The One II

Klipsch The One II, 1067551, The One II Certified Factory Refurbished, The One II Walnut Certified Factory Refurbished 取扱説明書

  • こんにちは!私はAIチャットボットで、Klipsch The One II 取扱説明書に関するサポートをするためにトレーニングされています。すでにドキュメントを確認しており、必要な情報を見つけたり、わかりやすく説明したりできます。ご質問があればお気軽にどうぞ。詳細を教えていただければ、さらに効果的にお手伝いできます!
3
CONTROLS
2
3
1
4
RIGHT SPEAKER OUT
Power Indicator
Indicateur d’alimentation
Indicador de alimentación
Netzanzeige
Spia alimentazione
Indicador de alimentação
电源指示灯
電源インジケーター
Power Switch
Interrupteur d’alimentation
Interruptor de alimentación
Netzschalter
Interruttore generale
Chave liga/desliga
电源开关
電源スイッチ
Source
Source
Fuente
Quelle
Sorgente
Fonte
輸入源的切換
ソース
Volume Dial
Bouton de volume
Dial de volumen
Lautstärkeregler
Comando volume
Botão de volume
音量控制
音量ダイアル
1 2 3 4
CONTRÔLES • CONTROLES • STEUERUNG • CONTROLLI • CONTROLES • 控制 コントロール
4
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch The One
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch The One
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Klipsch The One
Devices
Not Paired
Settings
Klipsch The One
Phone
White / Solid
Blanc / Continu
Blanco / Continuo
Weiss / Dauerhaft
Bianco / Luce ssa
Branco / Constante
白色 / 常亮
白色/点灯
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch The One
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch The One
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Klipsch The One
Devices
Not Paired
Settings
Klipsch The One
Phone
White / Flashing
Blanc / Clignotant
Blanco / Destello
Weiss / Blinkt
Bianco / Lampeggiante
Branco / Intermitente
白色 / 闪烁
白色/点滅
Solid White
Flashing White
BLUETOOTH
®
WIRELESS TECHNOLOGY
PAIR
CONNEXION
CONEXIÓN
VERBINDEN
COLLEGAMENTO
CONECTAR
连接
ペアリング
Hold 3 Seconds
Appuyer pendant 3 secondes
Mantenga oprimido durante 3 segundos
3 Sekunden gedrückt halten
Tenere premuto per 3 secondi
Manter pressionado por 3 segundos
保持 3 秒
3秒間押します
2
4
3
5
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch The One
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch The One
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Klipsch The One
Devices
Not Paired
Settings
Klipsch The One
Phone
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch The One
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch The One
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Klipsch The One
Devices
Not Paired
Settings
Klipsch The One
Phone
Example only. Your device may differ.
• À titre d’exemple seulement. Votre appareil peut être différent. • Este es solo un ejemplo. Es posible que su dispositivo sea diferente. • Nur als Beispiel. Ihr Gerät kann anders aussehen
• Solo a titolo esemplicativo. Lo specico dispositivo può essere diverso. • Apenas para exemplo. O dispositivo pode ser diferente. • 仅为示例。实际设备可能有所不同
例のみ:デバイスによって異なります
Select Source to Bluetooth
Sélectionner la source Bluetooth
Seleccionar Bluetooth
Quellenwahl auf Bluetooth
Selezionare il segnale per Bluetooth
Selecione a fonte para o Bluetooth
选择源至蓝牙
BLUETOOTHへのソースを選択します
1
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch The One
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch The One
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Klipsch The One
Devices
Not Paired
Settings
Klipsch The One
Phone
6
TECNOLOGÍA INALÁMBRICA
BLUETOOTH
®
• CONFIGURACIÓN DE TECNOLOGIA WIRELESS
BLUETOOTH
®
• DRAHTLOSE
BLUETOOTH
®
-TECHNOLOGIE-SETUP • CONFIGURAZIONE TECNOLOGIA WIRELESS
BLUETOOTH
®
CONFIGURAÇÃO DE TECNOLOGIA SEM FIO
BLUETOOTH
®
BLUETOOTH
®
蓝牙无线电技术 ソースコントロールダイアル
5
FACTORY RESET
RÉINITIALISATION • RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA • RÜCKSETZUNG AUF WERKSEINSTELLUNG • RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA • RESTABELECIMENTO DAS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA • 恢复出厂设置 工場出荷時設定
*NOTE* Factory Reset will clear the
Bluetooth® pairing history
*REMARQUE* La réinitialisation aux réglages d’usine effacera
l’historique d’association Bluetooth
*NOTA* El restablecimiento de fábrica borra el historial de
vinculación de Bluetooth
*HINWEIS* Rücksetzung auf Werkseinstellungen löscht die
gespeicherten Bluetooth-Kopplungen
*NOTA* Il ripristino delle impostazioni di fabbrica cancella la
cronologia delle associazioni Bluetooth
*OBSERVAÇÃO* O restabelecimento das congurações de fábrica
apagará o histórico de emparelhamento Bluetooth
*注*: 出厂设置恢复将清除蓝牙配对历史
*注* 工場出荷時設定にすると、BLUETOOTH® のペア
リング履歴は消去されます
RIGHT SPEAKER OUT
POWER INDICATOR
INDICATEUR D’ALIMENTATION • INDICADOR DE ALIMENTACIÓN • NETZANZEIGE • SPIA ALIMENTAZIONE • INDICADOR DE ALIMENTAÇÃO • 电源指示灯 電源インジケーター
POWER ON • MISE SOUS TENSION • ENCENDIDO • EIN • ACCESO • LIGADO
接通电源電源オン
POWER OFF • MISE HORS TENSION • APAGADO • AUS • SPENTO •
DESLIGADO 关闭电源電源オフ
STANDBY • VEILLE • EN ESPERA • STANDBY • STANDBY • ESPERA 待机
スタンバイ
Off
Hors tension
Apagado
Aus
Spento
Desligar
オフ
Green / Pulsing
Vert / Pulsation
Verde / Oscilando
Grün / Pulsiert
Verde / Lampeggiante
Verde / Intermitente
绿色 / 脉冲
緑色/パルス点滅
Green / Solid
Vert / Continu
Verde / Continuo
Grün / Dauerhaft
Verde / Luce ssa
Verde / Constante
绿色 / 常亮
緑色/点灯
Hold 10 Seconds
Appuyer pendant 10 secondes
Mantenga oprimido durante 10 segundos
10 Sekunden gedrückt halten
Tenere premuto per 10 secondi
Manter pressionado por 10 segundos
保持 10 秒
10秒間押します
6
CARE AND CLEANING
ENTRETIEN ET NETTOYAGE • CUIDADO Y LIMPIEZA • PFLEGE UND REINIGUNG • CURA E PULIZIA • CUIDADOS E LIMPEZA • 保养与清洁 お手入れ
* USE MICROFIBER CLOTHS ONLY
*Utilisez des chiffons en microbres seulement *Use solamente paños de microbra *Nur Mikrofasertücher verwenden *Usare solo panni in microbra *Use somente tecidos de microbra *仅限使用超细纤维布 * マイクロファイバータオルのみご使用ください
21
器内にユーザーが修理保守でる部品はあ
せん。修理保守はすべて資格を持った技師に
ださい。
機器を主電源コンセンの近に置き電源の
レーカスイチに手が届
ださい。
警告本製品は、バッパネルに記載されたAC電
圧かたは支給された製品の電力供給か
のみ動作す意図されていま上述以外の
電圧を使用した場合は動作す製品に不可
逆的な損傷が生じた製品保証が無効になった
る場合があます製品の動作が意図され
いない電圧に製品が接続される可能性があるた
め、ACプグアプターの使用にはご注意ださ
い。製品に取し可能な電源コードがある場合
は、現地販売代理店および/または小売業者が
支給した種類のみご使用ださい。しい使用
電圧が定かでない場合は現地販売代理店お
び/または小売業者までご相談ださい。
装置は熱帯および/または温暖な気候で使用
されます
EUの適合性に関す情報
CEマー表示の認証を受けています
電圧に関する欧州連合指令2014/35/
EU、EMCに関する欧州連合指令2014/30/EU、
子機器に含まれる特定有害物質の使用制限
(RoHS2)に関する欧州連合指令2011/65/
EU、WEEE欧州連合指令2012/19/EU、エコデザイ
(環境配慮型設計)に関する欧州連合指令
2009/125/EC、健康や環境の保護のために化学
物質を管理す(REACH)欧州連合指令
2006/121/EC、無線機器指令(RED)に関する欧州
連合指令2014/53/EUに従います
本書にKlipsch Group Inc.は本製品が指令
2014/53/EUの必須要件およびその他の関連条
製品が雨や湿気に晒された、正常に動作
ない、本製品を落したなど、本製品が何
かの形で損傷を受けた場合は、修理保守が
必要です
15. 本製品は水が飛び散った水滴が落ち
る場所には設置しないださい。た、花瓶
ど液体が入ったものを本製品の上に置か
ないでください。
16. 本製品をAC電源から確実に切断するに
は、ACコンセントから電源コドを引き抜
ださい。
17. 電源プグ/機器用カプラーを切断装置
て使用する場合は、切断装置を常に操作可能
な状態にておいださい。
18. 感電または火災の恐れがあます
のでンセまたは延長コードの定格出
力以上に過負荷を掛けないでださい。
感嘆符が中にある三角形の記号は
扱いおよびンテ(修理保守)に関する重
要な説明が製品に付属の説明書に記載されてい
ることを示してす。
閃光の矢印が中にある三角形の記号は絶縁さ
ていない「高電圧」が製品内に発生感電の
危険が十分にあを警告すものです
警告火災または感電の恐れがあますので、
製品を雨や湿気に晒さないでださい。
警告どの裸火の炎源を製品の上に置
かないでださい。
感電の危険、
開 けな いこと
注意
警告開けないださい。感電する危険があ
ます本機器の電圧は生命に対て危険です
安全性に関する重要な取扱説明
1. らの取扱説明書をお読みださい。
2. らの取扱説明書を保管ださい。
3. すべての警告を守ださい。
4. すべての取扱説明にださい。
5. 本機器を水の近で使用ないでださい
6. 清掃には乾いた布以外使用しないでく
さい。
7. 換気用の開口部を塞がないださい。
ーカーの取扱説明書に従て設置
さい。
8. ジエーター、ジエーターの送風口、調理用
ンロまたは熱をさせるその他の機器
プを含む)どの熱源の近に設置しな
いでださい。
9. 二極プラまたは接地グの安全目的を損
なわないださい。二極プグは幅
の異なる2本のブレードがあます接地プ
グには、2本のレー3つ目の接地用の
突起がついていま幅の広いレー
地用の突起は安全のために提供されていま
付属のプグがコンセに合わない場
合は、電気技師にご相談の上、しいンセ
トに付替えてくさい。
10. 電源コドが踏まれた特にプラグやコ
コードが機器に接続されている部分
がはさまれないに保護ださい。
11. メーカー指定の付属品/セサ
ー以外は使用しないでください。
12. ート、スタンラケット、
テーブルはメーカー指定のもの、または本
製品併せて購入されたもの以外はご使用
にならいでださい。本製品をカートに載
せて使用する際は、転倒にるケガにご注
ださい。
13. 雷の発生時や長期間ご使用になない場合
は、本製品の電源プグをコン
いてださい。
14. 修理保守はすべて資格をった技師に依頼
ださい。電源コドやプグが損傷
た、水が浸入した、製品内に異物が落下た、
従ってることを 言します。
適合宣言書の写しは販売業者、販売代理店、
またはKlipsch Group, Inc.の世界本社か無料
で入手すがでます連絡先情報は右記
に掲載ていますhttp://www.klipsch.com/
Contact-Us
WEEE通知
注意のマーは、欧州連合(EU加盟
国およびルウーのみに適用されま
す。
本機器には、電気電子機器廃棄物(WEEE)に関す
る欧州指令2012/19/EUに従いラベルが表示さ
ていますのラベルは、本製品を家庭ごみ
処分すはできないを意味ます回収
再生のため適切な施設で処分されるべです
W52およびW53の周波数帯は屋内での使用のみ
に制限されています
FCCおびカダのEMC適合性に関する情報
本装置はFCC規則第15章およびダ産業省
ス免除RSSに準拠ています以下の2つの
条件に従て動作ます(1) 本装置が干渉を発
生させるはない、(2) 本装置は、誤動作を引き
す可能性のある干渉を含め、る干渉を
許容する必要があ
本機器はFCC規則第15章に従い、スBデ
タル機器に関する制限に基づいて試験が実施
22
されこれにするものと認定されています
らの制限は居住環境への設置において本
機器を操作する場合の有害な干渉に対て合理
的に保護するために設定れていま本機器
は、無線周波エネルギーを発生、使用、放射す
可能性があ取扱説明書に従い設置および使
用されない場合は、無線通信に有害な干渉を引
き起す場合があます特定の設置条
件で干渉が発生しないを保証すものでは
せん。本機器がラジオまたはレビの受信
に有害な干渉を引き起ている場合(機器の
電源のオン/オフに確認が可能)ユーザー
は以下の1つ以上の対策に干渉の補正を試
みてださい:
• 受信アンテナの方向や位置を変る。
• 機器受信機の距離を離す
• 受信機が接続されてる回路のンセ
別の回路に機器を接続す
• 販売業者または経験豊かなラジオ/テレビ専
門技師に相談て支援を求め
FCC第15章の認証条項に基づきスBデ
機器とて承認されています
注意メーカーが明示的に承認ていない改変
たは改造が行われた場合は、ユーザーにる本
装置の使用権限が無効になる可能性がます
注意FCC規則第15章に従スBデ
機器の制限に準拠するため、本装置はスBの
制限に準拠する必要がますすべての周辺機
器が遮断接地されてる必要があます認定
れていない周辺機器または非シールドケ
ルを使て操作された場合は、無線または受信
に干渉が発生する場合がます
スBデジタル機器はカナダICES-003に
準拠ていますCAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
無線送信機の適合性に関す情報
無線認証番号の前の「IC用語は、単に
ダ産業省の技術仕様に適合てい
示します。
本装置は、FCC規則第15章および該当するカ
ダ産業省のイセス免除RSS標準に準拠
本装置の動作は、以下の2つの条件に基づき
ます(1)本装置が干渉を発生さはな
い、および(2)本装置は、誤動作を引き起こす可
能性のある干渉を含め、る干渉を許容す
る必要が
本機器は、然環境でのFCCおびICの放射線曝
露限度に準拠ています本機器は、ジエー
ユーザーの間に最低でも20 ㎝の距離を開け
て設置操作さるべですの送信機をその
他のアンテナまたは送信機じ場所に設置
使したしないでくさい。
The Three with Google Assistant Built-In
ワイヤレ 周波数帯 最大電力
(DBM E.I.R.P.)
Bluetooth
®
2402 – 2480 MHz 6 dBm
Wi-Fi 2412-2472 MHz 16 dBm
5180-5700 MHz 16.5 dBm
POWERED SPEAKERS/MUSIC SYSTEMS WARRANTY
한국어 - 제품 보증 – 미국
Klipsch Group, Inc, (KGI)는 초기 소매 구입자에게 본 제품을 구매한 날짜로부터 1년 까지, 제품
을 적절히 사용하고 유지 보수한 경, 재질 및 작업을 보증합니다. 본 제품이 그 재질 및 작업에 하자
가 있는 경우, KGI는, 본사의 선택으로, 부품 또는 수리비를 청구하지 않고 (a) 제품 수리 또는 (b)
제품 교체를 제공합니다. 제품 모델이 더 이상 제공되지 않거나 동일한 모델로 유효하게 수리되거나
교체될 수 없는 경우에는, KGI가 독단적인 옵션으로 동일하거나 더 비싼 현재 모델로 교체할 수 있습
니다. 때로는, 새로운 모델로 교체될 때 탑재 표면의 변형이 필요할 수도 있습니다. KGI는 이러한 변형
에 책임 또는 의무가 없습니다. 본 보증 약관 하에 수리 및 교체를 요구하려면, 가능하다면 판매자에
게 반품하십시오. 그러하면 판매자가 수리 또는 교체 절차를 알려줍니다.
원본 영수증의 사본 제출이 요구됩니다.
교체/수리의 반환 선적은 초기 소매 구매자의 책임입니다.
제한:
• 본 한정된 보증에는 부적절한 설치, 오, 남용, 사고, 부주의, 부주의, 일상적인 사용에 따
마모 또는 환경적 악화는 해당되지 않습니다.
• 본 한정된 보증에는 어떠한 이유로든 제품의 고장을 일으킬 수 있는 페인트 손상 또는 다
부품 또는 구조 결과적 손상을 포함한 외관상 손상은 해당되지 않습니다.
어떠한 이유로든 제품의 고장을 일으킬 수 있는.
• 본 한정된 보증은 KGI의 지시를 따르지 않고 사용하는 제품에 관하여는 효력이 없습니다.
• 본 한정된 보증은 개조되거나 일련번호가 없는 제품 및 승인된 소매점에서 구입하지 않은
제품에 관하여는 효력이 없습니다.
• 본 한정된 보증은 본 제품을 제3자에게 판매 또는 이전는 경우에는 효력이 없습니다.
본 품질 보증은 귀하에게 특정한 법적 권리를 부여하며, 귀하는 또한 주마다, 사법권 관할 지역마다
또는 국가마다 다를 수 있는 권리를 갖고 있습니다. 하드웨어의 오작동 및 결함에 대한 KGI의 책임은
본 품질 보증서에 설명된 교체 및 수리로 제한됩니다. 상업성의 묵시적 품질 보증 및 특정 목적에 적
합함을 포함하지만 단지 이에 국한되지 않는 제품에 대한 모든 명시적 및 묵시적 품질 보증은 본 품질
보증의 약관의 시간으로 국한됩니다. 일부 주, 사법관할 구역 및 국는 묵시적 품질 보증 또는 조건
이 지속되는가에 대한 묵시적 품질 보증 또는 조건의 제외를 허락하지 않습니다, 그러므로 이러한 제
한은 귀하에게 적용되지 않을 수 있습니다. KGI는 손해에 대하여 귀하에 대하여 제3자가 요구하는
손해배상 또는 사용하지 못한 제품에 대한 모든 책임을 제한없이 포함하여, 특정 직접적, 필연적 또는
결과적 또는 부수적 손해의 책임이 없습니다. KGI가 책임질 수 있는 최대한 금액은 배상청구의 주제
인 제품에 대하여 귀하가 지불한 금액을 넘지 않습니다. 일부 주, 사법권 관할 구역 또는 국가에서는
제외 및 제한을 허용하지 않습니다
특정한 직접, 간접 또는 결과적 손해, 그러므로 상기 제한 또는 예외는 귀하에게 적용되지 않을 수
있습니다.
미국 외에서의 품질 보.
본 제품의 품질 보증은 미국 외에서 소비자에게 판매되는 경우 적합한 법을 따릅니다. 적합한 품
질 보증 서비스를 받으시려면, 귀하가 본 제품을 구매한 소매점 또는 본 제품을 배포한 판매업자에
게 연락하십시오
F英語 - 保証– 米国
KLIPSCH GROUP, INC(KGI)は小売店からの当初購入者に対し、本製品が適切に使用保守された場合に
は本製品に材料施工に欠陥がないこを購入日から1年間保証ます本製品の材料または施工に欠陥
があが判明した場合、KGIはその裁量によ部品費または人件費については無料(A)製品を修
理する、または(B)製品を交換しま製品モデルがもはや使用されておらず事実上修理できないま
は同一モデルで交換できない場合は、KGIは独自の裁量によ価値が等しいか高い現行モデルで
のユニを交換する場合があますしいモデルで交換する場合にては、取付け表面の修正が必
なるとがあますKGIは、かかる修正に対ていかなる責任または賠償責任も負いません。本保証
条件に基づき修理または交換を行う場合は可能であればまず販売業者に製品を返却ださい。
の後、販売業者よ修理または交換について何をすべきかお伝えいたします
領収書原本の写を提出ていただ必要があます
交換/修理のための返送費は小売店での当初購入者の責任となます
限定内容:
•• 不適切な設置、誤用、悪用、事故、過失、誤操作、または通常の使用による摩耗または環境悪化を原
する製品の不具合は、本限定保証の対象とはなません。
•• 表面上の損傷(塗装の損傷を含む)または製品の不具合にり何らかの理由で発生するその他
の構成要素または敷地への結果的損害は、本限定保証の対象はなません。
•• KGIの取扱説明書に従って使用されていない製品については、本限定保証は無効とます
•• シル番号が変更されたかたはシアル番号のない製品は認定販売業者から購入さ
れたのではない製品については、本限定保証は無効とます
•• 本製品を別の当事者に売却またはその他の方法で譲渡する場合、本限定保証は終了しま
本保証はユーザーにて特定の法的権利を与また、州、司法管轄区、たは国によてはユーザー
に異なるその他の権利もある場合があますハードウアの機能不全および欠陥に対するKGIの責任
は、本保証声明書に定めた交換または修理に限定されま製品に対するすべての明示的および黙示的
な保証(商品性および特定目的に対する適合性の黙示的保証を含むがこれらに限定されない)は、本保
証の条件で定めた期間に限定されま一部の州、司法管轄区、または国では、特定の黙示的保証または
条件の排除、または黙示的保証または条件の存続期間に対する限定を認めていないため、本限定がユー
ザーに該当しない場合があますKGIは、第三者にるユーザーへの損害のクレーム、または製品を使用
できないとに対する賠償責任を含むがこれらに限定されない、特別損害間接的損害、結果的損害、
随的損害に対する賠償責任を受け入れません。KGIが責任を最大賠償責任額は、ユーザーがクレーム
対象の製品に対して支払った金額を超えないものとます一部の州、司法管轄区、または国では、特別
損害、間接的損害、結果的損害、付随的損害の排除または限定を認めていないため、上記の限定または
排除がユーザーに該当しない場合があます
米国以外での保証
米国外の消費者に本製品が販売される場合、本製品の保証は適用法を準拠するものます該当す
保証サービスを得るには本製品の購入元である販売業者まで、または本製品の供給元である販売代
理店までお問合せください
/