Shure SE215-BT1 ユーザーガイド

タイプ
ユーザーガイド

Shure SE215-BT1は、遮音性とワイヤレス接続を兼ね備えたBluetoothイヤホンです。高性能な単一ダイナミックドライバーを搭載し、クリアでパワフルなサウンドを実現しています。また、独自の遮音性設計により、周囲の騒音を最大37dBまで低減。音楽や通話をクリアに楽しむことができます。さらに、Bluetooth 4.1に対応しており、スマートフォンやタブレットなどのデバイスとワイヤレスで接続可能。最大9時間の連続再生が可能な長時間バッテリーを搭載しており、一日中音楽を楽しむことができます。

Shure SE215-BT1は、遮音性とワイヤレス接続を兼ね備えたBluetoothイヤホンです。高性能な単一ダイナミックドライバーを搭載し、クリアでパワフルなサウンドを実現しています。また、独自の遮音性設計により、周囲の騒音を最大37dBまで低減。音楽や通話をクリアに楽しむことができます。さらに、Bluetooth 4.1に対応しており、スマートフォンやタブレットなどのデバイスとワイヤレスで接続可能。最大9時間の連続再生が可能な長時間バッテリーを搭載しており、一日中音楽を楽しむことができます。

SE215-BT1
Shure Bluetooth Earphones
®
The Shure sound isolating Bluetooth earphones, SE215-BT1, user guide.
Version: 2 (2019-I)
Shure Incorporated
2/13
Table of Contents
SE215-BT1Shure Bluetooth® Earphones 3
Как носить наушники 3
Вставление наушников 3
Как извлечь наушники 4
Смена насадки 5
Выбор насадки 5
Чистка наконечника 6
Техобслуживание и чистка 6
Bluetooth Pairing 7
Использование пульта дистанционного управления 7
Центральная кнопка 7
Кнопки «вверх» и «вниз» 7
Charging the Earphones 8
Технические характеристики 8
Технические характеристики Bluetooth 9
Принадлежности 9
Информация по технике безопасности 9
ВНИМАНИЕ 9
Information to the user 10
Сертификация 12
Shure Incorporated
3/13
SE215-BT1
Shure Bluetooth Earphones
Как носить наушники
Ниже предлагается несколько способов использования наушников.
Вставление наушников
Вставляйте наушники так, чтобы они плотно прилегали к уху. От того, как вы вставите наушник, сильно зависит каче
ство звука.
®
Shure Incorporated
4/13
Важно. Если ощущается недостаток низких частот (басов), это означает, что втулка наушника неплотно прилегает к уху. Аккуратно вставь
те наушник глубже в ушной канал, или попробуйте использовать другую насадку.
Внимание! Не вставляйте втулку наушника дальше отверстия слухового канала.
Как извлечь наушники
Возьмитесь за корпус наушника, слегка поверните и выньте из уха.
Примечание. Если нужно снять наушник, не тяните за провод.
Shure Incorporated
5/13
Смена насадки
Поверните и потяните насадку, чтобы снять ее с наконечника.
Наденьте новую насадку, чтобы она полностью закрывала шип и наконечник.
Предупреждение. Если шип или часть наконечника видны, значит, насадка надета неправильно. Замените насадки, если они неплотно охваты
вают наконечники. Чтобы обеспечить надлежащее прилегание и качество работы, используйте только насадки, поставляемые компанией
Shure (за исключением насадок, специально изготовленных по форме уха).
Выбор насадки
Soft Flexнасадки доступны в малом, среднем и большом размерах. Выберите насадку наушника, которая плотнее при
легает к уху и лучше изолирует звук. Она должна легко вставляться, не создавать дискомфорта и легко извлекаться.
Мягкие эластичные втулки
Shure Incorporated
6/13
Чистка наконечника
Если вы заметили, что качество звука изменилось, снимите насадку и проверьте наконечник наушника. Если наконеч
ник забит, прочистите его проволочной петлей инструмента для чистки.
Внимание: Этот инструмент предназначен только для чистки наушников. Любое другое применение, например, в качестве средства для чист
ки ушей, может привести к травме.
Техобслуживание и чистка
Тщательное обслуживание обеспечивает плотное прилегание насадки к наконечнику, что повышает качество звука и
безопасность изделия.
Содержите наушники и насадки чистыми и сухими, насколько это возможно.
Чтобы очистить насадки, снимите их с наушников, аккуратно вымойте теплой водой и высушите на воздухе. Насад
ки из пенопласта нужно сушить дольше. Осмотрите, нет ли повреждений; если нужно, замените. Перед повторным
использованием ушные насадки необходимо полностью высушить.
Во избежание инфекции протирайте наушники и насадки слабым антисептиком. Не используйте дезинфицирую
щие средства на спиртовой основе.
Оберегайте наушники от очень высоких или очень низких температур.
Замените насадки, если они плохо прилегают.
Не пытайтесь вносить изменения в это изделие. Это аннулирует гарантию и может привести к травме и (или) выхо
ду изделия из строя.
Shure Incorporated
7/13
1.
2.
3.
Bluetooth Pairing
Turn off the earphones. Press and hold center button on earphone remote until the LED flashes blue and red.
From your audio source, select "Shure BT1."
LED turns blue when successfully paired.
For additional pairing options, please visit https://www.shure.com/earphones.
Использование пульта дистанционного управ
ления
Центральная кнопка
Power on Нажатие и удержание
Выключить питание Нажатие и удержание, 5 секунд.
Подключение Bluetooth
Выключите наушники. Нажмите и удерживайте кнопку в
течение 7 секунд.
Воспроизведение/пауза Нажатие один раз
Ответить/завершить вызов Нажатие один раз
Отклонить вызов Нажатие и удержание, 3 секунды.
Включение голосового помощника
Включите телефон, нажмите и удерживайте кнопку в те
чение 3 секунд.
Восстановление заводских настроек
Выключите наушники и подсоедините их к зарядно
му устройству. Нажмите и удерживайте кнопку в тече
ние 15 секунд. Продолжайте удерживать кнопку после
перехода наушников в режим подключения, чтобы снова
выключить наушники.
Кнопки «вверх» и «вниз»
Увеличение/уменьшение громкости Нажатие кнопки + или -
Shure Incorporated
8/13
1.
2.
3.
Следующая композиция Нажатие и удержание кнопки +, 3 секунды
Предыдущая композиция Нажатие и удержание кнопки -, 3 секунды
Проверка состояния батареи Нажмите и удерживайте кнопку + и - в течение 3 секунд
Ваш телефон может не поддерживать некоторые функции. Для получения дополнительной информации перейдите по
адресу http://www.shure.com/earphones.
Charging the Earphones
Red LED indicates low battery.
Connect earphones to charging device using supplied cable.
LED is red while charging.
When earphones are charged, LED turns off.
Warning: Before charging, make sure the product is at room temperature, between 0 to 45°C (32 to 113°F).
Note: Use this product only with an agency approved power supply which meets local regulatory requirements (e.g., UL, CSA, VDE, CCC, INMETRO).
Технические характеристики
Тип преобразователя
один арматурный микродрайвер
Чувствительность
при 1 кГц
107 дБ УЗД/мВт
Импеданс
при 1 кГц
17 Ом
Диапазон частот
SE215 Special Edition 21 Гц 17,5 кГц
SE215 22 Гц 17,5 кГц
Масса нетто
30 г (1 унций)
Shure Incorporated
9/13
Технические характеристики Bluetooth
Тип антенны
Chip
Коэффициент усиления антенны
+2,13 Дби
Bluetooth 4.1
Частота
2402 до 2480 МГц
Тип модуляции
FHSS
Выходная мощность ВЧ-сигнала
+5,38 дБм (E.I.R.P)
Принадлежности
Информацию о принадлежностях для наушников и других изделиях Shure см.
http://www.shure.com/americas/products/accessories/earphones
Принадлежности, входящие в комплект, могут изменяться.
Информация по технике безопасности
Для получения актуальной нормативной информации и сведений о соответствии нормам перейдите по адресу http://
www.shure.com/earphones.
ВНИМАНИЕ
Следуйте инструкциям изготовителя.
Батарея изделия может взрываться или выделять токсичные материалы. Остерегайтесь ожогов или возгорания.
Ни в коем случае нельзя вскрывать, разбивать, модифицировать, разбирать, нагревать выше 60°C или сжигать ба
тареи.
Необходимо соблюдать экологические требования к утилизации использованных батарей.
Не подвергайте изделие чрезмерному нагреву от солнца, открытого пламени и т.п.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ вносить несанкционированные изменения в данное изделие.
Примечание. Замена батареи должна производиться только уполномоченными специалистами по обслуживанию компании Shure.
ОСТОРОЖНО: Во время управления транспортным средством соблюдайте соответствующие законы относительно ис
пользования мобильного телефона и наушников.
Это изделие содержит магнитный материал. Проконсультируйтесь со своим терапевтом относительно возможного вли
яния магнитных материалов на медицинские имплантаты в вашем теле.
Shure Incorporated
10/13
1.
2.
1.
2.
3.
Information to the user
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Данное устройство соответствует требованиям части 15 норм FCC.
Изменения или модификации, не получившие явно выраженного утверждения от органа, отвечающего за соблюдение установленных норм, мо
гут лишить пользователя права эксплуатировать это оборудование.
Этот цифровой аппарат класса В соответствует канадским нормам ICES003.
Данное устройство соответствует безлицензионным стандартам RSS Департамента промышленности (IC) Канады. Экс
плуатация этого устройства допускается при следующих двух условиях: (1) это устройство не должно создавать помех
и (2) это устройство должно принимать любые помехи, включая и те, которые могут привести к нежелательным явлени
ям при работе устройства. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Примечание. Тестирование проводилось с использованием входящих в комплект и рекомендуемых типов кабелей. Использование неэкраниро
ванных кабелей может ухудшить характеристики ЭМС.
Este equipo ha sido diseñado para operar con las antenas que enseguida se enlistan y para una ganancia máxima de antena
de [+2.13] dBi. El uso con este equipo de antenas no incluidas en esta lista o que tengan una ganancia mayor que [+2.13] dBi
quedan prohibidas. La impedancia requerida de la antena es de [50] ohms.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no
cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.
經審驗合格之射頻電信終端設備非經許可公司商號或使用者均不得擅自變更頻率加大功率或變更原設計之特性及
功能
射頻電信終端設備之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信經發現有干擾現象時應立即停用並改善至無干擾時方得
繼續使用所謂合法通信係指依電信法規定作業之無線電信
輸入製造射頻電信終端設備之公司商號或其使用者違反本辦法規定擅自使用或變更無線電頻率電功率者除依電
信法規定處罰外國家通訊傳播委員會並得撤銷其審驗合格證明
Shure Incorporated
11/13
4.
1.
2.
1.
2.
3.
減少電磁波影響請妥適使用
根據NCC低功率電波輻射性電機管理辦法 規定:
第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機非經許可公司商號或使用者均不得擅自變更頻率加大功率或變更原
設計之特性及功能
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信經發現有干擾現象時應立即停用並改善至無干
擾時方得繼續使用 前項合法通信指依電信法規定作業之無線電通信 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業科學
及醫療用電波輻射性電機設備之干擾
運用しての注意
この機器使用周波数帯では、電子レンジ産業科学医療用機器のほか工場製造ライン使用されている移動体識別用
構内無線局免許する無線局特定小電力無線局免許しない無線局びにアマチュア無線局免許する
線局)が運用されています。
この機器使用するに、くで移動体識別用構内無線局及特定小電力無線局並びにアマ   チュア無線局運用
れていないことを確認してさい。
万一、この機器から移動体識別用構内無線局して有害電波干渉事例発生した場合には、 やかに使用周波
変更するか電波発射停止した下記連絡先にご連絡頂き、混  信回避のための処置等えば、パーティ
ションの設置など)についてご相談してさい。
その、この機器から移動体識別用特定小電力無線局あるいはアマチュア無線局して有害電波干渉事例発生
した場合などかおりのことがきたときは、保証書記載販売代  理店または購入店へおわせください。
理店および販売店情報 Shure 日本語ウェブサイト  http://www.shure.co.jp でもごいただけます。
現品表示記号について
現品表示記号は、以下のことをしています。 この無線機器 2.4GHz 電波使用し、変調方式は「FH-SS方式想定与干
渉距離 10m です。 2,400MHz2,483.5MHz 全帯域使用し、移動体識別装置帯域回避することはできません。
日本電波法および電気通信事業法準拠デバイスは日本電波法および電気通信事業法づく認証けています。
バイスを改造しないでください(改造すると認証番号無効になります)。
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas
devidamente autorizados.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL - http://www.anatel.gov.br
Shure Incorporated
12/13
РЕГИСТРАЦИОННЫЙ НОМЕР TRA: ER56780/17
НОМЕР ДИЛЕРА: 67442/17
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Shure Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Экологически безопасная утилизация
Запрещается утилизировать электрические приборы вместе с бытовыми отходами; электрические приборы необходи
мо утилизировать отдельно. Утилизация в специализированных точках сбора через уполномоченных лиц осуществля
ется бесплатно. Владелец старых приборов несет ответственность за сдачу приборов в этих или аналогичных точках
сбора. Благодаря таким личным действиям вы помогаете перерабатывать ценное сырье и надлежащим образом
управлять токсичными веществами.
Дистрибьютор в Парагвае: Microsystems S.R.L., Senador Long 664 c/Dr. Lilio, Asunción, Paraguay (Парагвай)
Сертификация
Это изделие удовлетворяет существенным требованиям всех соответствующих директив ЕС и имеет разрешение на
маркировку CE.
Настоящим компания Shure заявляет, что радиооборудование соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU. Пол
ный текст декларации соответствия ЕС доступен по адресу: http://www.shure.com/europe/compliance
Уполномоченный европейский представитель:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Shure Incorporated
13/13
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany (Германия)
Телефон: +49726292 49 0
Факс: +49726292 49 11 4
Электронная почта: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Shure SE215-BT1 ユーザーガイド

タイプ
ユーザーガイド

Shure SE215-BT1は、遮音性とワイヤレス接続を兼ね備えたBluetoothイヤホンです。高性能な単一ダイナミックドライバーを搭載し、クリアでパワフルなサウンドを実現しています。また、独自の遮音性設計により、周囲の騒音を最大37dBまで低減。音楽や通話をクリアに楽しむことができます。さらに、Bluetooth 4.1に対応しており、スマートフォンやタブレットなどのデバイスとワイヤレスで接続可能。最大9時間の連続再生が可能な長時間バッテリーを搭載しており、一日中音楽を楽しむことができます。