法管轄区、または国では特定の黙示的保証または
条件の排除、または黙示的保証または条件の存続期間に対する限定を認めていないため、本限定がユー
ザーに該当しない場合があますKGIは、第三者によるユーザーへの損害のレーム、または製品を使用
できないとに対す賠償責任を含むがこれらに限定されない特別損害、間接的損害、結果的損害、
随的損害に対す賠償責任を受け入れません。KGIが責任をう最大賠償責任額はユーザーがレーム
対象の製品に対して支払った金額を超えないもしま一部の州、司法管轄区、または国では、特別
損害、間接的損害、結果的損害、付随的損害の排除または限定を認めいないため、上記の限定または
排除がユーザーに該当しない場合があます
米国以外での保証
米国外の消費者に本製品が販売さ場合、本製品の保証は適用法を準拠するものます該当する
保証サービを得るには、本製品の購入元であ販売業者まで、または本製品の供給元で販売代
理店までお問合せください
/