⚠ SAFETY INFORMATION
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ | SICHERHEITSHINWEISE | MEDIDAS DE
SEGURIDAD | INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA | INFORMAZIONI SULLA
SICUREZZA | BEZPEČNOSTNÍ POKYNY | SIKKERHEDSOPLYSNINGER |
VEILIGHEIDSINFORMATIE | TURVALLISUUSTIEDOT | BIZTONSÁGI
INFORMÁCIÓK | INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA |
SÄKERHETSINFORMATION | GÜVENLIK BILGISI | ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ | ข้อมูลความปลอดภัย | 安全资讯 | 安全資訊 | 安全対策情報 |
안전 정보 |
Plus d’informations | Mehr Infos | Más
información | Mais Informações |
Maggiori
informazioni | Více
informací | Mere information | Meer
informatie | Lisää tietoa | Több
információ | Więcej informacji
| Mer
information | Daha fazla bilgi |
Дополнительная информация |
ข้อมูลมากกว่านี้ | 更多信息 | 更多信
息 | 詳しくは
| 추가 정보 |
EUROPE DECLARATION
OF CONFORMITY EU / UK
Hereby, Design Pool Limited declares that
the product SN2IN101 is in compliance
with EU Directive 2014/53/EU and UK
Radio Equipment Regulations.
The full text of the EU/UK
DoC is available online:
Manufacturer:
Design Pool Limited
33/F, 88 Hing Fat Street, Hong Kong
EU: Design Pool SAS
146 rue Montmartre, 75002 Paris, France
Made in China
nativeunion.com/product-documentation
EN | 1. This product is intended for home & oce use. 2. For indoor use only. 3. Consult local sta
before using the product near medical or industrial equipment or on board an aircraft. 4. Prevent cables
from being pinched or damaged. 5. A damaged cable or device may malfunction and/or overheat. (Fire
hazard). 6. Unplug the product if not used for an extended period of time.
FR | 1. Ce produit est destiné à un usage domestique et de bureau. 2. Exclusivement pour un usage
en intérieur. 3. Renseignez-vous auprès du personnel adéquat avant d’utiliser le produit à proximité
d’équipements médicaux ou industriels, ou à bord d'un avion. 4. Évitez que les câbles ne soient
pincés ou endommagés. 5. Un câble ou un appareil endommagé peut ne pas fonctionner
correctement et/ou surchauer. (Risque d’incendie) 6. Débranchez le produit si vous ne l’utilisez pas
pendant une période prolongée.
DE | 1. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch im privaten Bereich und im Büro bestimmt. 2. Nur für
den Gebrauch in Innenbereichen. 3. Wenden Sie sich an das Personal vor Ort, bevor das Produkt in der
Nähe von medizinischen oder industriellen Anlagen oder an Bord eines Flugzeugs verwendet wird. 4.
Achten Sie darauf, dass Kabel nicht eingeklemmt oder beschädigt werden.5. Ein beschädigtes Kabel
oder Gerät kann Fehlfunktionen verursachen und/oder überhitzen. (Brandgefahr) 6. Ziehen Sie den
Netzstecker ab, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
( ) /
ES | 1. Este producto ha sido concebido únicamente para hogares y oficinas. 2. Solo para uso en
interiores. 3. Consulte con el personal local antes de usar el producto cerca de equipos médicos o
industriales, o en un avión. 4. Procure evitar los daños o el aprisionamiento de los cables. 5. Un cable
o dispositivo dañados pueden funcionar mal y/o sobrecalentarse. (Peligro de incendio) 6.
Desenchufe el producto si no va a ser utilizado por un largo periodo de tiempo.
PT | 1. Este produto destina-se a ser usado em casa e no escritório. 2. Apenas para utilização no interior.
3. Consulte a equipa no local antes de usar o produto perto de equipamento médico ou industrial ou a
bordo de uma aeronave. 4. Evite que os cabos sejam comprimidos ou danificados. 5. Um cabo ou
aparelho danificado pode funcionar mal e/ou aquecer demasiado. (Perigo de incêndio) 6. Desconecte
o produto se não for usado durante um longo período de tempo.
IT | 1.Este produto destina-se a ser usado em casa e no escritório. 2. Apenas para utilização no
interior. 3. Consulte a equipa no local antes de usar o produto perto de equipamento médico ou
industrial ou a bordo de uma aeronave. 4. Evite que os cabos sejam comprimidos ou danificados. 5.
Um cabo ou aparelho danificado pode funcionar mal e/ou aquecer demasiado. (Perigo de incêndio)
6. Desconecte o produto se não for usado durante um longo período de tempo.
CZ | 1. Tento výrobek je určen pro domácí a kancelářské použití. 2. Pouze pro vnitřní použití. 3. Před
použitím výrobku v blízkosti lékařského nebo průmyslového zařízení nebo na palubě letadla se
poraďte s místním personálem. 4. Zabraňte přiskřípnutí nebo poškození kabelů. 5. Poškozený kabel
nebo zařízení může selhat a/nebo se přehřát. (Nebezpečí požáru) 6. Pokud nebudete výrobek delší
dobu používat, odpojte jej od sítě.
DA | 1. Dette produkt er beregnet til hjemmebrug og kontorbrug 2. Kun til indendørs brug. 3.
Kontakt personalet inden brug af produktet i nærheden af medicinsk eller industrielt udstyr, og
ombord på et fly. 4. Undgå at kablerne klemmes eller beskadiges. 5. Et beskadiget kabel eller en
enhed kan være defekt og/eller overophedet. (Brandfare) 6. Træk stikket ud af stikkontakten, hvis
apparatet ikke skal bruges i længere tid.
NL | 1. Dit product is bestemd voor gebruik thuis en op kantoor. 2. Alleen voor gebruik binnenshuis.
3. Vraag advies aan het personeel ter plaatse als u het product in de buurt van medische of industriële
apparatuur of aan boord van een vliegtuig gebruikt. 4. Vermijd dat kabels gekneld raken of beschadigd
worden. 5. Een beschadigde kabel of apparaat kan slecht werken en/of oververhitten. (Brandgevaar)
6. Ontkoppel het product als u het langere tijd niet denkt te gebruiken.
FI | 1. Tämä tuote on tarkoitettu koti- ja toimistokäyttöön. 2. Vain sisäkäyttöön. 3. Ota yhteys
paikalliseen henkilökuntaan ennen kuin käytät tuotetta lähellä lääketieteellisiä tai teollisia laitteita tai
lentokoneessa. 4. Estä kaapeleiden jääminen puristuksiin tai vahingoittuminen. 5. Vahingoittunut
kaapeli tai laite voi aiheuttaa toimintahäiriön ja/tai ylikuumentua. (Tulipalovaara) 6. Irrota pistoke
pistorasiasta, jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan.
HU | 1. Ez a termék otthoni és irodai használatra készült. 2. Kizárólag beltéri használatra. 3. Mielőtt a
terméket orvosi vagy ipari berendezés közelében, illetve repülőgép fedélzetén használná, forduljon a
helyi személyzethez. 4. A kábeleket óvja a becsípődéstől és a sérülésektől. 5. A sérült kábel vagy
eszköz hibásan működhet és/vagy túlmelegedhet. (Tűzveszély) 6. Válassza le a terméket a villamos
hálózatról, ha hosszabb ideig nem használja.
PL | 1. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w domu lub w biurze. 2. Tylko do użytku w
pomieszczeniach. 3. Skontaktować się z personelem przed użyciem produktu w pobliżu sprzętu
medycznego lub przemysłowego lub na pokładzie samolotu. 4. Uważać, by kable nie zaczepiły się
ani nie uszkodziły. 5. Uszkodzony kabel lub urządzenie może niewłaściwe działać i/lub przegrzać
się. (Ryzyko pożaru) 6. Odłączyć produkt z sieci, jeśli nie jest używany przez dłuższy czas.
SV | 1. Denna produkt är avsedd för användning i hem och kontor. 2. Endast för inomhusbruk. 3.
Rådfråga lokal personal innan denna produkt används i närheten av medicinsk eller industriell
utrustning eller i ett flygplan. 4. Förhindra kablar från att klämmas eller skadas. 5. En skadad kabel
eller enhet kan fungera inkorrekt och/eller överhettas. (Brandrisk) 6. Dra ut produktens
strömkontakt om den inte ska användas under en längre tid.
TR | 1. Bu ürün ev ve ofis kullanımı için tasarlanmıştır. 2. Sadece iç mekan kullanımı içindir. 3. Ürünü
tıbbi ya da endüstriyel ekipmanların yakınında ya da uçakta kullanmadan önce yerel personele danışın.
4. Kabloların sıkışmasını veya zarar görmesini önleyin. 5. Hasarlı bir kablo veya cihaz arızalanabilir
ve/veya aşırı ısınabilir. (Yangın tehlikesi) 6. Ürün uzun bir süre kullanılmayacaksa fişini çekin
RU | 1. Данное изделие предназначено для бытового и офисного использования. 2. Использовать
только внутри помещений. 3. Перед использованием изделия рядом с медицинским или
промышленным оборудованием или на борту самолета проконсультируйтесь с персоналом. 4.
Защитите кабели от защемления и повреждения. 5. Поврежденный кабель или устройство могут
работать неправильно и (или) перегреваться. (Риск возгорания!) 6. Отключите изделие от
источника питания, если оно не будет использоваться в течение длительного периода времени.
TH | 1. ผลิตภัณฑ์นี้มีไว้เพื่อใช้งานในครัวเรือนและสำนักงาน 2. สำหรับใช้ภายในอาคารเท่านั้น
3. ปรึกษาพนักงานในพื้นที่ก่อนใช้ผลิตภัณฑ์ใกล้กับอุปกรณ์ ทางการแพทย์หรืออุตสาหกรรม หรือบนเครื่องบิน 4.
ป้องกันไม่ให้สายไฟบิดหรือเสียหาย 5. สายไฟหรืออุปกรณ์ที่เสียหายอาจทำงานผิดปกติ และ
/หรือมีความร้อนสูงเกินไป(อันตรายจากเปลวไฟ) 6. ถอดปลั๊กผลิตภัณฑ์หากไม่ได้ใช้เป็นระยะเวลานาน
ZH-CN | 1. 产品供居家及办公室使用。2. 只限室内使用。3. 在医疗或工业设备附近或在飞机上使用本产
品前,请咨询当地的工作人员。4. 请避免线缆遭到夹紧或损坏。5. 损坏的线缆或装置可能会发生故障和/
或过热。(火灾危险) 6. 如果长时间不使用,请拔除产品的电源插头。
ZH-HK | 1. 產品供居家及辦公室使用。2. 只限室內使用。3. 在醫療或工業設備附近或在飛機上使用本產
品前,請諮詢當地的工作人員。4. 請避免線纜遭到夾緊或損壞。5. 損壞的線纜或裝置可能會發生故障和/
或過熱。(火災危險) 6. 如果長時間不使用,請拔除產品的電源插頭。
JP | 1. 本製品は家庭・オフィス・IT機器への使用を想定しています。2. 屋内使用のみ。3. 医療機器や産業
機器の近く、または航空機内で当製品を使用する場合は、前に現地スタッフに相談してください。4. ケー
ブル が 挟ま れ たり 損 傷し ない ようにしてくだ さい 。5 . ケーブ ル や機 器 が 損 傷してい ると 、誤 動 作 や過 熱 の
恐れがあります(火事の危険) 6. 長時間使用しない場合は、製品を取り外してください。
KR | 1. 본 제품은 가정용 및 사무용으로 제작되었습니다. 2. 실내용으로만 사용 가능합니다. 3.
의료기기나 산업용 기기 또는 비행기 기내에서 이용하기 전에 해당 담당자에게 문의하십시오. 4. 케이블이
눌리거나 손상되지 않게 하십시오. 5. 손상된 케이블 또는 기기는 오작동 및/또는 과열될 수 있습니다
(화재 위험). 6. 장기간 사용하지 않을 시엔 플러그를 뽑아 두십시오.
AR |
nativeunion.com/info/sn2in101