TWE3B Truly Wireless Earphones

Yamaha TWE3B Truly Wireless Earphones ユーザーガイド

  • こんにちは!Yamaha TW-E3B トゥルーワイヤレスイヤホンの安全パンフレットについてご質問にお答えします。 充電方法、安全な使用方法、故障時の対処法など、パンフレットの内容を理解していますので、お気軽にご質問ください。
  • 充電ケースの充電方法は?
    イヤホンが濡れてしまったらどうすればいいですか?
    異常が発生したらどうすればいいですか?
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE. BE SURE TO
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
The precautions listed below are to prevent risk of harm to the user and others,
as well as to prevent property damage, and to help the user use this unit
properly and safely. Be sure to follow these instructions.
After reading this manual, be sure to keep it in a safe place
where it can be referenced at any time.
Be sure to request inspections or repairs from the dealer where you purchased
the unit or from qualified Yamaha service personnel.
Yamaha cannot be held responsible for injury to you or damage of the
products caused by improper use or modifications to the unit.
This product is for ordinary homes. Do not use for applications requiring high
reliability, such as managing lives, health care or high-value assets.
This content indicates “risk of serious injury or death.
Handling
Do not listen with the earphones or headphones while driving or cycling.
Also avoid using them where hearing must not be impaired, like at a railroad
crossing and a site of construction. Reduced ability to hear surrounding sound
increases the risk of an accident.
If you notice any abnormality
If any of the following abnormalities occur, stop using the device immediately.
- An unusual smell, unusual sound or smoke is emitted from the unit.
- Foreign material or water gets into the interior of the unit.
- The unit produces an unusual amount of heat. (Risk of burns or injuries)
- There is a crack or damage in the unit.
- The unit is dropped.
Continued use could cause electric shocks, a fire, or malfunctions. Immediately
request an inspection or repair from the dealer where you purchased the unit or
from qualified Yamaha service personnel.
Charging
Be sure to use the supplied USB power cable. Failure to observe the above may
cause a fire, burns, or malfunctions.
To charge the charging case, connect it to the USB port of a commercially
available USB power adaptor (5 V DC/min. 0.5 A output). Incorrect connection
may cause fire, electric shock, or malfunction. For details on charging, refer to
this User’s Guide.
When charging this product, plug the commercially-available USB AC adaptor you
will use into a power outlet that is within eyesight, where you are able to reach.
This is so that you can easily unplug the cable if need be.Even when switched off,
this product will not be completely isolated from the power supply unless you
unplug it from the power outlet.
Charges within the specified charging temperature range. Charging at a temperature
outside the range may cause leakage, overheating, explosion, or damage.
Use the included charging case to charge the earphones. Using a charger other
than the included charging case may cause fluid leakage, overheating, rupture
or damage.
Do not use the supplied USB power cable for other units. Failure to observe the
above may cause a fire, burns, or malfunctions.
• Do not cover the unit with blankets, clothing, etc. while being used or charged.
It may cause overheating and fire.
Never charge when the unit is wet. Doing so may cause electric shock, fire, or
malfunction due to short circuiting.
Do not do anything that could damage the supplied power USB power cable.
- Do not place it near a heater.
-Do not bend it excessively or alter it.
Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment
that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an
explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
Do not disassemble
Do not disassemble or modify this unit.
Failure to observe this may cause a fire, electric shocks, injury, or malfunctions.
Water warning
The charging case and the included USB power cable are not waterproof.
Do not expose the unit to rain, use it near water or in damp or wet conditions, or
place on it any containers (such as vases, bottles or glasses) containing liquids
which might spill into any openings or places where water may drop. A liquid
such as water getting into the unit may cause a fire, electric shocks, or
malfunctions. When charging, make sure that the earphones are not wet. If they
are wet, wipe them off with a soft, dry cloth.
Do not handle the charging case with wet hands. Failure to observe this may
cause electric shocks or malfunctions.
Fire warning
Do not place any burning items or open flames near the unit, since they may
cause a fire.
Handling
Be careful not to drop or apply strong impact to this unit. Failure to observe this
may cause electric shocks, a fire, or malfunctions.
Wireless unit
Do not use this unit in areas where the use of radio waves is restricted. Radio
waves from this unit may affect electro-medical devices. When using this unit in
an airplane, follow the instructions of the crew.
Do not use this unit within 15 cm (6 in) of persons with a heart pacemaker implant
or a defibrillator implant. Radio waves from this unit may affect electro-medical
devices, such as a heart pacemaker implant or defibrillator implant.
This content indicates “risk of injury.
Hearing loss
• Do not use the unit for a long period of time at a high or
uncomfortable volume level. Otherwise, hearing loss may result. Do
not exceed 40 hours/week at 80 dB(A) or 5 hours/week at 89 dB(A).
If you experience any problems, consult a physician.
Minimize the volume from the device to be connected before
connecting the plug. Failing to do so may result in hearing loss or
device damage.
Handling
Keep small parts out of the reach of infants. Your children may accidentally
swallow them.
Do not pull on the included USB power cable while it is connected. Pulling on a
connected cable may cause damage.
Do not use the earphones with the eartips detached or broken. Otherwise,
injuries or inflammation may result.
In case the earphones irritate your skin, stop use immediately. Continued use
may worsen injuries or inflammation.
Securely attach the eartips and the ear sleeves to the earphones. If the eartips
Indicates points that you must observe in order to prevent product failure,
damage or malfunction and data loss.
Do not use or storage this unit in a location that is exposed to direct sunlight
that becomes extremely hot, such as near a heater, or extremely cold, or that is
subject to excessive dust or vibration. Failure to observe this may cause the
unit’s panel to become deformed, the internal components to malfunction, or
for operation to become unstable.
When cleaning the unit, use a dry, soft cloth. Using chemicals such as benzine
or thinner, cleaning agents, or chemical scrubbing cloths can cause
discoloration or deformation.
Do not place or hold the earphones or headphones in the vicinity of a clock, magnetic
card, or other object that can be affected by the magnetic field of the product.
Otherwise, the data on the affected device may be corrupted or destroyed.
Do not do the following:
- Stand on or sit on the equipmen
- Put heavy items on top of the equipmen
- Apply unreasonable force to buttons, switches, input/output terminals, etc.
Failure to observe this may cause injuries or damage to the equipment.
The waterproofness of the earphone body is compliant with IPX5.
IPX5 indicates that the unit will continue functioning even if water is directly
projected against it from any direction. While this standard guarantees this
performance with fresh water or tap water at room temperature, it does not
guarantee equivalent performance with warm water or seawater.
In addition, malfunctions caused by water ingress due to incorrect handling are
not covered by the warranty, even during the warranty period.
The second digit of IPX refers to “Liquid ingress protection” according to JIS C
0920 (harmonized standard of IEC 60529), “Degrees of protection provided by
enclosures (IP Code)”.
Do not use the earphones or headphones at high volume in a public place. Sound
leakage from the earphones or headphones may be a nuisance to people around you.
About the name plate of the unit
Notice regarding use
For information on replaceable parts, such as eartips, consult your Yamaha dealer.
Your ears may tingle in geographical locations where the air is very dry. This is
not a malfunction of the earphones, but is caused by static electricity on your
body or a connected device.
Not charging in a long period of time may shorten the battery life. Charge the
unit and charging case once every six months.
Warranty policy for U.S. , Canada and Australia customer
Please visit our website for details.
U.S.: https://usa.yamaha.com/,
Canada: https://ca.yamaha.com/en/index.html,
Australia: https://au.yamaha.com/index.html
LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE
UTILISATION. VEILLEZ À SUIVRE CES INSTRUCTIONS.
Les précautions énumérées ci-dessous sont destinées à prévenir les risques pour
l'utilisateur et les tiers, à éviter les dommages matériels et à aider l'utilisateur à se servir
de l'unité correctement et en toute sécurité. Assurez-vous de suivre ces instructions.
Après avoir consulté ce manuel, conservez-le dans un
endroit sûr de façon à pouvoir vous y reporter facilement.
Veillez à faire inspecter ou réparer l'unité par le revendeur auprès duquel vous
l'avez achetée ou par un technicien Yamaha qualifié.
Yamaha décline toute responsabilité en cas de blessure ou d'endommagement
des produits causés par une utilisation incorrecte ou des modifications de l'unité.
Ce produit est conçu pour un usage dans un cadre domestique ordinaire. Ne l'utilisez
pas pour des applications nécessitant une haute fiabilité, telles que la gestion des
gestes essentiels à la vie, des soins de santé ou des biens de grande valeur.
Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort ».
Maniement
N'utilisez pas les casques ou les écouteurs lorsque vous roulez en voiture ou en
vélo. Évitez également de vous en servir dans des lieux où la perception
auditive ne doit absolument pas être entravée, comme par exemple à un
passage à niveau ou sur un chantier de construction. Une capacité de
perception réduite des sons ambiants augmente les risques d'accident.
En cas d'anomalie
En présence d'une des anomalies suivantes, cessez immédiatement d'utiliser l'unité.
- Une odeur inhabituelle, un son inhabituel ou de la fumée émane de l'unité.
- Un corps étranger ou de l'eau a pénétré à l'intérieur de l'unité.
- L'unité dégage une chaleur anormale. (Risque de brûlures ou de blessures)
- L'unité est fissurée ou endommagée.
- L'unité est tombée.
L'utilisation dans cet état pourrait causer un choc électrique, un incendie ou des
dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter ou réparer l'unité par le
revendeur auprès duquel vous l'avez achetée ou par un technicien Yamaha qualifié.
Charge
Veillez à utiliser le câble d'alimentation USB fourni. Le non-respect de cette
précaution pourrait causer un incendie, des brûlures ou des dysfonctionnements.
Pour charger le boîtier de charge, branchez-le au port USB d'un adaptateur USB
disponible dans le commerce (5 V CC/ 0,5 A min.). Une connexion incorrecte
peut causer un incendie, des brûlures ou des dysfonctionnements. Pour des
détails sur la charge de l'unité, reportez-vous à ce Guide de l'utilisateur.
Lorsque vous chargez ce produit, branchez la prise de l’adaptateur secteur USB
(disponible dans le commerce) utilisé à une prise de courant à portée de vue et
d’accès aisé.
Ceci afin de pouvoir débrancher facilement le câble en cas de besoin.Même
lorsque ce produit est hors tension, il reste alimenté par l’adaptateur tant que
ce dernier est branché à une prise de courant.
Veillez à respecter la plage de température prescrite pour la charge. Charger
l'unité hors de la plage de température prescrite pourrait causer une fuite, une
surchauffe, une explosion ou un endommagement.
Utilisez le boîtier de charge fourni pour charger les casques. L'utilisation d'un
chargeur autre que le boîtier de charge fourni pourrait causer une fuite, une
surchauffe, une cassure ou un endommagement.
N’utilisez pas le câble d’alimentation USB fourni pour alimenter dautres
appareils. Le non-respect de cette précaution pourrait causer un incendie, des
brûlures ou des dysfonctionnements.
Ne couvrez pas l’unité avec des couvertures, des vêtements, etc. durant
l’utilisation ou la charge. Cela pourrait causer une surchauffe et un incendie.
Ne chargez jamais l’unité quand elle est mouillée. Cela pourrait provoquer un court-
circuit entraînant un choc électrique, un incendie ou des dysfonctionnements.
Veillez à ne jamais endommager le câble d'alimentation USB fourni.
- Ne le placez pas à proximité d'un appareil de chauffage.
- Ne le pliez pas excessivement et ne le modifiez pas.
- Ne l'éraflez pas.
- Ne posez pas d'objet lourd dessus.
L'utilisation d'un câble d'alimentation dont le fil est à nu peut causer un choc
électrique ou un incendie.
Précautions liées à la batterie
Exposer une batterie à des températures extrêmement élevées peut causer une
explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammables.
Exposer une batterie à une pression atmosphérique extrêmement basse peut
causer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammables.
Ne pas démonter
Ne démontez et ne modifiez pas cette unité.
Le non-respect de cette précaution pourrait causer un incendie, des chocs
électriques, des blessures ou des dysfonctionnements.
Avertissement lié à l'exposition à l'eau
Le boîtier de charge et le câble d'alimentation USB fournis ne sont pas étanches.
N'exposez pas l'unité à la pluie, ne l'utilisez pas à proximité d'eau ni dans des
environnements humides et ne la placez pas à proximité d'un récipient
contenant un liquide (comme un vase, une bouteille ou un verre) qui risquerait de
pénétrer dans l'unité, ni dans des endroits exposés à des éclaboussures. La
pénétration d'un liquide tel que de l'eau à l'intérieur de l'unité pourrait causer un
incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements. Durant la charge,
assurez-vous que les casques ne sont pas mouillés. S'ils sont mouillés, essuyez-
les avec un chiffon doux et sec.
Ne manipulez jamais le boîtier de charge avec des mains mouillées. Le non-
respect de cette précaution pourrait causer des chocs électriques ou des
dysfonctionnements.
Avertissement lié à l'exposition au feu
Ne placez pas l'unité à proximité de tout objet brûlant ou flamme nue car cela
pourrait causer un incendie.
Maniement
Veillez à ne pas laisser tomber l'unité et à ne pas la soumettre à des chocs
importants. Le non-respect de cette précaution pourrait causer des chocs
électriques, un incendie ou des dysfonctionnements.
Unité sans fil
N'utilisez pas cette unité dans des endroits où l'émission d'ondes radio est
interdite. Les ondes radio émises par cette unité peuvent affecter le
fonctionnement des équipements électromédicaux. Utilisez cette unité à bord
d'un avion en suivant toujours les consignes de l'équipage.
N'utilisez jamais cette unité à moins de 15 cm d'une personne portant un
stimulateur ou défibrillateur cardiaque. Les ondes radio émises par cette unité
peuvent affecter le fonctionnement des équipements électromédicaux tels que
les stimulateurs ou défibrillateurs cardiaques.
Ce contenu indique « un risque de blessures ».
Perte de capacités auditives
N'utilisez pas l'unité pendant une période prolongée et à un
volume trop élevé ou inconfortable pour l'oreille. Vous
risqueriez d'endommager votre ouïe de façon permanente. Ne
dépassez pas par semaine 40 heures d'écoute à 80 dB (A) ou 5
heures à 89 dB (A). Si vous remarquez tout problème lié à votre
ouïe, consultez un médecin.
Baissez au minimum le volume du dispositif à connecter avant de brancher sa
fiche. Le non-respect de ces précautions peut provoquer une perte d'acuité
auditive ou endommager l'équipement.
Maniement
Assurez-vous de conserver les petits composants hors de portée des jeunes
enfants. Ils risqueraient de les avaler accidentellement.
Ne tirez pas sur le câble d'alimentation USB fourni quand il est connecté. Tirer
sur un câble connecté peut causer des endommagements.
N'utilisez pas les casques si leurs embouts sont détachés ou endommagés.
Cela pourrait causer des blessures ou des irritations.
Si le port des casques vous irrite la peau, cessez immédiatement de les utiliser.
Une utilisation prolongée risque alors d'aggraver les blessures ou irritations.
Fixez fermement les embouts et les manchons sur les casques. Si les embouts
ou les manchons se détachent des casques et vous bouchent l'oreille, cela
pourrait causer des blessures ou des maladies.
Indique des consignes à respecter impérativement pour éviter une
défaillance, un endommagement ou un dysfonctionnement du produit et
la perte de données.
N'utilisez et ne rangez pas cette unité dans un endroit exposé à la lumière
directe du soleil ou susceptible de chauffer excessivement, comme à proximité
d'un appareil de chauffage, ni dans des endroits exposés à des températures
extrêmement basses, particulièrement poussiéreux ou soumis à de fortes
vibrations. Le non-respect de cette consigne pourrait causer une déformation
de l'extérieur de l'unité, une défaillance de ses composants internes ou un
fonctionnement instable.
Nettoyez l'unité en la frottant avec un chiffon doux et sec. L'utilisation de produits
chimiques tels que du benzène, du diluant et des produits ou lingettes de
nettoyage peut causer une décoloration ou une déformation de l'unité.
Évitez de placer ou de tenir les casques ou les écouteurs à proximité d'une
horloge, d'une carte magnétique ou de tout autre objet susceptible d'être
affecté par le champ magnétique du produit. Autrement, les données stockées
sur le dispositif affecté risquent d'être endommagées ou détruites.
À ne jamais faire :
- Se tenir debout ou s'assoir sur l'unité
- Placer des objets lourds sur l'unité
- Manipuler avec force les boutons, commutateurs, prises d'entrée/sortie, etc.
Le non-respect de ces consignes peut causer des blessures ou un
endommagement de l'unité.
Le degré d'étanchéité du corps des casques satisfait à la norme IPX5.
La conformité IPX5 indique que l'unité continue de fonctionner même quand elle
est directement éclaboussée par de l'eau projetée de toutes directions. Cette
conformité garantit les performances de l'unité en présence d'eau du robinet à
température ambiante, mais des performances équivalentes ne sont pas
garanties avec de l'eau chaude ou de l'eau de mer.
En outre, les dysfonctionnements causés par la pénétration d'eau résultant d'une
manipulation incorrecte ne sont pas couverts par la garantie, même pendant la
durée de la garantie.
Le second chiffre du code IPX fait référence à la « protection contre la pénétration de
liquide » conformément à la norme JIS C 0920 (norme harmonisée de IEC 60529), les
« degrés de protection offerts par les boîtiers (code IP) ».
Veillez à ne pas utiliser les casques ou les écouteurs à un volume élevé dans un
lieu public. Le bruit émanant des casques ou des écouteurs pourrait gêner votre
entourage.
Au sujet de l'étiquette de modèle de l'unité
Avis relatif à l'utilisation
Pour obtenir des informations sur les pièces remplaçables, telles que les
embouts, contactez votre revendeur Yamaha.
Vous pourriez ressentir un picotement dans les oreilles dans des régions où l'air
est très sec. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement des casques, mais d'un
phénomène causé par l'électricité statique sur votre corps ou un dispositif
connecté.
L'absence de charge pendant une période prolongée peut raccourcir la durée
de vie de la batterie. Chargez l'unité et son boîtier de charge une fois tous les six
mois.
Garantie Canadienne
Veuillez visiter notre site Web pour les details.
https://ca.yamaha.com/fr/index.html
VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN. ANWEISUNGEN
UNBEDINGT BEFOLGEN.
Die nachfolgend aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen dienen dazu, dem Benutzer
und anderen Gefahren und Sachschäden zu vermeiden, und den Benutzer bei
der ordnungsgemäßen und sicheren Verwendung dieses Geräts zu unterstützen.
Bitte befolgen Sie diese Anweisungen.
Bewahren Sie diese Anleitung nach dem Lesen an einem
sicheren Ort auf, auf den Sie jederzeit zugreifen können.
Lassen Sie etwaige Kontrollen und Reparaturen durch Ihren Händler oder
qualifiziertes Yamaha-Kundendienstpersonal ausführen.
Yamaha haftet nicht für Personen- oder Sachschäden, die auf unsachgemäße
Benutzung oder Veränderungen des Geräts zurückzuführen sind.
Dieses Produkt ist auf normalen Heimgebrauch ausgelegt. Verwenden Sie es
nicht für Anwendungen, die eine hohe Zuverlässigkeit erfordern, z.B. die
Verwaltung von Leben, Gesundheit oder hochwertigen Vermögen.
Dieser Inhalt weist auf die „Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen“
hin.
Handhabung
Beim Auto- oder Radfahren keine Ohr- oder Kopfhörer einsetzen. Den Einsatz
auch dort vermeiden, wo das Gehör nicht beeinträchtigt werden darf, wie an
Bahnübergängen oder Baustellen. Eine verminderte Fähigkeit,
Umgebungsgeräusche wahrzunehmen, erhöht das Unfallrisiko.
Bei Auffälligkeiten
Tritt eine der folgenden Unregelmäßigkeiten auf, stellen Sie den Einsatz des
Geräts sofort ein.
- Das Gerät erzeugt einen ungewöhnlichen Geruch, ungewöhnliches Geräusch
oder Rauch.
- Fremdmaterial oder Wasser ist in das Innere des Geräts eingedrungen
- Das Gerät erzeugt eine ungewöhnliche Wärmemenge. (Verbrennungs- oder
Verletzungsgefahr)
- Das Gerät weist Risse oder andere Schäden auf.
- Das Gerät wurde fallen gelassen.
Der weitere Gebrauch kann zu Stromschlag, Brand oder Störung führen. Lassen
Sie das Gerät unverzüglich durch Ihren Händler oder qualifiziertes Yamaha-
Kundendienstpersonal prüfen oder reparieren.
Laden
Sie müssen das zugehörige USB-Stromversorgungskabel verwenden.
Andernfalls können Brände, Verbrennungen oder Störungen verursacht
werden.
Zum Aufladen die Ladebox mit dem USB-Anschluss eines handelsüblichen
USB-Netzteils (mit 5 VDC/min. 0,5 A Ausgang) verbinden. Ein falscher Anschluss
kann zu Brand, Stromschlag oder Störung führen. Einzelheiten zum Laden
finden sich in der Bedienungsanleitung.
Das zum Laden dieses Geräts einzusetzende handelsübliche USB-Netzteil sollte
an eine Steckdose angeschlossen werden, die sich in Sicht- und Reichweite
befindet.
Auf diese Weise lässt sich das Kabel bei Bedarf bequem abziehen.Auch im
ausgeschalteten Zustand ist dieses Gerät nur dann vollständig vom Stromnetz
getrennt, wenn es von der Steckdose getrennt wird.
Ladungen innerhalb des angegebenen Ladetemperaturbereichs vornehmen.
Das Laden bei einer Temperatur außerhalb des Bereichs kann zu Leckagen,
Überhitzung, Explosion oder Beschädigung führen.
Verwenden Sie zum Aufladen der Ohrhörer die zugehörige Ladebox. Die
Verwendung eines anderen Ladegeräts als der zugehörigen Ladebox kann zu
Flüssigkeitslecks, Überhitzung, Bersten oder Beschädigung führen.
Das beiliegende USB-l darf nicht mit anderen Geräten eingesetzt werden.
Andernfalls können Brände, Verbrennungen oder Störungen verursacht
werden.
Das Gerät beim Einsatz oder Aufladen nicht mit Decken, Kleidung usw.
bedecken. Andernfalls können Überhitzung und ein Brand verursacht werden.
Das Gerät niemals aufladen, wenn es nass ist. Andernfalls könnten aufgrund
eines Kurzschlusses Stromschlag, Brand oder Störung erfolgen.
Das zugehörige USB-Stromversorgungskabel unter keinen Umständen
beschädigen
- Von Heizgeräten fernhalten.
- Weder knicken noch umbauen.
-Kratzer vermeiden.
- Keiner schweren Last aussetzen.
Wird das Netzkabel mit freiliegenden Drähten verwendet, kann ein Stromschlag
oder Brand verursacht werden.
Umgang mit Akkus
Wird ein Akku in Feuer oder einem heißen Ofen abgelegt bzw. mechanisch
zerstört oder zerschnitten, kann eine Explosion verursacht werden.
Wird ein Akku extrem hohen Temperaturen ausgesetzt, kann eine Explosion
oder Austreten von brennbarer Flüssigkeit bzw. Gas verursacht werden.
Wird ein Akku extrem niedrigem Luftdruck ausgesetzt, kann eine Explosion oder
Austreten von brennbarer Flüssigkeit bzw. Gas verursacht werden.
Nicht zerlegen
Dieses Gerät nicht zerlegen oder umbauen.
Andernfalls können Brand, Stromschlag, Verletzung oder Störung verursacht
werden.
Vor Wasser sctzen
Die Ladebox und das zugehörige USB-Stromversorgungskabel sind nicht
wasserdicht.
Schützen Sie das Gerät vor Regen, Wasser und Feuchtigkeit, und stellen Sie
keine mit Flüssigkeiten befüllten Behälter (wie Vasen, Flaschen oder Gläser)
darauf ab, deren Inhalt auslaufen und durch Öffnungen einfließen oder tropfen
könnte. Dringt eine Flüssigkeit wie Wasser in das Gerät ein, können Brand,
Stromschlag oder Störung erfolgen. Beim Laden dürfen die Ohrhörer nicht nass
sein. Wischen Sie jegliche Nässe mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Fassen Sie die Ladebox nicht mit nassen Händen an. Anderenfalls könnten
Stromschlag oder Störung erfolgen.
Vor Feuer schützen
Halten Sie brennende Gegenstände und offene Flammen vom Gerät fern, um
einen Brand zu vermeiden.
Handhabung
Schützen Sie das Gerät vor Stürzen und starken Stößen. Anderenfalls könnten
Stromschlag, Brand oder Störung erfolgen.
Drahtlosgerät
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Bereichen, in denen die Verwendung von
Funkwellen eingeschränkt ist. Funkwellen von diesem Gerät können
medizinische Geräte stören. Bei der Verwendung dieses Geräts in einem
Flugzeug befolgen Sie die Anweisungen der Besatzung.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht innerhalb 15 cm von Personen mit einem
Herzschrittmacher- oder Defibrillator-Implantat. Funkwellen von diesem Gerät
können medizinische Geräte wie Herzschrittmacher- oder Defibrillator-
Implantate stören.
Dieser Inhalt weist auf „Verletzungsgefahr“ hin.
Gehörverlust
• Benutzen Sie das Gerät nicht über längere Zeit mit hoher oder
unbequemer Lautstärke. Andernfalls kann Hörverlust auftreten.
40 Stunden/Woche bei 80 dB(A) oder 5 Stunden/Woche bei 89
dB(A) nicht überschreiten. Suchen Sie bei Problemen einen Arzt
auf.
Drehen Sie vor dem Verbinden die Lautstärke des anzuschließenden
Geräts völlig ab. Anderenfalls könnten Gehör- oder Geräteschäden
verursacht werden.
Handhabung
Bewahren Sie Kleinteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Kinder
könnten sie versehentlich verschlucken.
Ziehen Sie nicht am zugehörigen USB-Stromversorgungskabel, während es
angeschlossen ist. Beim Ziehen an einem angeschlossenen Kabel können
Beschädigungen entstehen.
Verwenden Sie die Ohrhörer nicht mit fehlenden oder beschädigten
Ohrstöpseln. Anderenfalls könnte Verletzung oder Entzündung erfolgen.
Sollten die Ohrhörer Hautreizung verursachen, stellen Sie den Gebrauch sofort
ein. Der weitere Gebrauch kann Verletzungen oder Entzündungen
verschlimmern.
Befestigen Sie die Ohrstöpsel und -stücke sicher an den Ohrhörern. Wenn sich
die Ohrstöpsel oder -stücke von den Ohrhörern lösen und in Ihren Ohren
stecken bleiben, können sie Schmerzen oder Verletzungen verursachen.
Verweist auf Informationen, die zu beachten sind, um Gerätepannen, -
schäden oder -störungen sowie Datenverluste zu verhindern.
Verwenden oder lagern Sie dieses Gerät nicht an Orten, die direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, sehr heiß werden (z.B. in Nähe einer
Heizung) bzw. extrem kalt sind oder übermäßigem Staub oder Vibrationen
ausgesetzt sind. Andernfalls könnte das Gehäuse verformt, die inneren Bauteile
gestört oder der Betrieb unstabil werden.
Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts ein weiches, trockenes Tuch. Die
Verwendung von Chemikalien wie Benzin oder Verdünner, Reinigungsmittel
oder Scheuerlappen kann Verfärbungen oder Verformungen verursachen.
Legen oder halten Sie Ohr- oder Kopfhörer nicht in der Nähe einer Uhr, einer
Magnetkarte oder eines anderen Objekts, das vom Magnetfeld dieses Geräts
beeinflusst werden kann. Andernfalls könnten die Daten auf dem betroffenen
Gerät beschädigt oder zerstört werden.
Folgendes ist untersagt:
- Sitzen oder Stehen auf dem Gerät
- Abstellen schwerer Gegenstände auf dem Gerät
- Ausüben übermäßiger Kraft auf Tasten, Schalter, Anschlüsse usw.
Anderenfalls könnten Verletzungen oder Geräteschäden erfolgen.
Die Wasserdichtigkeit des Ohrhörergehäuses entspricht IPX5.
IPX5 bedeutet, dass das Gerät auch dann funktionstüchtig bleibt, wenn Wasser
aus einer beliebigen Richtung direkt darauf gespritzt wird. Obwohl diese Norm
eine solche Leistung bei Frischwasser oder Leitungswasser mit Raumtemperatur
garantiert, ist dies nicht unbedingt bei warmem Wasser oder Meerwasser der Fall.
Außerdem sind Störungen, die durch das Wassereintritt aufgrund
unsachgemäßer Handhabung verursacht wurden, auch während der Garantiezeit
nicht von der Garantie abgedeckt.
Die zweite IPX-Kennziffer bezieht sich auf „Schutz gegen Wasser“ gemäß JIS C 0920
(harmonisierte Norm von IEC 60529), „Schutzarten durch Gehäuse (IP-Code)“.
Verwenden Sie Ohr- oder Kopfhörer nicht mit hoher Lautstärke an einem
öffentlichen Ort. Aus den Ohr- oder Kopfhörern austretender Schall kann
Menschen in Ihrer Umgebung stören.
Über das Typenschild des Geräts
Hinweis zur Verwendung
Wenden Sie sich für Wechselteile wie die Ohrstöpsel an Ihren Yamaha-Händler.
An Orten mit niedriger Luftfeuchtigkeit kann in den Ohren ein Kribbeln
verursacht werden. Dies ist kein Anzeichen für eine Funktionsstörung der
Ohrhörer, sondern wird durch statische Elektrizität Ihres Körpers oder eines
angeschlossenen Geräts verursacht.
Die Lebensdauer des Akkus kann verkürzt werden, wenn über einen längeren Zeitraum
kein Aufladen erfolgt Laden Sie das Gerät und die Ladebox alle sechs Monate.
LÄS NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. SE TILL ATT FÖLJA
DESSA ANVISNINGAR.
Försiktighetsåtgärderna som anges nedan är till för att förhindra risken för skada
på användare och andra, såväl som att förhindra skador på egendom och
underlätta för användaren att använda denna enhet på ett korrekt och säkert sätt.
Se till att följa dessa anvisningar.
Efter att ha läst igenom denna manual, ska du förvara den på
en säker plats där den kan hänvisas till när som helst.
Se till att begära inspektioner eller reparationer från återförsäljaren, från den
plats du köpte enheten eller från kvalificerad Yamaha-servicepersonal.
Yamaha ska inte hållas ansvarigt för personskada eller skador på produkterna
som orsakades av felaktig användning eller ändringar på enheten.
Den här produkten är endast för bruk i hemmet. Använd inte för applikationer
som kräver hög tillförlitlighet, såsom vård av personer, hälsovård eller tillgångar
av höga värden.
Innehåller anger ”risk för allvarlig personskada eller dödsfall.
Hantering
Lyssna inte med öronsnäckorna eller hörlurarna på när du kör eller cyklar.
Undvik också att använda dem där hörseln inte får försämras, som vid en
järnvägskorsning eller en byggplats. Minskad förmåga att höra omgivande ljud
ökar risken för en olycka.
Om du märker något utöver det vanliga
Om någon av följande avvikelser uppstår, ska du sluta att använda enheten
omedelbart.
- En lukt, rök eller ovanligt ljud hörs från enheten.
- Främmande material eller vatten tar sig in i enheten.
- Enheten ger ifrån sig en ovanlig stor mängd värme. (Risk för brännskador eller
personskador)
- Det finns en spricka eller skador på enheten.
- Enheten tappas.
Fortsatt användning kan orsaka elektriska stötar, brand eller funktionsstörningar.
Se till att omedelbart begära inspektion eller reparation från återförsäljaren, på
den plats du du köpte enheten eller från kvalificerad Yamaha-servicepersonal.
Ladda
Se till att använda den medföljande USB-strömkabeln. Underlåtenhet att
efterleva ovanstående kan orsaka brand, brännskador eller funktionsstörningar.
Anslut fodralet till USB-porten på en kommersiellt tillgänglig USB-nätadapter (5
V DC/min när du ska ladda den. 0,5 A utgång). Felaktig anslutning kan orsaka
brand, elektrisk stöt eller funktionsstörning. Mer information om hur man
laddar finns i den här användarmanualen.
När produkten ska laddas, ska den kommersiellt tillgängliga USB AC-adaptern
om du ämnar använda kopplas in i ett vägguttag som finns inom synhåll, och
som du kan nå.
Detta för att du enkelt ska kunna koppla ur kontakten vid behov.Även när
produkten är avstängd, kommer den inte att vara helt isolerad från
strömförsörjningen om du inte har kopplat bort den från vägguttaget.
Laddningar inom det specificerade temperaturintervallet för laddning.
Laddning vid en temperatur utanför intervallet kan orsaka läckage,
överhettning, explosion eller skador.
Använd det medföljande laddningsfodralet för att ladda öronsnäckorna.
Användning av en annan laddare än det medföljande laddningsfodralet kan det
orsaka läckage, överhettning, brott eller skador.
Den medföljande USB-strömkabeln ska inte användas med andra enheter.
Underlåtenhet att efterleva ovanstående kan orsaka brand, brännskador eller
funktionsstörningar.
Enheten ska inte täckas över med filtar, kläder, etc., medan den används eller
laddas. Det kan orsaka överhettning och brand.
Enheten ska aldrig laddas när enheten är blöt. En sådan handling kan orsaka
elchock, brand, eller funktionsstörning på grund av kortslutning.
Gör inte något som kan skada den medföljande USB-strömkabeln.
- Placera den inte i närheten av en värmeapparat.
- Böj inte kabeln för mycket eller ändra på den.
- Skrapa den inte.
- Placera den inte under ett tungt föremål.
Användning av strömsladden med större delen av sladden exponerad kan orsaka
elektriska stötar eller brand.
Användning av batteri
Kassering av ett batteri i en öppen eld eller varm ugn, eller mekanisk krossning
eller skuret batteri, kan leda till en explosion.
Ett liggande batteri i en omgivning med extremt höga temperaturer kan
resultera i en explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas.
Ett liggande batteri utsatt för extremt lågt lufttryck kan resultera i en explosion
eller läckage av brandfarlig vätska eller gas.
Demontera inte
Enheten ska inte demonteras eller modifieras.
Underlåtenhet att efterleva detta kan orsaka brand, elektriska stötar
personskador eller funktionsstörningar.
Vattenvarning
Laddningsfodralet och den medföljande USB-kabeln är inte vattentäta.
Utsätt inte enheten för regn, nära vatten eller i fuktiga eller våta förhållanden eller
placera på behållare (som vaser, flaskor eller glas) som innehåller vätskor och kan
spillas in i öppningar eller platser där vatten kan börja droppa. Om vätska, som
vatten tar sig in i enheten, kan det orsaka brand, elektriska stötar eller
funktionsstörningar. Se till att öronsnäckorna inte är blöta när du laddar dem.
Torka av dem med en mjuk, torr trasa om de är blöta.
Hantera inte laddningsfodralet med våta händer. Underlåtenhet att efterleva
detta kan orsaka elektriska stötar eller funktionsstörningar.
Brandvarning
Placera inga brinnande föremål eller öppna lågor nära enheten eftersom de kan
orsaka brand.
Hantering
Var försiktig så att du inte tappar eller tillämpar kraftiga stötar på enheten.
Underlåtenhet att efterleva detta kan orsaka elektriska, brand eller funktionsstörningar.
Trådlös enhet
Enheten ska inte användas i områden där användning av radiovågor är begränsad.
Radiovågor från denna enhet kan störa elektromedicinska apparater. När denna
enhet används i ett flygplan, ska instruktionerna från kabinpersonalen följas.
Använd inte den här enheten inom 15 cm från personer som har implanterad
pacemaker eller hjärtstartare. Radiovågor från enheten kan påverka elektromedicinska
apparater, till exempel en implanterad pacemaker eller hjärtstartare.
Innehåller anger ”risk för personskada.
Hörselnedsättning
Enheten ska inte användas under en lång tid på en hög eller
obekväm volymnivå. Resultatet kan annars bli
hörselnedsättning. Använd inte mer n 40 timmar/vecka vid 80
dB (A) eller 5 timmar/vecka vid 89 dB (A). Om du upplever några
problem, ska läkare kontaktas.
Minimera ljudvolymen enheten som ska anslutas innan du
kopplar in kontakten. Underlåtenhet att göra det, kan leda till
hörselnedsättning eller skador på enheten.
Hantering
Förvara små delar utom räckhåll för spädbarn. Dina barn kan av misstag svälja
dem.
Dra inte i USB-strömkabeln medan den är ansluten. En ansluten kabel som dras
kan orsaka skador.
Använd inte öronsnäckorna med öronpropparna borttagna eller trasiga. Annars
kan skador eller inflammation uppträda.
Om öronsnäckorna irriterar huden ska du omedelbart sluta använda dem.
Fortsatt användning kan förvärra skadorna eller inflammationen.
tt fast öronpropparna och silikonpluggarna ordentligt i öronsnäckorna. Om
öronpropparna eller silikonpluggarna lossnar från öronsnäckorna och fastnar i
öronen kan de orsaka skador eller sjukdom.
Anger punkter som du måste efterleva för att förhindra produktfel, skador
eller funktionsstörning och förlust av data.
Använd eller förvara inte enheten på en plats som är utsatt för direkt solljus som
blir extremt varmt, t.ex. nära en värmeanordning, eller extremt kallt, eller utsatt
för mycket damm eller vibrationer. Underlåtenhet att efterleva detta kan leda
till att enhetens panel blir deformerad, funktionsstörning på interna
komponenter eller att funktionen blir instabil.
Använd en torr, mjuk trasa när du rengör enheten. Användning av kemikalier
som bensin eller förtunningsmedel , rengöringsmedel eller kemiska tvättdukar
kan orsaka missfärgning eller deformation.
Använd eller placera inte öronsnäckorna eller hörlurarna i närheten av en
klocka, magnetkort eller något annat föremål som kan påverkas av produktens
magnetfält. Annars kan data på enheten skadas eller förstöras.
Gör inte följande:
- Stå på eller sitta på utrustningen
- Lägga tunga föremål ovanpå utrustningen
- Tillämpa orimlig kraft på knappar, omkopplare, ingångs-/ utgångsportar, etc.
Underlåtenhet att följa detta, kan orsaka personskador eller skador på utrustningen.
Öronsnäckans vattenta kropp är kompatibel med IPX5.
IPX5 indikerar att enheten kommer fortsättningsvis att fungera, även om vatten
riktas direkt mot den oavsett vilken riktning det kommer ifrån. Medan denna
standard garanterar denna prestanda med färskvatten eller kranvatten vid
rumstemperatur, garanterar den inte motsvarande prestanda med varmt vatten
eller havsvatten.
Dessutom täcker inte garantin funktionsfel som orsakats av vattenintrång
grund av felaktig hantering, inte ens under själva garantiperioden.
Den andra siffran i IPX hänvisar till “Skydd mot vätskeintrång” enligt JIS C 0920
(harmoniserad standard för IEC 60529), “Grad av skydd tillhandahålls av
inkapslingar (IP-kod)”.
Använd inte öronsnäckor eller hörlurar med hög volym på en allmän plats.
Ljudläckage från öronsnäckorna eller hörlurarna kan vara en olägenhet för
människor runt omkring dig.
Om enhetens namnplåt
Meddelande gällande användning
Kontakta din Yamaha återförsäljare för information om utbytbara delar, till
exempel silikonpluggar.
Dina öron kan känna lätt susning på geografiska platser där luften är mycket
torr. Det här är inte en funktionsstörning på öronsnäckorna utan orsakas av
statisk elektricitet från din kropp eller en ansluten enhet.
Om enheten inte laddats under en längre period, kan det förkorta batteriets
livslängd. Ladda enheten och laddningsfodralet var sjätte månad.
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'USO. ASSICURARSI
DI SEGUIRE LE ISTRUZIONI.
Le precauzioni elencate di seguito hanno lo scopo di prevenire il rischio di danni
all'utente e a terzi, nonché di prevenire danni alle cose e aiutare l'utente a
utilizzare l'unità in modo opportuno e sicuro. Assicurarsi di seguire le istruzioni.
Dopo la lettura, conservare questo manuale in un luogo
sicuro per future consultazioni.
Per ispezioni o riparazioni, rivolgersi al rivenditore presso cui è stata acquistata
l'unità oppure a personale di assistenza Yamaha qualificato.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non
corretto o dalle modifiche apportate all'unità.
Questo prodotto è rivolto a un uso domestico. Non utilizzare per applicazioni
che richiedono alta affidabilità quali la gestione di vite, sanità o beni di alto
valore.
Questo contenuto indica "rischio di lesioni gravi o morte".
Come maneggiare il prodotto
Non utilizzare gli auricolari o le cuffie durante la guida di veicoli o biciclette.
Inoltre, evitare di utilizzarli in luoghi in cui occorre prestare attenzione ai rumori,
ad esempio quando si attraversa una ferrovia o in un cantiere edile. Riducendo
la possibilità di udire i rumori circostanti, si aumenta il rischio di incorrere in
incidenti.
In caso di anomalie
Se si verifica una qualsiasi delle seguenti anomalie, interrompere
immediatamente l'uso del dispositivo.
- L'unità emettere fumo od odori o rumori insoliti.
- Acqua o materiali estranei sono penetrati nell'unità.
- L'unità genera una quantità insolita di calore. (Rischio di ustioni o lesioni)
- L'unità presenta crepe o danni.
- L'unità ha subito una caduta.
In questi casi, l'uso prolungato può provocare scosse elettriche, incendi o
malfunzionamenti. Richiedere immediatamente un'ispezione o riparazione al
rivenditore presso cui è stata acquistata l'unità oppure a personale di assistenza
Yamaha qualificato.
Ricarica
Assicurarsi di utilizzare il cavo di alimentazione USB incluso. La mancata
osservanza delle suddette precauzioni può causare incendi, ustioni o
malfunzionamenti.
Per ricaricare la base di ricarica, collegarla alla porta USB di un alimentatore
USB disponibile in commercio (5 V CC/min. 0,5 A in uscita). Un collegamento
errato può causare incendi, scosse elettriche o malfunzionamenti. Per dettagli
sulla ricarica, consultare questa guida dell'utente.
Per caricare il prodotto, collegare un adattatore USB CA disponibile in
commercio a una presa elettrica facilmente accessibile,
in modo da poter facilmente scollegare il cavo se necessario. Anche a prodotto
spento, quest'ultimo non è completamente isolato dall'alimentazione se non
scollegandolo dalla presa elettrica.
Ricaricare entro l'intervallo di temperatura specificato per evitare perdite,
surriscaldamenti, esplosioni o danni.
Utilizzare la base di ricarica per caricare gli auricolari. L'utilizzo di un caricatore
diverso dalla base di ricarica inclusa potrebbe causare fuoriuscite di liquidi,
surriscaldamento, rottura o danni.
Non utilizzare per altre unità il cavo di alimentazione USB incluso. La mancata
osservanza delle suddette precauzioni può causare incendi, ustioni o
malfunzionamenti.
Non coprire l'unità con coperte, abiti ecc. durante l'uso o la ricarica per evitare il
rischio di surriscaldamento e incendio.
Non ricaricare l'unità se bagnata. In caso contrario, si potrebbero provocare
cortocircuiti e causare scosse elettriche, incendi o malfunzionamenti.
Evitare di danneggiare il cavo di alimentazione USB incluso.
- Non collocarlo in prossimità di fonti di calore.
- Non piegarlo o modificarlo in modo eccessivo.
- Non graffiarlo.
- Non posizionarci sopra oggetti pesanti.
L'utilizzo di un cavo con conduttori esposti può causare incendi o scosse
elettriche.
Utilizzo della batteria
Non smaltire la batteria nel fuoco o in forno né schiacciarla o tagliarla
meccanicamente in quanto potrebbe esplodere.
Evitare di esporre la batteria a temperature elevate per evitare esplosioni o
perdite di liquidi o gas infiammabili.
Evitare di esporre la batteria a pressioni atmosferiche basse per evitare
esplosioni o perdite di liquidi o gas infiammabili.
Non smontare
Non smontare o modificare l'unità.
La mancata osservanza delle suddette precauzioni può causare incendi, scosse
elettriche, lesioni o malfunzionamenti.
Avvertenza sull'acqua
La base di ricarica e il cavo di alimentazione USB incluso non sono impermeabili.
Non esporre l'unità alla pioggia, non utilizzarla in prossimità di acqua, luoghi in
cui questa potrebbe sgocciolare o in condizioni di umidità né collocarla su
contenitori con all'interno liquidi (p.es. vasi, bottiglie o bicchieri) che
potrebbero penetrare nell'unità. L'ingresso di acqua o altri liquidi nell'unità può
causare incendi, scosse elettriche o malfunzionamenti. Assicurarsi che gli
auricolari non siano bagnati durante la ricarica. In caso contrario, asciugarli con
un panno soffice e asciutto.
Non maneggiare la base di ricarica con mani umide. La mancata osservanza delle
suddette precauzioni può causare scosse elettriche o malfunzionamenti.
Avvertenza sul fuoco
Non posizionare oggetti brucianti o fiamme libere vicino all'unità poiché
potrebbero causare incendi.
Come maneggiare il prodotto
Evitare accuratamente di far cadere l'unità o di sottoporla a forti urti. La
mancata osservanza di queste precauzioni può provocare scosse elettriche,
incendi o malfunzionamenti.
Unità wireless
Non utilizzare l'unità in aree con limitazioni sull'uso delle onde radio. Le onde
radio emesse dall'unità potrebbero interferire con dispositivi elettromedicali. Se
si utilizza l'unità in aeroplano, seguire le istruzioni dell'equipaggio.
Non utilizzare l'unità a 15 cm da persone con pacemaker o defibrillatore. Le
onde radio emesse dall'unità potrebbero interferire con dispositivi
elettromedicali come pacemaker o defibrillatori.
Questo contenuto indica "rischio di lesioni".
Perdita dell'udito
• Evitare di utilizzare l'unità ad alto volume per periodi di tempo
prolungati, poiché si rischia la perdita dell'udito. Non superare
le 40 ore/settimana a 80 dB(A) o 5 ore/settimana a 89 dB(A). In
caso di problemi, consultare un medico.
Prima di collegare il connettore, ridurre al minimo il volume
del dispositivo da collegare. In caso contrario, si potrebbe
perdere l'udito o danneggiare il dispositivo.
Come maneggiare il prodotto
Tenere le parti piccole lontano dalla portata dei bambini per evitare che le
ingoino per sbaglio.
Non tirare il cavo di alimentazione USB incluso mentre è collegato per evitare di
danneggiarlo.
Non utilizzare gli auricolari senza i cuscinetti o con i cuscinetti danneggiati,
poiché potrebbero causare danni o infiammazioni.
Se gli auricolari dovessero provocare irritazione alla pelle, interromperne
immediatamente l'uso. Un uso prolungato potrebbe peggiorare le lesioni o le
infiammazioni.
Assicurare i cuscinetti e le alette agli auricolari. Qualora i cuscinetti o le alette si
distacchino dagli auricolari e rimangano negli orecchi, potrebbero causare
danni o malattie.
Indica punti da osservare per evitare guasti al prodotto, danni, malfunzio-
namenti e perdita di dati.
Non utilizzare o riporre l'unità in luoghi esposti alla luce solare diretta e che si
surriscaldano (p.es. vicino a termosifoni) o che diventano molto freddi, sono
soggetti a polvere o vibrazioni eccessive. La mancata osservanza di queste
precauzioni potrebbe far deformare il pannello dell'unità, causare il
malfunzionamento dei componenti interni o rendere instabile il funzionamento.
Utilizzare un panno soffice e asciutto per pulire l'unità. L'uso di sostanze
chimiche come benzene o diluenti, detergenti o panni per lo strofinamento
imbevuti di sostanze chimiche può causare scoloramento e deformazione.
Non posizionare o tenere gli auricolari o le cuffie in prossimità di orologi, schede
magnetiche o altri oggetti sensibili al campo magnetico del prodotto per evitare il
danneggiamento o la distruzione dei dati presenti sul dispositivo.
Non eseguire le seguenti azioni:
- Sedersi o stare in piedi sul dispositivo
- Collocare oggetti pesanti sul dispositivo
- Applicare forza eccessiva su pulsanti, interruttori, terminali di ingresso/uscita
ecc.
La mancata osservanza di queste precauzioni può provare lesioni o danni al
dispositivo.
L'impermeabilità del corpo degli auricolari è conforme IPX5.
IPX5 indica che l'unità continuerà a funzionare anche in caso di acqua spruzzata
direttamente sull'unità da qualunque direzione. Sebbene questo standard
garantisca tali prestazioni con acqua dolce o acqua di rubinetto a temperatura
ambiente, non garantisce prestazioni equivalenti con acqua calda o acqua di mare.
Inoltre, i danni causati da acqua penetrata per utilizzo improprio non sono
coperti dalla garanzia anche durante il periodo di copertura.
La seconda cifra di IPX fa riferimento a "Protezione dalla penetrazione di liquidi"
in base allo standard JIS C 0920 (standard armonizzato di IEC 60529), "Gradi di
protezione forniti dagli alloggiamenti (IP Code)".
Non usare gli auricolari ad alto volume in un luogo pubblico. Il suono che potrebbe
fuoriuscire dagli auricolari costituirebbe un disturbo per le persone accanto.
Placca con il nome dell'unità
Note sull'utilizzo
Per informazioni sulle parti di ricambio, come per esempio i cuscinetti,
rivolgersi al proprio rivenditore Yamaha.
È possibile notare un certo formicolio agli orecchi nelle zone dove l'aria è molto
secca. Ciò non è indice di malfunzionamento degli auricolari bensì è dovuto
all'elettricità statica del corpo o del dispositivo connesso.
La mancata ricarica per periodi prolungati può accorciare la durata della
batteria. Ricaricare unità e base di ricarica una volta ogni sei mesi.
LEA ESTAS PRECAUCIONES ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR
ESTE PRODUCTO. SIGA SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES.
Las precauciones que se indican a continuación son para evitar el riesgo de
daños para el usuario y otras personas, así como para evitar daños a otros bienes
y para ayudar al usuario a usar esta unidad de manera adecuada y segura. Siga
siempre estas instrucciones.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro
donde pueda volver a consultarlo en cualquier momento.
Las inspecciones o reparaciones deberán solicitarse al distribuidor donde se
adquirió la unidad o a un servicio técnico Yamaha autorizado.
Yamaha no se hace responsable de las lesiones a personas ni de los daños a
productos causados por un uso inapropiado o modificaciones en esta unidad.
Este producto es para hogares normales. No lo utilice para aplicaciones que
requieran alta fiabilidad, como gestión de vidas, atención médica o recursos de
alto valor.
Este contenido indica “riesgo de lesiones graves o de muerte”.
Manejo
Nunca escuche con auriculares de ningún tipo mientras conduce o monta en
moto o bicicleta. Igualmente evite utilizarlos donde la audición no deba verse
afectada, por ejemplo al cruzar las vías del tren o en un lugar en obras. Una
capacidad reducida de escuchar los sonidos del entorno puede aumentar el
riesgo de accidente.
Si nota cualquier anomalía
Si ocurre cualquiera de las siguientes anomalías, deje de utilizar el aparato
inmediatamente.
- La unidad emite sonido u olor no habituales, o humo.
- Ha caído algún material extraño o agua en el interior de la unidad.
- La unidad produce una cantidad inusual de calor. (Riesgo de quemaduras o
lesiones)
- La unidad presenta alguna grieta u otro signo de deterioro.
- La unidad se ha caído.
El uso continuado podría causar un incendio, descargas eléctricas o averías. Si se da
el caso, solicite inmediatamente una inspección o reparación al distribuidor donde
adquirió la unidad o a un servicio técnico Yamaha autorizado.
Carga
Utilice el cable de alimentación USB suministrado. Ignorar la indicación
anterior puede causar un incendio, quemaduras o averías.
Para cargar el estuche de carga, conéctelo al puerto USB de un adaptador de
corriente USB de los que se venden en establecimientos comerciales (salida de
5 V CC/mín. 0,5 A). Una conexión incorrecta puede causar un incendio,
descargas eléctricas o averías. Para más información sobre la carga, consulte
esta Guía de instrucciones.
Cuando cargue este producto, enchufe el adaptador de corriente USB
adquirido aparte en una toma de electricidad situada al alcance de la vista y a
la que pueda acceder sin problemas.
De este modo, podrá desenchufar el cable fácilmente si es necesario.Incluso
apagado, este producto no estará completamente aislado del suministro de
corriente a menos que se desenchufe de la toma de electricidad.
La carga debe realizarse dentro del margen de temperatura de carga
especificado. La carga a una temperatura que no esté dentro de ese margen
puede causar fugas, sobrecalentamiento, explosiones o desperfectos.
Utilice el estuche de carga incluido para cargar los auriculares. La utilización de
un cargador que no sea el estuche de carga incluido puede causar fuga de
fluido, sobrecalentamiento, rotura o daños.
No utilice para otras unidades el cable de alimentación USB suministrado. Ignorar
la indicación anterior puede causar un incendio, quemaduras o averías.
No cubra la unidad con mantas, ropa, etc., mientras la esté utilizando o
cargando. Podría producirse un sobrecalentamiento y causar un incendio.
Nunca cargue la unidad si está húmeda o mojada. Si lo hace, podría producirse
una descarga eléctrica, un incendio o una avería como consecuencia de un
cortocircuito.
No realice ninguna acción que pueda dañar el cable de alimentación USB
suministrado.
- No lo coloque cerca de una estufa.
- No lo doble excesivamente ni lo modifique.
- No lo raspe ni lo arañe.
- No lo coloque bajo ningún objeto pesado.
El uso del cable de alimentación con los hilos metálicos del cable expuestos
podría causar un incendio o descargas eléctricas.
Uso de la batería
Deshacerse de la batería echándola al fuego o en un horno caliente, así como
aplástarla o cortarla por medios mecánicos, puede originar una explosión.
Dejar la batería en un lugar con temperaturas extremadamente altas puede
originar una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable.
Una batería sujeta a una presión atmosférica extremadamente baja puede
originar una explosión o la fuga de líquido o gas inflamables.
No desmontar
No desmonte ni modifique nunca esta unidad.
Ignorar esta indicación puede causar un incendio, descargas eléctricas, lesiones
o averías.
Advertencia sobre el agua
El estuche de carga y el cable de alimentación USB no son resistentes al agua.
No exponga la unidad a la lluvia, ni la use cerca del agua o en lugares donde
haya mucha humedad o donde pueda gotear agua, ni le ponga encima
recipientes (como jarrones, botellas o vasos) que contengan líquido, ya que
puede derramarse y penetrar en el interior del aparato. La entrada de agua u
otro líquido en la unidad puede causar un incendio, descargas eléctricas o
averías. Cuando cargue los auriculares, asegúrese de que no están húmedos. Si
lo estuviesen, séquelos con un paño seco y suave.
No manipule el estuche de carga con las manos húmedas. Ignorar esta
indicación puede causar descargas eléctricas, lesiones o averías.
Advertencia sobre el fuego
No coloque objetos ardientes ni llamas abiertas cerca de la unidad, ya que
existe riesgo de incendio.
Manejo
Tenga cuidado de no dejar caer esta unidad y evite que sufra impactos fuertes.
Ignorar esta indicación puede causar un incendio, descargas eléctricas o
averías.
Unidad inalámbrica
No utilice esta unidad en áreas donde esté restringido el uso de ondas de radio.
Las ondas de radio de esta unidad pueden afectar a los dispositivos
electromédicos. Cuando utilice esta unidad en un avión, siga las instrucciones
de la tripulación.
No utilice la unidad a menos de 15 cm de personas que tengan implantado un
marcapasos o un desfibrilador. Las ondas de radio de esta unidad pueden
afectar a dispositivos electromédicos como marcapasos o desfibriladores.
Este contenido indica “riesgo de lesiones.
Pérdida de audición
• No utilice la unidad a un volumen alto o incómodo durante un
periodo prolongado. De lo contrario, puede producirse una
pérdida de audición. No exceda de 40 horas a la semana a 80
dB (A) o 5 horas a la semana a 89 dB (A). Si nota algún
problema, consulte a un médico.
Ponga el volumen al mínimo en el dispositivo que se vaya a
conectar antes de proceder a la conexión. De no hacerlo, puede producirse una
pérdida de audición o daños en el dispositivo.
Manejo
Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños, ya que podrían
tragárselas.
No tire del cable de alimentación USB incluido mientras está conectado. Si tira
de un cable cuando está conectado, puede dañarlo.
No utilice los auriculares intraurales con las olivas desprendidas o rotas. De lo
contrario, pueden producirse lesiones o inflamaciones.
En el caso de que los auriculares intraurales le irriten la piel, deje de usarlos
inmediatamente. Un uso continuado puede empeorar las lesiones o la inflamación.
Fije de forma segura las olivas y las almohadillas a los auriculares intraurales. Si
las olivas o las almohadillas se desprenden de los auriculares y se quedan
atascadas en los oídos, pueden causar una lesión o una enfermedad.
A continuación se incluyen puntos que deben observarse para evitar fallos
del producto, daños, averías y pérdida de datos.
No use ni almacene esta unidad en una ubicación que esté expuesta a la luz solar
directa, que alcance temperaturas demasiado altas (por ejemplo, al lado de una
estufa) o bajas, o que esté sometida a cantidades excesivas de polvo o
vibraciones. De lo contrario, el panel de la unidad puede deformarse, sus
componentes internos averiarse o presentar un funcionamiento inestable.
Para limpiar la unidad, utilice un paño suave y seco. El uso de sustancias químicas
como bencina o disolvente, productos de limpieza o paños impregnados con
productos químicos puede causar decoloración o deformación.
No coloque ni guarde ningún tipo de auriculares en las cercanías de un reloj,
una tarjeta magnética u otro objeto que pueda verse afectado por el campo
magnético de este producto. De lo contrario, los datos del dispositivo afectado
pueden dañarse o destruirse.
No realice ninguna de las siguientes acciones:
- Subirse encima del equipo o sentarse en él.
- Poner objetos pesados encima del equipo.
- Aplicar fuerza más allá de lo razonable a los botones, interruptores, termina-
les de entrada/salida, etc.
Ignorar estas indicaciones puede causar lesiones en las personas o daños en equipo.
La resistencia al agua de la estructura de los auriculares cumple con el
grado de protección IPX5.
IPX5 indica que la unidad continuará funcionando aunque le caiga agua
directamente desde cualquier dirección. Aunque este estándar garantiza esta
protección con agua fría o agua del grifo a temperatura ambiente, no garantiza
una protección equivalente con agua caliente o agua de mar.
Además, las averías producidas por la entrada de agua a causa de un manejo incorrecto
no están cubiertas por la garantía, incluso durante el periodo de garantía.
El segundo dígito del grado de protección IPX se refiere a la “protección contra la
entrada de líquidos” de acuerdo con la norma JIS C 0920 (estándar armonizado
de la norma IEC 60529): “Grados de protección proporcionados por las carcasas
(Código IP)”.
No utilice auriculares de ningún tipo a alto volumen en lugares públicos. La filtración
de sonido desde los auriculares puede molestar a la gente de alrededor.
Acerca de la placa de identificación de la unidad
Aviso relativo al uso
Si necesita información sobre piezas de repuesto, como por ejemplo las olivas,
consulte a su distribuidor Yamaha.
Puede sentir un hormigueo en los oídos en ubicaciones geográficas donde el
aire sea muy seco. Esto no se debe a un mal funcionamiento de los auriculares,
sino que está causado por la electricidad estática del cuerpo o del dispositivo
conectado.
Cuando las baterías permanecen sin cargar durante un periodo de tiempo
prolongado, su vida útil puede acortarse. Cargue la unidad y el estuche de
carga una vez cada seis meses.
Safety Brochure
TW-E3B: TW-E3B R (for right earphone), TW-E3B L (for left earphone)
FCC ID: 2AKMBTWE3B
IC: 12522A-E3B
PRECAUTIONS
WARNING
Truly Wireless Earphones
Casque sans fil
Наушники полностью беспроводные
вставные
(True Wireless)
洠仯篪繰儬
洠扛稗繰嚀
AV20-0109
EN
CAUTION
Rechargeable battery
This device contains a lithium-ion battery. After usage, you may recycle the
battery, but never attempt to remove it by yourself. Have the device inspected
by qualified Yamaha service personnel. If there is no Yamaha service personnel
in your area, dispose of it properly according to relevant environmental laws
and disposal rules in your area.
Notice
Information
The model number, serial number, power requirements, etc., may be found on
the bottom of the charging case and on the inside of its lid .
You should note this serial number in the space provided below and retain this
manual as a permanent record of your purchase to aid identification in the
event of theft.
Model No.
Serial No.
Brochure sur la Sécurité
TW-E3B: TW-E3B R (pour l'écouteur droit), TW-E3B L (pour l'écouteur gauche)
FCC ID: 2AKMBTWE3B
IC: 12522A-E3B
PRÉCAUTIONS D’USAGE
FR
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Batterie rechargeable
Cet appareil contient une pile au lithium-ion. Recyclez la pile après utilisation
mais ne l'ôtez jamais par vous-même. Faites inspecter l'unité par un technicien
Yamaha qualifié. Si vous ne trouvez pas de technicien Yamaha qualifié dans
votre région, mettez la pile au rebut conformément aux lois et aux
règlementations environnementales en vigueur localement.
Avis
Informations
Le numéro de modèle, le numéro de série, les spécifications d'alimentation, etc.
figurent sur le dessous du boîtier de charge et à l'intérieur de son couvercle.
Notez ce numéro de série dans l'espace ci-dessous prévu à cet effet et conservez
ce manuel comme preuve permanente d'achat pour faciliter son identification
en cas de vol.
Numéro de modèle
Numéro de série
Sicherheitsbroschüre
VORSICHTSMASSNAHMEN
WARNUNG
VORSICHT
DE
Akku
Dieses Gerät enthält einen Lithium-Ionen-Akku. Sie können den Akku nach der
Nutzung des Geräts recyceln, dürfen aber nicht selbst versuchen, den Akku
auszubauen. Übergeben Sie das Gerät qualifizierten Yamaha-Fachpersonal. Ist
in Ihrer Region kein qualifiziertes Yamaha-Fachpersonal verfügbar, entsorgen
Sie das Gerät in Übereinstimmung mit den einschlägigen
Umweltschutzgesetzen und Entsorgungsrichtlinien.
Achtung
Zur Information
Modellnummer, Seriennummer, Stromversorgungsanforderungen usw. finden sich
auf der Unterseite der Ladebox und auf der Innenseite des Deckels.
Die Seriennummer sollte weiter unten in das dafür vorgesehene Feld
eingetragen werden und vorliegende Anleitung als Einkaufsbestätigung sowie
zur Identifizierung im Falle eines Diebstahls aufbewahrt werden.
Modell-Nr.:
Serien-Nr.:
Säkerhetsanvisningar
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
VARNING
SV
FÖRSIKTIGHET
Laddningsbart batteri
Den här enheten innehåller ett litiumjonbatteri. Efter användning kan du återvinna
batteriet, men försök aldrig ta ut det själv. Låt kvalificerad Yamaha-servicepersonal
inspektera enheten. Om det inte finns någon Yamaha-servicepersonal där du bor
ska kasseringen ske enligt de miljölagar och avfallsregler som gäller där.
Meddelande
Information
Modellnummer, serienummer, strömkrav etc. finns på undersidan av
laddningsfodralet och på insidan av locket.
Du bör notera detta serienummer i utrymmet som anges nedan och behålla
denna manual som ett permanent register över ditt köp för att lätt kunna
identifiera den i händelse av stöld.
Modellnummer
Serienummer
Volantino sulla sicurezza
PRECAUZIONI
AVVERTENZA
IT
ATTENZIONE
Batteria ricaricabile
Questo dispositivo contiene una batteria agli ioni di litio. Dopo l'utilizzo è possibile
riciclare la batteria, ma non tentare mai di rimuoverla autonomamente. Il
dispositivo deve essere ispezionato da un tecnico autorizzato Yamaha. Se nella
propria area non è presente un tecnico autorizzato Yamaha, smaltire secondo i
regolamenti ambientali e le norme di smaltimento pertinenti locali.
Avviso
Informazioni
Il numero di modello, il numero di serie, i requisiti di alimentazione, vari numeri
identificativi di autenticazione ecc. sono reperibili sul fondo della base di
ricaricare e all'interno del relativo coperchio.
Annotare il numero di serie nello spazio fornito di seguito e conservare questo
manuale come prova definitiva di acquisto per facilitare l'identificazione in caso
di furto.
Num. modello
Num. di serie
Folleto de seguridad
PRECAUCIONES
ADVERTENCIA
ES
ATENCIÓN
Batería recargable
Este dispositivo contiene una batería de ión litio. Después de usarla, puede
reciclar la batería, pero no intente nunca quitarla usted mismo. Lleve el
dispositivo al Servicio técnico de Yamaha para que lo inspeccionen. Si no hay
Servicio técnico de Yamaha en su zona, deséchelo conforme a la legislación
medioambiental y la normativa de desechos vigentes en su zona.
Aviso
Información
El número de modelo, el número de serie, los requisitos de alimentación, etc.,
pueden encontrarse en la parte inferior del estuche de carga y en el interior de
su tapa.
Debe anotar el numero de serie en el espacio destinado a tal efecto más abajo y
guardar este manual como registro permanente de su compra para ayudar a su
identificación en caso de robo.
Nº de modelo
Nº de serie
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product when installed as indicated in the instructions contained in
this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly
approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use
the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another
product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this
product MUST be used. Follow all installation instructions.
Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this
product in the USA.
3. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please
contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you
cannot locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation
of America, 6600 Orangethorpe Ave. Buena Park CA90620, USA.
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha
Corporation of America or its subsidiaries.
FCC Caution: Any changes or modications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority to operate
this equipment.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(Supplierʼs declaration of conformity procedure)
Responsible Party: Yamaha Corporation of America
Address: 6600 Orangethorpe Ave. Buena Park CA90620
Telephone: 714-522-9011
Model Name: TW-E3B
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Type of Equipment: Truly Wireless Earphones
FCC NOTICE (U.S.A.)
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. End user must follow the specific operating instructions for satisfying RF
exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction
with any other antenna or transmitter. The portable device is designed to meet the
requirements for exposure to radio waves established by the Federal Communications
Commission (USA). These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram
of tissue. The highest SAR value reported under this standard during product certification
for use when properly worn on the head. This equipment should be installed and operated
with minimum distance 0cm between the radiator and your head
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any
other antenna or transmitter.
IC NOTICE (Canada)
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply
with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-
exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting
of a battery, that can result in an explosion.
This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment could be installed and operated with minimum distance
0cm between the radiator and your body. End user must follow the specific operating
instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-
located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves
established by the ISED. These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one
gram of tissue. The highest SAR value reported under this standard during product
certification for use when properly worn on the head.
AVIS IC (Canada)
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements ISED établies pour
un environnement non contrôlé. Cet équipement peut-être installé et utilisé avec une
distance minimale de 0cm entre le radiateur et votre corps. L’utilisateur final doit suivre les
instructions spécifiques pour satisfaire les normes. Cet émetteur ne doit pas être co-implanté
ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou transmetteur.
Le dispositif portatif est conçu pour répondre aux exigences d’exposition aux ondes radio
établie par le développement énergétique DURABLE. Ces exigences un SAR limite de 1,6 W/kg
en moyenne pour un gramme de tissu. La valeur SAR la plus élevée signalée en vertu de cette
norme lors de la certification de produit à utiliser lorsqu’il est correctement porté sur la tête.
-Do not scratch it.
-Do not place it under a heavy object.
Using the power cord with the core of the cord exposed could cause electric
shocks or a fire.
Battery use
B
Manual Development Group
© 2020 Yamaha Corporation
Published 12/2020
2020 12 月发行 AMOD-A0
10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan
LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOOR GEBRUIK. VOLG DEZE
INSTRUCTIES.
De onderstaande voorzorgsmaatregelen zijn bedoeld om het risico op schade
aan de gebruiker en anderen te voorkomen, om schade aan eigendommen te
voorkomen en om te zorgen dat de gebruiker dit toestel veilig en op de juiste
manier gebruikt. Volg deze instructies.
Bewaar deze handleiding na het lezen op een veilige plaats,
zodat u hem later nog kunt raadplegen.
Laat het toestel altijd controleren of repareren bij de dealer bij wie u het hebt
gekocht of door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
Yamaha kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor persoonlijk letsel of
schade aan de producten die wordt veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van of
modificaties aan het toestel.
Dit product is bedoeld voor gewone woonhuizen. Gebruik het niet voor
toepassingen waarvoor een hoge betrouwbaarheid vereist is, zoals het beheren
van levens, gezondheidszorg of eigendommen van hoge waarde.
Deze inhoud geeft 'risico op ernstig lichamelijk letsel of overlijden' aan.
Gebruik
Luister niet met oortelefoons of hoofdtelefoon tijdens het autorijden of fietsen.
Vermijd het dragen ervan als uw gehoor niet mag worden gehinderd, zoals bij
een spoorwegovergang en op bouwplaatsen. Minder horen van het
omgevingsgeluid verhoogt het risico op ongevallen.
Als u onregelmatigheden opmerkt
Als zich een van de volgende onregelmatigheden voordoet, stop dan gebruik
van het apparaat onmiddellijk.
- Het toestel verspreidt een ongebruikelijke geur, vreemd geluid of er komt rook
uit het toestel.
- Er is materiaal binnen in het toestel gekomen dat er niet in hoort.
- Het toestel produceert een ongebruikelijke hoeveelheid warmte. (Risico op
brandwonden of ander letsel)
- Er zit een barst in het toestel of het toestel is beschadigd.
- Het toestel is gevallen.
Als u het apparaat blijft gebruiken, kan dat elektrische schokken, brand of storingen
veroorzaken. Laat het toestel meteen controleren of repareren bij de dealer bij wie u
het hebt gekocht of door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
Opladen
Zorg dat u het meegeleverde USB-netsnoer gebruikt. Als u zich niet aan
bovenstaande richtlijnen houdt, kan dat leiden tot brand of storingen.
Om de oplaadhouder op te laden verbindt u deze met de USB-poort van een in
de handel verkrijgbare USB-oplader (5 V DC/min. 0,5 A uitgangssignaal).
Onjuiste aansluiting kan leiden tot brand, elektrische schokken of storingen.
Raadpleeg deze gebruikershandleiding voor details over opladen.
Steek bij het opladen van dit product de in de handel verkrijgbare USB-oplader
in een stopcontact dat in het zicht zit en waar u makkelijk bij kunt.
Zo kunt u de kabel makkelijk losmaken als dit nodig is.Zelfs als het product is
uitgeschakeld, is het niet volledig losgekoppeld van de voeding, tenzij u het uit
het stopcontact trekt.
Opladen binnen het gespecificeerde temperatuurbereik. Het opladen bij een
temperatuur buiten het bereik kan lekkage, oververhitting, explosie of schade
veroorzaken.
Gebruik de meegeleverde oplaadhouder om de oortelefoons op te laden.
Gebruik van een andere oplader dan de meegeleverde oplaadhouder kan
vloeistoflekkage, oververhitting, breuken of schade veroorzaken.
Gebruik het meegeleverde USB-netsnoer niet voor andere toestellen. Als u zich
niet aan bovenstaande richtlijnen houdt, kan dat leiden tot brand of storingen.
Bedek het toestel niet met dekens, kleding etc. terwijl het wordt gebruikt of
opgeladen. Dit kan oververhitting en brand veroorzaken.
Nooit opladen als het toestel nat is. Dit kan elektrische schokken, brand of
storingen veroorzaken als gevolg van kortsluiting.
Zorg dat het meegeleverde USB-netsnoer niet kan worden beschadigd.
- Niet in de buurt van een verwarming plaatsen.
- Niet extreem buigen of vervormen.
- Niet krassen.
- Niet onder een zwaar voorwerp leggen.
Als u het netsnoer gebruikt terwijl de kerndraden van het snoer blootliggen, kan
dat een elektrische schok of brand veroorzaken.
Accugebruik
Verwijdering van een accu in het vuur of hete oven, of mechanische
verbrijzeling of doorknippen kan een explosie tot gevolg hebben.
Als een accu in een extreem hete omgeving komt, kan dit resulteren in een
explosie of het lekken van brandbare vloeistoffen of gas.
Een accu blootgesteld aan extreem lage luchtdruk, kan resulteren in een
explosie of het lekken van brandbare vloeistoffen of gas.
Niet demonteren
U mag dit toestel niet demonteren of aanpassen.
Als u zich hieraan niet houdt, kan dat leiden tot brand, elektrische schokken,
letsel of storingen.
Waarschuwing tegen water
De oplaadhouder en het meegeleverde USB-netsnoer zijn niet waterproof.
Stel het toestel niet bloot aan regen en gebruik het niet in de buurt van water of
in een vochtige omgeving. Plaats nooit voorwerpen op het toestel (zoals vazen,
flessen of glazen) die vloeistof bevatten die de openingen kunnen
binnendringen en plaats het toestel niet op een plaats waar water kan vallen.
Als er een vloeistof, zoals water, in het toestel komt, kan dat brand, elektrische
schokken of storingen veroorzaken. Zorg dat de oortelefoons tijdens het
opladen niet nat zijn. Als ze nat zijn, veeg ze dan af met een zachte droge doek.
Raak de oplaadhouder niet aan met natte handen. Als u zich niet aan deze
richtlijnen houdt, kan dat leiden tot elektrische schokken of storingen.
Waarschuwing tegen brand
Plaats geen brandende voorwerpen of open vuur in de buurt van het toestel.
Deze kunnen brand veroorzaken.
Gebruik
Laat het toestel niet vallen en vermijd sterke schokken. Als u zich hieraan niet
houdt, kan dat leiden tot elektrische schokken, brand of storingen.
Draadloos toestel
Gebruik dit toestel niet in gebieden waar het gebruik van radiogolven is
beperkt. Radiogolven van dit toestel kunnen elektronische medische
apparatuur beïnvloeden. Als dit toestel in een vliegtuig wordt gebruikt, volg dan
de instructies van de bemanning op.
Gebruik dit toestel niet op een afstand korter dan 15 cm van personen met een
pacemaker-implantaat of een defibrillator-implantaat. Radiogolven die
afkomstig zijn van dit toestel, kunnen elektro-medische apparaten zoals
geïmplanteerde pacemaker of defibrillator beïnvloeden.
Deze inhoud geeft 'risico op lichamelijk letsel' aan.
Gehoorverlies
Gebruik het toestel niet te lang op een te hoog of oncomfortabel
volumeniveau. Anders kan er gehoorverlies ontstaan. Zorg dat u
niet meer dan 40 uur per week op 80 dB(A) of hoger luistert, of 5
uur per week op 89 dB(A) of hoger. Als u problemen ervaart,
neem dan contact op met een arts.
Minimaliseer eerst het geluidsvolume van het apparaat waarop
u gaat aansluiten, alvorens de plug in te steken. Als u dit niet doet, kan er
gehoorbeschadiging of schade aan het toestel ontstaan.
Gebruik
Houd kleine onderdelen buiten het bereik van kinderen. Uw kinderen kunnen
deze per ongeluk inslikken.
Trek niet aan het meegeleverde USB-netsnoer als dit is aangesloten. Trekken
aan een aangesloten kabel kan schade veroorzaken.
Gebruik geen oortelefoons met verwijderde of kapotte oordoppen. Anders kan
er letsel of ontsteking ontstaan.
Als de oortelefoons uw huid irriteren, stop dan gebruik onmiddellijk. Doorgaan
met gebruik kan letsel of ontstekingen tot gevolg hebben.
Bevestig de oordoppen en oorhulzen stevig aan de oortelefoons. Als de
oordoppen of de oorhulzen loskomen van de oortelefoons en in uw oren
blijven zitten kan dit letsel of ziekte veroorzaken.
Hieronder volgt informatie die u in acht moet nemen om een defect van
het product, of beschadigingen, een foutieve werking of gegevensverlies
te voorkomen.
Gebruik of bewaar dit toestel niet op een locatie die blootstaat aan direct
zonlicht, die zeer warm, zoals bij een verwarming, of zeer koud wordt of die
blootstaat aan grote hoeveelheden stof of trillingen. Als u dit niet opvolgt kan
het paneel van dit toestel vervormen, kunnen de interne componenten
defecten gaan vertonen of kan de werking onstabiel worden.
Gebruik bij het schoonmaken van het apparaat een zachte droge doek. Het
gebruik van chemische stoffen als benzine of thinner, reinigingsproducten of
chemische schoonmaakdoekjes kan verkleuring of vervorming veroorzaken.
Plaats of houd de oortelefoons of hoofdtelefoon niet in de nabijheid van een
klok, magnetische kaart of ander object dat kan worden beïnvloed door het
magnetische veld van dit product. Ander kunnen de gegevens van het
betrokken apparaat worden beschadigd of vernietigd.
•Vermijd het volgende:
- Op de apparatuur staan of zitten
- Zware voorwerpen op de apparatuur plaatsen
- Overmatige kracht uitoefenen op knoppen, schakelaars, ingangen/uitgangen
enz.
Als u zich niet aan deze richtlijnen houdt, kan letsel of schade aan het toestel
ontstaan.
De waterbestendigheid van de behuizing van de oortelefoon voldoet aan IPX5.
IPX5 geeft aan dat het toestel zal blijven werken, zelfs als er direct water vanuit
een willekeurige richting op terechtkomt. Terwijl deze norm werking met schoon
water of leidingwater op kamertemperatuur garandeert, wordt geen
gelijkwaardige werking gegarandeerd met warm water of zeewater.
Daarnaast worden storingen veroorzaakt door binnendringend water als gevolg van
onjuist gebruik niet gedekt door de garantie, ook niet tijdens de garantieperiode.
Het tweede cijfer van IPX refereert aan 'Liquid ingress protection' conform JIS C
0920 (geharmoniseerde norm van IEC 60529), 'Degrees of protection provided by
enclosures (IP Code)'.
Gebruik de oortelefoons of hoofdtelefoon niet op hoog volume op openbare
plaatsen. Geluidsoverspraak van de oortelefoons of hoofdtelefoon kan storend
zijn voor mensen rondom u.
Over het naamplaatje van het apparaat
Mededeling over gebruik
Neem voor informatie over vervangingsonderdelen contact op met uw
Yamaha-dealer.
Uw oren kunnen tintelen op plaatsen waar de lucht heel droog is. Dit is geen
defect van de oortelefoons, maar wordt veroorzaakt door statische elektriciteit
van uw lichaam of van een aangesloten apparaat.
Gedurende langere tijd niet opladen kan de levensduur van de accu
verminderen. Laad het toestel en de oplaadhouder elke zes maanden op.
LEIA ATENTAMENTE ANTES DE USAR. CERTIFIQUE-SE DE
SEGUIR ESTAS INSTRUÇÕES.
As precauções listadas abaixo são para evitar riscos de danos ao usuário e outras
pessoas, bem como para evitar danos materiais e para ajudar o usuário a usar esta
unidade de maneira adequada e segura. Certifique-se de seguir estas instruções.
Depois de ler este manual, mantenha-o em um local
seguro, onde possa ser consultado a qualquer momento.
Certifique-se de solicitar inspeções ou reparos no revendedor onde você
comprou a unidade ou com um técnico qualificado da Yamaha.
A Yamaha não se responsabiliza por ferimentos ou danos aos produtos
causados por uso inadequado ou modificações na unidade.
Este produto é para residências comuns. Não use para aplicativos que exijam
alta confiabilidade, como gerenciamento de vidas, assistência médica ou
ativos de alto valor.
Este conteúdo indica "risco de ferimentos graves ou morte".
Manuseio
Não escute com os fones de ouvido enquanto estiver dirigindo ou andando de
bicicleta. Evite também usá-los onde a audição não deve ser prejudicada, como no
cruzamento de uma ferrovia e em um local de construção. A capacidade reduzida
de ouvir o som ambiente aumenta o risco de um acidente.
Se você notar alguma anormalidade
Se alguma das seguintes anormalidades ocorrer, pare de usar o dispositivo
imediatamente.
- Um cheiro incomum, um som ou fumaça incomum é emitido pela unidade.
- Material estranho ou água entra no interior da unidade.
- A unidade produz uma quantidade incomum de calor. (Risco de queimaduras
ou ferimentos)
- Há uma rachadura ou dano na unidade.
- A unidade caiu.
O uso contínuo pode causar choques elétricos, incêndio ou mau funcionamento.
Solicite imediatamente uma inspeção ou reparo ao revendedor onde você
comprou a unidade ou a um técnico qualificado da Yamaha.
Carregando
Certifique-se de usar o cabo de alimentação USB fornecido. A inobservância do
acima exposto pode causar incêndio, queimaduras ou mau funcionamento.
Para carregar o estojo de carregamento, conecte-o à porta USB de um adaptador de
energia USB disponível no mercado (5 V DC / min. saída de 0,5 A). A conexão
incorreta pode causar incêndio, choque elétrico ou mau funcionamento. Para
detalhes sobre o carregamento, consulte este Guia do Usuário.
Ao carregar este produto, conecte o adaptador CA USB disponível no mercado
que você utilizará em uma tomada que esteja ao alcance da vista, à qual você
poderá alcançar.
Isso é para que você possa desconectar facilmente o cabo, se
necessário.Mesmo quando desligado, este produto não estará completamente
isolado da fonte de alimentação, a menos que você o desconecte da tomada.
Cargas dentro da faixa de temperatura de carga especificada. Carregar a uma temperatura
fora da faixa pode causar vazamento, superaquecimento, explosão ou dano.
Use o estojo de carregamento incluído para carregar os fones de ouvido. O uso
de um carregador que não seja o estojo de carregamento incluído pode causar
vazamento de fluido, superaquecimento, ruptura ou danos.
Não use o cabo de alimentação USB fornecido para outras unidades. A inobservância
do acima exposto pode causar incêndio, queimaduras ou mau funcionamento.
Não cubra a unidade com cobertores, roupas etc. enquanto estiver sendo
usada ou carregada. Isso pode causar superaquecimento e incêndio.
Nunca carregue quando a unidade estiver molhada. Fazer isso pode causar
choque elétrico, incêndio ou mau funcionamento devido a curto-circuito.
Não faça nada que possa danificar o cabo de alimentação USB fornecido.
- Não o coloque perto de um aquecedor.
- Não dobre excessivamente ou altere-o.
- Não arranhe.
- Não o coloque embaixo de um objeto pesado.
O uso do cabo de alimentação com o núcleo exposto pode causar choque
elétrico ou incêndio.
Uso da bateria
O descarte de uma bateria em fogo ou forno quente, ou o esmagamento ou
corte mecânico de uma bateria, que podem resultar em uma explosão.
Deixar a bateria em um ambiente ao redor de temperatura extremamente alta
pode resultar em uma explosão ou vazamento de líquido ou gás inflamável.
Uma bateria sujeitada a pressão de ar extremamente baixa pode resultar em
uma explosão ou vazamento de líquido ou gás inflamável.
Não desmonte
• Não desmonte nem modifique esta unidade.
A inobservância disso pode causar incêndio, choque elétrico, ferimentos ou mau
funcionamento.
O estojo de carregamento e o cabo de alimentação USB incluído não são à
prova d'água.
Não exponha a unidade à chuva, use-a perto da água ou em condões úmidas
ou molhadas, nem coloque nela recipientes (como vasos, garrafas ou copos)
contendo líquidos que possam derramar em aberturas ou locais onde a água
possa cair. Um líquido como a água que entra na unidade pode causar
incêndio, choques elétricos ou mau funcionamento Ao carregar, verifique se os
fones de ouvido não estão molhados. Se estiverem molhados, limpe-os com
um pano macio e seco.
Não manuseie o estojo de carregamento com as mãos molhadas. A
inobservância disso pode causar choques elétricos ou mau funcionamento.
Não coloque itens em chamas ou chamas próximas à unidade, pois elas
podem causar incêndio.
Manuseio
Cuidado para não deixar cair ou aplicar forte impacto a esta unidade. A inobservância
disso pode causar choques elétricos, incêndio ou mau funcionamento.
Unidade sem fio
Não use esta unidade em áreas onde o uso de ondas de rádio é restrito. As
ondas de rádio desta unidade podem afetar dispositivos eletromédicos. Ao
usar esta unidade em um avião, siga as instruções da tripulação.
Não use esta unidade a até 15 cm de pessoas com um implante de marcapasso
cardíaco ou um desfibrilador. As ondas de rádio desta unidade podem afetar
dispositivos eletromédicos, como implantes de marcapasso cardíaco ou desfibrilador.
Este conteúdo indica "risco de lesão".
Perda de audição
Não use a unidade por um longo período de tempo em um
nível de volume alto ou desconfortável. Caso contrário, poderá
ocorrer perda auditiva. Não exceda 40 horas / semana a 80 dB
(A) ou 5 horas / semana a 89 dB (A). Se você tiver algum
problema, consulte um médico.
Minimize o volume do dispositivo a ser conectado antes de conectar
o plugue. Não fazer isso pode resultar em perda auditiva ou dano ao dispositivo.
Mantenha as peças pequenas fora do alcance das crianças. Seus filhos podem
engoli-los acidentalmente.
Não puxe pelo cabo de alimentação USB incluído enquanto estiver conectado.
Puxar um cabo conectado pode causar danos.
Não use os fones de ouvido com as pontas dos fones removidas ou quebradas.
Caso contrário, poderão ocorrer ferimentos ou inflamação.
Caso os fones de ouvido irritem a pele, pare o uso imediatamente. O uso
continuado pode piorar lesões ou inflamação.
Prenda firmemente as pontas dos ouvidos e as ponteiras nos fones. Se as
ponteiras dos fones de ouvido forem desconectadas e presas nos ouvidos, elas
podem causar ferimentos ou doenças.
Indica os pontos que você deve observar para evitar falhas, danos ou mau
funcionamento do produto e perda de dados.
Não use ou armazene esta unidade em um local exposto à luz solar direta que
fique extremamente quente, como perto de um aquecedor ou muito frio, ou
que esteja sujeito a poeira ou vibração excessivas. A inobservância disso pode
causar a deformação do painel da unidade, o mau funcionamento dos
componentes internos ou a instabilidade da operação.
Ao limpar a unidade, use um pano seco e macio. O uso de produtos químicos
como benzina ou diluente, agentes de limpeza ou panos de limpeza químicos
pode causar descoloração ou deformação.
Não coloque ou segure os fones de ouvido nas proximidades de um relógio,
cartão magnético ou outro objeto que possa ser afetado pelo campo
magnético do produto. Caso contrário, os dados no dispositivo afetado podem
ser corrompidos ou destruídos.
Não faça o seguinte:
- Fique em pé ou sente-se no equipamento
- Coloque itens pesados em cima do equipamento
- Aplique força irracional a botões, interruptores, terminais de entrada / saída, etc.
A inobservância disso pode causar ferimentos ou danos ao equipamento.
A impermeabilidade do corpo do fone de ouvido é compatível com IPX5.
IPX5 indica que a unidade continuará funcionando mesmo que a água seja diretamente
projetada contra ela em qualquer direção. Embora esse padrão garanta esse
desempenho com água doce ou água da torneira à temperatura ambiente, ele não
garante desempenho equivalente com água morna ou água do mar.
Além disso, o mau funcionamento causado pela entrada de água devido ao manuseio
incorreto não é coberto pela garantia, mesmo durante o período da garantia.
O segundo dígito do IPX refere-se à "Proteção contra entrada de líquidos", de
acordo com JIS C 0920 (norma harmonizada da IEC 60529), "Graus de proteção
fornecidos pelos gabinetes (Código IP)".
Não use fones de ouvido com volume alto em um local público. O vazamento de
som dos fones de ouvido pode ser um incômodo para as pessoas ao seu redor.
Sobre a placa de identificação da unidade
Nota sobre o uso
Para obter informações sobre peças substituíveis, como fones de ouvido,
consulte seu revendedor Yamaha.
Seus ouvidos podem formigar em locais geográficos onde o ar está muito seco.
Isso não é um mau funcionamento dos fones de ouvido, mas é causado pela
eletricidade estática em seu corpo ou em um dispositivo conectado.
Não carregar por um longo período de tempo pode reduzir a vida útil da bateria.
Carregue a unidade e o estojo de carregamento uma vez a cada seis meses.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ.
ОБЯЗАТЕЛЬНО СЛЕДУЙТЕ ДАННЫМ ИНСТРУКЦИЯМ.
Представленные ниже правила техники безопасности позволяют
предотвратить угрозу причинения вреда пользователю и окружающим, а
также предотвратить повреждение имущества и обеспечить правильное и
безопасное использование данного устройства. Обязательно следуйте
данным инструкциям.
После прочтения данного руководства храните его в
надежном месте, чтобы обращаться к нему в любое время.
Для проверки или ремонта устройства обязательно обращайтесь к
дилеру, у которого вы его приобрели, или к квалифицированным
специалистам сервисной службы компании Yamaha.
Компания Yamaha не несет ответственности за причинение вреда
здоровью или повреждение продуктов, возникших в результате
неправильного использования или модификаций устройства.
Данный продукт предназначен для домашнего использования. Не
применяйте его в областях, требующих высокой надежности, таких как
жизнеобеспечение, здравоохранение или ценные активы.
Данное обозначение указывает на «риск серьезной травмы или смерти».
Эксплуатация
Не используйте наушники для прослушивания аудиозаписей во время вождения
автомобиля или езды на велосипеде. Также не используйте их в местах, где
необходимо хорошо слышать, например, при пересечении железнодорожных
путей или на строительной площадке. Снижение способности слышать звуки
окружающей среды повышает риск возникновения несчастного случая.
Возникновение нарушений
При возникновении любых указанных ниже нарушений немедленно
прекратите использование устройства.
- Необычный запах, звук или дым, исходящий от устройства.
- Попадание внутрь устройства постороннего предмета или воды.
- Необычно сильное нагревание устройства. (Риск получения ожога или травмы)
- Наличие трещины или повреждения на устройстве.
- Падение устройства.
Дальнейшее использование может вызвать поражение электрическим током,
пожар или неисправности. Немедленно обратитесь к дилеру, у которого вы
приобрели устройство, или к квалифицированным специалистам сервисной
службы компании Yamaha для проведения проверки или ремонта.
Зарядка
Обязательно используйте прилагаемый USB-кабель питания. Несоблюдение
данного указания может привести к пожару, ожогам или неисправностям.
Чтобы зарядить чехол-аккумулятор, подключите его к USB-порту на
имеющемся в продаже USB-адаптере питания (5 В постоянного тока/мин.
0,5 А на выходе). Неправильное подключение может вызвать пожар,
поражение электрическим током или неисправность. Подробнее о
зарядке см. в данном Руководстве пользователя.
Для зарядки устройства вставьте имеющийся в продаже USB-адаптер
переменного тока в электрическую розетку, которая находится в зоне
видимости, где вы легко можете до нее дотянуться.
Это требуется для того, чтобы вы легко могли отсоединить кабель при
необходимости.Даже в выключенном состоянии устройство не будет
полностью изолировано от источника питания, пока вы не отключите его
от электрической розетки.
Зарядка должна осуществляться в пределах указанного температурного
диапазона. Зарядка при температуре за пределами диапазона может
вызвать утечку электролита, перегрев, взрыв или повреждение.
Используйте прилагаемый чехол-аккумулятор, чтобы зарядить наушники
Использование другого зарядного устройства, отличного от чехла-
аккумулятора, может вызвать утечку электролита, перегрев,
растрескивание или повреждение.
Не используйте прилагаемый USB-кабель питания для других устройств.
Несоблюдение данного указания может привести к пожару, ожогам или
неисправностям.
Не накрывайте устройство одеялами, одеждой и пр. во время его
использования или зарядки. Это может привести к перегреву и пожару.
Никогда не заряжайте устройство, если оно намокло. Это может
привести к поражению электрическим током, пожару или неисправности
в результате короткого замыкания.
Не предпринимайте действий, которые могут повредить прилагаемый
USB-кабель питания.
- Не располагайте его рядом с обогревателем.
- Не переделывайте и чрезмерно не сгибайте его.
- Не царапайте его.
- Не располагайте его под тяжелыми предметами.
Использование кабеля питания с открытыми жилами проводов может
вызвать поражение электрическим током или пожар.
Использование аккумулятора
Утилизация аккумулятора в огне или горячей печи либо его
механическое разрушение или разрезание могут привести к взрыву.
Длительное воздействие на аккумулятор чрезмерно высокой
температуры окружающей среды может привести к взрыву или утечке
горючей жидкости или газа.
Воздействие на аккумулятор чрезмерно низкого давления воздуха может
привести к взрыву или утечке горючей жидкости или газа.
Не разбирать!
Не разбирайте и не модифицируйте данное устройство.
Несоблюдение данного указания может привести к пожару, поражению
электрическим током, травмам или неисправностям.
Меры безопасности при контакте с водой
Чехол-аккумулятор и прилагаемый USB-кабель питания не являются
водонепроницаемыми.
Не подвергайте устройство воздействию дождя, не используйте его
рядом с водой, во влажных или мокрых условиях и не располагайте его на
контейнерах (вазы, бутылки или стаканы), содержащих жидкости,
которые могут пролиться и затекать в любые отверстия, или в местах,
куда может капать вода. Жидкость, например вода, попадая в устройство,
может вызвать пожар, поражение электрическим током или
неисправности. Во время зарядки убедитесь, что наушники не мокрые.
Если они мокрые, протрите их мягкой сухой тканью.
Не прикасайтесь к чехлу-аккумулятору мокрыми руками. Несоблюдение
данного указания может привести к поражению электрическим током
или неисправностям.
Меры пожарной безопасности
Не располагайте устройство рядом с горящими предметами или
открытым пламенем, это может привести к пожару.
Эксплуатация
Будьте осторожны, не роняйте устройство и не оказывайте на него
сильное воздействие. Несоблюдение данного указания может привести к
поражению электрическим током, пожару или неисправностям.
Беспроводное устройство
Не используйте данное устройство в местах, где запрещено применение
радиоволн. Радиоизлучение от данного устройства может влиять на
электронное медицинское оборудование. При использовании данного
устройства в самолете следуйте указаниям экипажа.
Не используйте данное устройство на расстоянии ближе 15 см от людей с
имплантированными кардиостимуляторами или дефибрилляторами.
Радиоизлучение от данного устройства может влиять на электронное
медицинское оборудование, такое как имплантированные
кардиостимуляторы или дефибрилляторы.
Данное обозначение указывает на «риск травмы».
Потеря слуха
• Не используйте устройство в течение длительного периода
времени на высоком или некомфортном уровне громкости.
В противном случае это может привести к потере слуха.
Длительность прослушивания не должна превышать 40
часов в неделю на уровне громкости 80 дБ(А) или 5 часов в
неделю на уровне громкости 89 дБ(А). При возникновении
проблем со слухом обратитесь к терапевту.
Установите минимальный уровень громкости на подключаемом
устройстве, а затем вставьте штекер в разъем. Несоблюдение данного
указания может привести к потере слуха или повреждению устройства.
Эксплуатация
Храните мелкие детали в недоступном для детей месте. Дети могут
случайно проглотить их.
Не тяните за прилагаемый USB-кабель питания, когда он подключен. Это
может привести к повреждениям.
Не используйте наушники, если насадки для наушников отсоединены или
сломаны. В противном случае это может привести к травмам или воспалению.
Если наушники раздражают кожу, немедленно прекратите их использование.
Дальнейшее использование может усугубить травмы или воспаление.
Надежно прикрепите насадки для наушников и вкладные держатели к наушникам.
Если насадки для наушников или вкладные держатели отсоединяться и застрянут в
ушах, они могут вызвать травмы или заболевания.
Данное обозначение указывает на инструкции, которые необходимо
соблюдать, чтобы предотвратить отказ, повреждение или неисправ-
ность продукта и потерю данных.
Не используйте и не храните данное устройство в месте, подверженном
воздействию прямых солнечных лучей, которое может сильно нагреваться,
например рядом с обогревателем, или сильно охлаждаться, или
подвержено чрезмерному воздействию пыли и вибрации. Несоблюдение
данного указания может привести к деформации панели устройства,
неисправности внутренних компонентов или нестабильной работе.
Для очистки устройства используйте сухую мягкую ткань. Использование
химических веществ, таких как бензин или растворитель, чистящих
средств или салфеток с химической пропиткой может вызвать изменение
цвета или деформацию.
Не располагайте и не храните наушники рядом с часами, магнитной
картой или другими предметами, на которые может влиять магнитное
поле продукта. В противном случае данные на затрагиваемом устройстве
могут быть повреждены или уничтожены.
Запрещается выполнять следующие действия.
- Вставать или садиться на оборудование
- Класть тяжелые предметы на оборудование
- Прилагать чрезмерные усилия к кнопкам, переключателям, разъемам
ввода-вывода и т.д.
Несоблюдение этих указаний может привести к травмам или повреждению
оборудования.
Водонепроницаемость корпуса наушников соответствует стандарту IPX5.
Стандарт IPX5 означает, что устройство продолжит функционировать даже
при прямом попадании струй воды с любого направления. Данный
стандарт гарантирует работу устройства при контакте с пресной или
водопроводной водой комнатной температуры, но не гарантирует
аналогичную работу при контакте с теплой или морской водой.
Кроме того, на неисправности, вызванные попаданием воды из-за неправильной
эксплуатации, гарантия не распространяется даже в течение гарантийного периода.
Второй знак в обозначении IPX указывает «Степень защиты от проникновения
жидкости» согласно стандарту JIS C 0920 (согласованному стандарту IEC
60529), «Степени защиты, обеспечиваемые оболочками (код IP)».
Не используйте наушники на высоком уровне громкости в общественных местах.
Утечки звука из наушников могут создавать неудобство для окружающих людей.
Фирменная табличка на устройстве
Уведомление в отношении использования
За информацией о сменных деталях, таких как насадки для наушников,
обращайтесь к своему дилеру Yamaha.
Вы можете ощущать покалывание в ушах при нахождении в той
местности, где воздух очень сухой. Это не является неисправностью
наушников, а вызвано статическим электричеством на поверхности
вашего тела или подключенного устройства.
Невыполнение зарядки в течение длительного времени может сократить
время автономной работы аккумулятора. Заряжайте устройство и чехол-
аккумулятор один раз в шесть месяцев.
使用前请仔细阅读。请务必遵守这些指示
下面列出的注意事项旨在预防用户和其他人受伤
的风险,以及预防财产损失,同时帮助用户正确
安全地使用本产品。请务必遵守这些指示。
阅读本说明书后,请务必将其妥善保管,以便随时参考。
如需检查或维修本产品,请务必联系您购买本
产品的经销商或有资质的 Yamaha 服务人员。
Yamaha 对不正确使用或改装本产品导致的人员
受伤或产品损坏概不负责。
本产品仅供普通家用。请勿用于要求高可靠性的
场合,例如生命控制、医疗保健或高价值资产。
“ 警告 ” 内容表示存在 “ 重伤或死亡风险 ”。
使用
请勿在开车或骑车时听耳机,亦要避免在听力不应
受到干扰时 (例如在铁路路口和建筑工地)使用耳
机。干扰听到四周声音的能力下降会增加事故风险。
如果发现任何异
如果发现以下任何异常,请立即停止使用耳机
- 耳机发出异味、异响或烟雾。
- 有异物或水进入耳机内部。
- 耳机发热异常 (存在燃烧或受伤风险)
- 耳机出现裂痕或损坏。
- 耳机掉落地上。
继续使用可能会导致触电、火灾或故障。请立即
联系您购买本产品的经销商或有资质的 Yamaha
服务人员,请求检查或维修。
充电
请务必使用随附的 USB 电源线。不遵守以上规
定可能会导致火灾、燃烧或故障。
要给充电盒充电,请将其连接到市售 USB 电源
配器(5 V DC/ 最小 0.5 A 输出)的 USB 端口。
不正确的连接可能会导致火灾、触电或故障。有
关详细的充电说明,请参考本用户指南。
给本产品充电时,请将要使用的市售 USB AC 适配
器插入视线能触及的范围内的电源插座。
这是为了让您可以根据需要轻松拔出电缆。即
使关闭电源,本产品也不会与电源完全隔离,
除非您将其从电源插座中拔出。
请在指定的充电温度范围内进行充电。如果在
超出此范围的温度下进行充电,可能会导致漏
电、过热、爆炸或损坏。
请使用随附的充电盒给耳机充电。如果使用随
附的充电盒以外的充电器,可能会导致漏液、
过热、破裂或损坏。
请勿将随附的 USB 电源线用于其他产品。不遵
守以上规定可能会导致火灾、燃烧或故障。
在本产品使用或充电期间,请勿用毯子、衣物
等遮盖本产品。否则可能会造成过热并起火。
设备潮湿时请勿充电。否则可能会产生短路,
从而导致电击、火灾或故障事故。
请勿以任何方式损坏随附的 USB 电源线。
- 请勿靠近加热器。
- 请勿过度折弯或改装。
- 请勿刮擦。
- 请勿压在重物下。
使用此电源线时,如果暴露线芯,可能会导致触
电或火灾。
请勿拆解
请勿拆解或改装本产品。
不遵守此规定可能会导致火灾、触电、受伤或故障。
进水警告
充电盒和随附的 USB 电源线均不防水。
请勿让本产品淋雨、在水边或潮湿的环境下使用
本产品也请勿将其在装有液的任何
花瓶、水玻璃杯)上 (以体流
任何口内)或在可能水的地方。如果水或
其他液体流入本产品内,可能会导致火灾、触电
或故障。充电时,请确耳机不潮湿。如果耳机
潮湿,请用柔软干布耳机。
请勿用湿手拿取充电盒。不遵守此规定可能会
导致触电或故障。
火灾警告
请勿让本产品靠近任何燃烧物或明火,否则可
能会导致火灾。
使用
请小心使用勿让本产品掉落地上或遭受猛烈撞
击。不遵守此规定可能会导致触电、火灾或故障。
无线产品
请勿在限制使用无线电波的地方使用本产品。本产
品发射的无线电波可能会影响电子医疗设备。在飞
机上使用本产品时,请遵从机组人员的指示
使用本产品时,请与心脏器或除
的人保持至少 15 厘米离。本产品发
线电可能会响电子医疗设备,入的
心脏器或除器。
“ 注意 ” 内容表示存在 “ 受伤风险 ”。
听力损失
请勿在高音量或令人不适的音量下长时
间使用本产品否则听力可能会受损
使用本产品的时间每周请勿超过 40
(在 80 dB(A) 下)或 5 小时 (在
89 dB(A) 下)。如果遇到问题,请咨询医生。
连接插头之前,请将相连设备的音量调到最小。
不这样做可能会导致听力受损或耳机损坏。
使用
“ 须知 ” 内容指出为防止产品失效、损坏或故
障和数据丢失而需要您遵守的要点。
耳机机身的防水性符合 IPX5 标准。
IPX5表示即使水从任意方向直接泼洒到耳机上,耳机
仍能正常工作。虽然此标准保证耳机在遭遇淡水或室
温自来水泼洒时能正常工作,但并不保证耳机在遭遇
温水或海水泼洒时同样能正常工作。
此外,因操作而进水导致的故障不在
范围内 (即使在修期内)
IPX第二位数字是指 JIS C 0920(IEC 60529
协调标准IP 代码”所
规定的 进入防级”
公众场所使用耳机时,请调低音量。耳机
声音可能会滋扰您附近的人员。
关于本品的铭牌
使用须知
有关可更换零件 如耳)的信息,请咨询
Yamaha 经销商。
空气非常干燥的地,您的耳可能会
刺痛。这并非示耳机出现故障,而是
连设备的电造成的。
时间不充电可能会短电池寿命。请每六个
给耳机和充电盒充电一次
产品中有害物质的名称及含量
禁止拆解、击、压或入火中。出现
鼓胀、请勿继续使用。
请勿温环境中。
雅马哈保户请此存根)
修详及维修址敬请查询网站:
https://www.yamaha.com.cn/
服热线:400-051-7700
*自购买之日1
*请将、发(质/电)
妥善必要时维修出示
使用前請仔細閱讀。務必遵守這些指示。
下列注意事項是為了防⽌對使⽤者和其他⼈造成傷害的危險,以及防⽌財
產損害,並協助使⽤者正確及安全地使⽤本產品。務必遵守這些指示。
閱讀本手冊後,請妥善保管以供日後參考。
如需檢查及維修,務必洽詢購買本產品的經銷商或合格的 Yamaha 維修
⼈員。
對於因不當使⽤或改造本產品所造成的損害,Yamaha 不承擔任何責任。
本產品僅供⼀般家⽤。請勿⽤於需要⾼可靠度的應⽤上,例如救⽣、健
康照護或⾼價值資產。
此內容表示「重傷或死亡的危險」
操作
• 請勿在開車或騎車時使⽤⽿道式⽿機或⽿罩式⽿機。同時,避免在無法聽到
周遭聲⾳可能招致危險的地⽅使⽤,例如鐵路平交道及⼯地。對周遭環境的
聽力下降會增加發⽣意外的⾵險。
若發現任何異常
• 若發⽣下列任何異常,請⽴即停⽌使⽤本裝置。
- 本產品發出異味、異⾳或冒煙。
- 異物或⽔進到本產品內部。
- 本產品異常發熱。( 燙傷或受傷的危險 )
- 本產品破裂或損壞。
- 本產品遭到摔落。
繼續使⽤可能會導致觸電、火災或故障。請⽴即向出售本產品給您的經
銷商或合格的 Yamaha 維修⼈員請求檢查及維修。
充電
• 務必使⽤隨附的 USB源線。未遵守上述指示可能會導致火災、燙傷或故障。
若需將充電盒充電,請將本產品連接至市售 USB 變壓器上的 USB 插孔 (5 V
DC/min.󽶲.󽶷 A 輸出 )。不當連接可能會導致火災、觸電或故障。如需充電的
詳細資訊,請參閱本使⽤指南。
本產品進⾏充電時,請將要使⽤的市售 USB AC 變壓器插⼊視線範圍內伸⼿
可及的電源插座。
如此即可在需要時輕鬆拔除纜線。即使電源關閉時,仍必須從電源插座拔除
插頭,才能將本產品完全斷電。
• 請在指定的充電溫度範圍內執⾏充電。在溫度範圍外執⾏充電可能會導致漏
電、過熱、爆炸或損壞。
• 使⽤隨附的充電盒來為⽿機充電。使⽤隨附充電盒以外的充電器可能會導致
液體洩漏、過熱、破裂或損壞。
請勿將隨附的 USB 電源線⽤於其他裝置。未遵守上述指示可能會導致火災、
燙傷或故障。
使⽤或充電時,請勿讓毛毯、衣物等物品覆蓋裝置。這可能導致過熱及火災。
• 切勿在裝置潮濕時充電。這麼做可能因短路⽽導致觸電、火災或故障。
請勿隨意損壞隨附的 USB 電源線。
- 請勿將其放置在暖氣機附近。
- 請勿將其過度彎曲或改造。
- 請勿使其刮傷。
- 請勿將其放置在重物之下。
使⽤芯線外露的電源線可能會導致觸電或火災。
不可拆解
• 請勿拆解或修改本產品。
未遵守此指示可能會導致火災、觸電、受傷或故障。
進水警告
充電盒和隨附的 USB 電源線不具防⽔功能。
• 請勿將本產品暴露在⾬⽔中、在靠近⽔或潮濕或濕氣狀況下使⽤,或是將本
產品放置在任何裝有可能會濺⼊本產品開⼝之液體的容器上 ( 例如花瓶、瓶
罐或玻璃杯 ) 或是⽔可能會滴落的地點。⽔之類的液體進⼊本產品可能會導
致火災、觸電或故障。充電時,請確認⽿機沒有弄濕。若⽿機是濕的,請使
⽤柔軟的乾布擦拭。
• 請勿⽤濕⼿操作充電盒。未遵守此指示可能會導致觸電或故障。
火災警告
• 請勿將任何燃燒中的物品或是明火靠近本產品,否則可能會導致火災。
操作
• 請⼩心不要摔落本產品或使其受到衝擊。未遵守此指示可能會導致觸電、火
災或故障。
無線裝置
請勿在無線電波會受到限制的區域內使⽤本裝置。本裝置發出的無線電波可
能會影響電子醫療裝置。在飛機上使⽤本裝置時,請遵循機組⼈員的指示。
在心律調節器或心臟去顫器植⼊者⾝旁 15 cm 的範圍內,請勿使⽤本裝置。
本裝置發出的無線電波可能會影響電子醫療裝置,例如植⼊式心律調節器或
心臟去顫器。
此內容表示「受傷的危險」
聽力損失
• 請勿在⾼⾳量或不舒服的⾳量下⻑時間使⽤本裝置。否則,
能造成聽力損失。切勿在 80 dB (A) ⾳量下每週使⽤超過 40
時,或在 89 dB (A) ⾳量下每週使⽤超過 5 ⼩時。若發⽣任何
問題,請向醫⽣諮詢。
接插頭前,請將連接裝置的⾳量調至最低。未遵守此指示
可能會造成聽力損失或裝置受損。
操作
請將⼩型零件放在幼兒無法取得的位置。孩童可能發⽣意外吞食的危險。
隨附 USB 電源線連接時,請勿任意拉扯。拉扯連接線可能會導致損壞。
• 請勿使⽤⽿塞脫落或損壞的⽿機。否則,可能造成受傷或發炎。
• 若⽿機使皮膚發炎,請⽴即停⽌使⽤。繼續使⽤可能會加劇受傷或發炎情況。
表示您必須遵守的要點,防止產品失效、損壞或故障與資料遺失。
請勿在陽光直射導致極度⾼溫的地點 ( 例如暖氣機附近 ),或極低溫地點,
是會受到過多灰塵或震動影響的地點使⽤或存放本裝置。未遵守此指示可能
會造成本裝置⾯板變形、內部組件故障或操作不穩定。
清潔本裝置時,請使⽤柔軟的乾布。使⽤化學藥劑 ( 例如⽯油精或稀釋劑、
潔劑或化學擦布 ) 清潔本裝置可能會造成變色或變形。
請勿將⽿道式⽿機或⽿罩式⽿機放置在時鐘、磁卡或其他可能受到產品磁
場影響的物體附近。否則,受影響裝置上的資料可能會毀損或損壞。
• 請勿執⾏以下操作:
- 站⽴或坐在本裝置上
- 將重物放置在本裝置上
- 對按鈕、開關、輸⼊ / 輸出端子等不當施力。
未遵守此指示可能會造成受傷或裝置受損。
本⽿機本體的防水等級為 IPX󽶷。
IPX󽶷 等級本裝置可經受從任何⽅向直接噴射的⽔花,⽽不影響正常運作。此標
準所保證的防⽔性能僅適⽤於室溫下的淡⽔和⾃來⽔,不適⽤於溫⽔或海⽔。
此外,即使在保固期間,由於不當操作⽽導致的進⽔所造成的故障,不在
保固範圍內。
IPX 的第⼆位數字是指「液體滲透防護」,是根據 JIS C 󽶲󽶻󽶴󽶲 (IEC 󽶸󽶲󽶷󽶴󽶻 調
和標準 )「外殼防護等級 (IP 代碼 )」所制定。
請勿在公共場所以⾼⾳量使⽤⽿道式⽿機或⽿罩式⽿機。從⽿道式⽿機
⽿罩式⽿機外洩的聲⾳可能會對⾝旁的⼈造成困擾。
關於本裝置的銘牌
使用須知
사용하기 전에 주의 깊게 읽으십시오. 이 지침을 따르십시오.
아래의 안전 주의사항은 사용자 및 타인에게 해를 끼칠 수 있는 위험을
방지하고 재산 피해를 방지하고 사용자가 본 기기를 올바르고 안전하게
사용할 수 있도록 돕기 위한 것입니다 . 이 지침을 따르십시오 .
설명서를은 후에언제든지 참조할 수 있는전한
장소에 보관하십시오 .
기기를 구입한 대리점이나 Yamaha 공인 서비스 담당자에게 검사 또는
수리를 요청하십시오 .
Yamaha 는 부적절하게 기기를 사용하거나 개조하여 발생한 부상 또는
제품 손상에 대해 책임을 지지 않습니다 .
이 제품은 일반 가정용입니다 . 생명 관리 , 건강 관리 , 고가의 자산 관리
와 같은 높은 안정성이 필요한 응용 분야에는 사용하지 마십시오 .
이 내용은 " 중상 또는 사망 위험 " 을 나타냅니다 .
취급
운전을 하거나 자전거를 탈 때는 이어폰이나 헤드폰으로 듣지 마십시오 .
또한 철도 건널목이나 건설 현장과 같이 청각에 장애가 있어서는 안 되
이상이 발견된 경우
다음과 같은 이상이 발생하면 즉시 장치 사용을 중지하십시오 .
- 기기에서 이상한 냄새 , 이상한 소리 또는 연기가 나는 경우 .
- 기기 내부에 이물질이나 물이 들어간 경우 .
- 기기에서 비정상적인 열이 발생하는 경우 . ( 화상이나 부상의 위험 )
- 기기에 금이 가거나 손상이 된 경우 .
- 기기가 떨어진 경우 .
계속 사용하면 감전 , 화재 또는 오작동이 발생할 수 있습니다 . 기기를
구입한 대리점이나 Yamaha 공인 서비스 담당자에게 즉시 검사 또는 수
리를 요청하십시오 .
충전
제공된 USB 전원 케이블을 사용하십시오 . 위 사항을 지키지 않으면 화
, 화상 또는 오작동이 발생할 수 있습니다 .
충전 케이스를 충전하려면 시판되는 USB 전원 어댑터 (5 V DC/0.5 A 이
상의 출력 ) 의 USB 포트에 연결하십시오 . 잘못 연결하면 화재 , 감전 또
는 오작동이 발생할 수 있습니다 . 충전에 대한 자세한 내용은 이 사용설
명서를 참조하십시오 .
본 제품을 충전하려면 사용하고자 하는 시판되는 USB AC 어댑터를 시
야 범위내이며 손이 닿는 전원 콘센트에 꽂아 주십시오 .
이것은 필요한 경우 손쉽게 플러그를 뽑을 수 있도록 하기 위한 것입니
. 스위치를 끈 경우라도 전원 콘센트로부터 플러그를 뽑지 않으면 본
제품은 전원 공급이 완전히 끊긴 것이 아닙니다 .
지정된 충전 온도 범위 내에서 충전합니다 . 범위를 벗어난 온도에서 충
전하면 누출 , 과열 , 폭발 또는 손상이 발생할 수 있습니다 .
동봉된 충전 케이스를 사용하여 이어폰을 충전하십시오 . 동봉된 충전
케이스 이외의 충전기를 사용하면 유체 누출 , 과열 , 파열 또는 손상이
발생할 수 있습니다 .
부속된 USB 전원 케이블을 다른 기기에 사용하지 마십시오 . 위 사항을
지키지 않으면 화재 , 화상 또는 오작동이 발생할 수 있습니다 .
사용 중 또는 충전 중에는 담요 , 옷 등으로 기기를 덮지 마십시오 . 과열
이나 화재를 초래할 수 있습니다 .
기기가 젖은 경우에는 절대로 충전하지 마십시오 . 그렇게 하면 회로 단
락으로 인한 감전 , 화재 또는 오작동을 초래할 수 있습니다 .
제공된 USB 전원 케이블을 손상시킬 수 있는 행위를 하지 마십시오 .
- 히터 근처에 두지 마십시오 .
- 무리하게 구부리거나 개조하지 마십시오 .
- 긁지 마십시오 .
- 무거운 물건 아래에 두지 마십시오 .
코드의 심이 노출된 상태에서 전원 코드를 사용하면 감전 또는 화재가
발생할 수 있습니다 .
분해하지 마십시오
본 기기를 분해하거나 개조하지 마십시오 .
이를 준수하지 않으면 화재 , 감전 , 부상 또는 오작동이 발생할 수 있습
니다 .
물 경고
충전 케이스 및 동봉된 USB 전원 케이블은 방수가 아닙니다 .
기기를 비에 노출시키거나 , 물 근처 또는 축축한 곳이나 습한 조건에서
사용하거나 , 기기의 구멍으로 튈 수 있는 액체가 담긴 용기 ( : 꽃병 ,
병 또는 ) 위에 두거나 물이 떨어질 수 있는 장소에 두지 마십시오 .
기기로 들어간 물과 같은 액체는 화재 , 감전 또는 오작동을 일으키는 원
인이 수 있습니다 . 충전시 이어폰이 젖지 않는지 인하십시오 .
젖은 경우 부드고 마른 으로 으십시오 .
젖은 손으로 충전 케이스를 다지 마십시오 . 이를 지키지 않으면 감전
이나 오작동이 발생할 수 있습니다 .
화재 경고
화재를 일으킬 있으기기 근처에 타는 물건이나 두지
마십시오 .
취급
본 기기를 떨어리거나 강한 충을 가하지 않도록 주의하십시오 . 이
를 지키지 않으면 감전 , 화재 또는 오작동이 발생할 수 있습니다 .
무선 기기
전파 사용이 제한된 지에서는 본 기기를 사용하지 마십시오 . 본 기기
의 전파는 전자 의기기에 영향을 줄 수 있습니다 . 비행기에서 이 기기
를 사용할 때는 무원의 지시를 따르십시오 .
심장 동기 이 또는 제세동기 이 자의 15 cm 이내에서는 이
기를 사용하지 마십시오 . 이 기기의 전파는 심장 동기 이또는 제
세동기 이물과 같은 전자 의기기에 영향을 줄 수 있습니다 .
이 내용은 " 상해 위험 " 을 나타냅니다 .
청력 손실
볼륨높거나 불편상태에서 장시간 기기를 사용하지
마십시오 그 경우 청력이 손상있습니다. 80 dB(A)
주당 40 시간 또는 89 dB(A) 에서 주당 5 시간을 초과하
지 마십시오 . 제가 발생하면 의사와 상담하십시오 .
플러그를 연결하기 전에 연결할 장치의 볼륨소화하
십시오. 그렇지 않으면 청력이 손상되거나 장치가 손상
있습니다 .
취급
작은 부품은 유아의 손이 닿지 않는 곳에 관하십시오 . 자수로
킬 수 있습니다 .
동봉된 USB 전원 케이블을 연결한 상태에서 당기지 마십시오 . 연결된
케이블을 아 당기면 손상 수 있습니다 .
제품 고장 , 손상 또는 오작동 및 데이터 손실을 방지하기 위해 준수해야
할 사항을 나타냅니다 .
히터 근처와 같이 지는 광선에 노출된 곳이나
운 곳 , 또는 지나 진동이 심한 장소에서 본 기기를 사용하거나 관하
지 마십시오 . 이를 준수하지 않으면 기기의 널이 변되거나 내부 구
성 부품이 오작동하거나 작동이 안정해질 수 있습니다 .
기기를 청소할 때는 부드마른 을 사용하십시오 . 진이나 시,
세정제 또는 세정 같은 물질을 사용하면 이나
이 발생할 수 있습니다 .
제품의 자기장에 영향을 수 있는 시계 , 자기 드 또는 기타 물체
근처에 이어폰이나 헤드폰을 거나 지 마십시오 . 그 경우 영향
는 장치의 이터가 손상되거나 파괴될 수 있습니다 .
다음과 같은 행위를 하지 마십시오 .
- 장비에 서 있거나 는 행위
- 장비 위에 무거운 물건을 올려 는 행위
-버튼 , 스위치 , 입출력 단자 등에 무리한 을 가하는 행위
이를 준수하지 않으면 부상을 입거나 장비가 손상 수 있습니다 .
이어폰 본체의 방수성은 IPX5 를 준수합니다 .
IPX5 는 물이 어떤 방향으로도 직접 분사되더라도 기기가 계속 작동함을 나
타냅니다 . 이 규격은 상온에서 담수 또는 수돗물의 경우 이러한 성능을
장하지만 온수 또는 해수의 경우는 동등한 성능을 보장하지는 않습니다 .
또한 잘못된 급으로 인하여 물이 유입되어 발생한 오작동은 보증 기간
중에도 보증 대상이 아닙니다 .
IPX 의 두 번째 숫자는 JIS C 0920(IEC 60529 의 통일 규격 ) " 인클로저에 의
해 제공되는 보호 등급 (IP 코드 )" 에 따라 " 액체 침투 방지 " 를 나타냅니다 .
공공 장소에서 이어폰이나 헤드폰을 높은 볼륨으로 사용하지 마십시오 .
이어폰이나 헤드폰에서 소리가 새면 주변 들에게 방해가 수 있습
니다 .
기기 명판에 대하여
사용에 관한 주의사항
•이과 같은 체 가능한 부품에 대한 정는 Yamaha 대리점에
하십시오 .
공기가 우 건조한 지에서는 가 따 수 있습니다 . 이것은 이
어폰의 오작동이 아니라 또는 연결된 장치의 정전기로 인해
합니다 .
장시간 충전하지 않으면 터리 수명이 단축 수 있습니다 . 6
다 한 번씩 장치와 충전 케이스를 충전하십시오 .
제품 보증
제품 보증에 관한 자세한 사항은 다음의 사이트를 방해 주십시오 .
대한민국 : https://kr.yamaha.com/index.html
Veiligheidsbrochure
VOORZICHTIG
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
Oplaadbare accu
Dit apparaat bevat een lithium-ionbatterij. Na gebruik kunt u de batterij bij het
klein chemisch afval afgeven, maar probeer deze nooit zelf te verwijderen. Laat
deze door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel inspecteren. Als er geen
gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel bij u in de buurt is, doet u de batterij
weg volgens de bij u geldende milieuregels.
Let op
NL
Informatie
Het modelnummer, serienummer, vermogenseisen etc. kunnen worden aangetroffen
op de bodem van de oplaadhouder en aan de binnenkant van het deksel.
Noteer het serienummer dat hieronder wordt weergegeven en bewaar deze
handleiding als een permanent afschrift van uw aankoop voor identificatie bij
mogelijke diefstal.
Model nr.
Serienummer
Brochura de Segurança
Precauções
CUIDADO
PT
Bateria recarregável
O dispositivo contém uma pilha de íon de lítio. Após o uso, você pode reciclar a
pilha, mas nunca tente removê-la sozinho. Leve o dispositivo a um serviço
técnico Yamaha. Se não houver um Serviço Técnico Yamaha em sua região,
descarte-a adequadamente, de acordo com as leis ambientais e regras de
descarte relevantes em sua região.
Informação
O número do modelo, o número de série, os requisitos de energia etc. podem ser
encontrados na parte inferior do estojo de carregamento e na parte interna da tampa.
Anote esse número de série no espaço fornecido abaixo e guarde este manual
como um registro permanente de sua compra para ajudar na identificação em
caso de roubo.
Número do modelo
Número de série.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL: www.anatel.gov.br.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial
e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Брошюра по безопасности
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
RU
ВНИМАНИЕ
Аккумуляторная батарея
В данном устройстве используется литий-ионная батарея. После
использования батарею можно отдать на вторичную переработку, но вам
запрещается вынимать ее самостоятельно. Передайте устройство на
осмотр специалисту центра технического обслуживания корпорации
Yamaha. Если в вашей местности нет специалистов центра технического
обслуживания корпорации Yamaha, утилизируйте батарею согласно
соответствующему законодательству о защите окружающей среды и
местным правилам утилизации. (3,7 В × 3)
Уведомление
Информация
Номер модели, серийный номер, требования к электропитанию и т.д. указаны
на нижней стороне чехла-аккумулятора и на внутренней стороне крышки.
Необходимо записать данный серийный номер в указанном ниже поле и
хранить данное руководство как документ, подтверждающий вашу покупку,
чтобы устройство было легче идентифицировать в случае кражи.
№ модели
Серийный №
安全手册
注意事项
警告
ZH-CN
注意
须知
信息
可在充电盒部及其外盖内侧找
、电源要信息
在下面提供白处记下此,并将本
说明书作永久性购买记录妥善,以便在失
时帮助鉴别
型号
序列号
CMIIT ID:2019DP12893
保护环境
如果需要废弃设备及电时,请与本地关机
联系,正确的废弃。请勿将设备及电
随意丢弃为生活垃圾处理
适用于在民共销售
的电器电子产品。中间的数字
使用期
名称
物质
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
CrVI)
多溴
PBB)
多溴
二苯醚
(PBDE)
塑胶部品 〇〇〇 〇
USB 电线 ×〇〇 〇
电子部品 ×〇〇 〇
×〇〇 〇
表格据SJ/T 11364 的规定编制
〇:
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的
量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
×:
表示该有害物质至少在该部件的某一均质材
中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要
耳机主体 充电盒
产品名称 离子电离子电
制造商或商标 VDLVDL
电池部产品编号
号:601113 号:822230
充电限制电压 4.2V4.2V
额定容量 50mAh 520mAh
安全手冊
注意事項
扫码申请维修
ZH-TW
警告
注意
確實將⽿塞和⽿套安裝至⽿機上。若⽿塞或⽿套從⽿機上脫落掉⼊⽿道內,
可能會造成受傷或不適。
須知
使用資訊
充電盒的底部和護蓋內側標有型號、序號、功率需求等資訊。
您應將此序號抄錄在以下空⽩處,並保留本⼿冊作為永久購買紀錄,以利
失竊時查證。
型號
序號
안전 지침서
안전 주의사항
경고
KO
주의
이어이 분리되거나 파손된 상태에서 이어폰을 사용하지 마십시오 . 그
경우 부상이나 염증발생할 수 있습니다 .
이어폰이 피부를 자하는 경우 즉시 사용을 중단하십시오 . 계속 사용
하면 부상이나 염증 수 있습니다 .
이어과 이어 를 이어폰에 단단히 부하십시오 . 이어 또는이
이어폰에서 분리되어 에 끼이면 부상 또는 질병을 유발할
수 있습니다 .
주의사항
정보
모델번호 , 일련번 , 전원 요구 사항 등은 충전 케이스 하단과 덮개 안쪽에 있습니다 .
도난시 식별을 돕기 위해 아래 제공된 공간에 이 일련번호를 기록하고
이 설명서를 구 기록으로 관해야 합니다 .
모델번호
일련번호
해당무설비는운용중전파혼신가능성이있음 .
이어폰 본체 충전 케이스
애플리케이션 No. XU101927-19003AXU101927-19002A
제조사 Chongqing VDL Electronics Co.,Ltd.
수입자명 야마하뮤직코리아
제조국가
애프터서비스 연락처 080-004-0022
Manuseio
ADVERTÊNCIAS
Advertencia sobre agua
Advertencia sobre incendio
Aviso
电池的使用
请勿将电池置于火中或烤箱中,或使用机
碾压切割,否则可能会导致爆炸。
请勿将电池置极高温的环境下,否则可能会
导致爆炸或者泄漏可燃液气体
请勿将电池置极低气压之下,否则可能会导
致爆炸或者泄漏可燃液气体
将小部件放在远离婴儿的地方,以免婴幼儿误吞。
如果连接随附的 USB 电源线,请勿拉扯
扯已连接的线缆可能会造成损坏。
请勿使用耳塞已脱落或损坏的耳机,否则耳
可能会受伤或发
如果耳机刺激皮肤,请立即停止使用。继续使
用可能会加炎症
请将耳和耳套牢固地连接到耳机。如果耳
或耳与耳机在耳内,可能会导致
受伤或疾病
使用或存本产品时,请避开因阳光直射而变
得极热的地(例如加热器附极冷的地
者灰尘振动的地。不遵守此规定
可能会导致本产品的面板变形、内部
障或工定。
请使用柔软的干布清洁本产品。使用汽油
释剂清洗剂化学清洗布化学品可能会导
变色变形
放置拿取耳机时,请勿靠近钟表磁卡或其
他可能受耳机磁场影响的物。否则,受
上的据可能会损坏或损
勿有以下行为
-在或在本产品上
- 将本产品物下
-过用力按压按钮、开关、输入 / 输出端等
不遵守此规定可能会导致受伤或耳机损坏。
* 本使用说明书的内容为出版时最新的技术规格。
请至 Yamaha 网站下载最新版本的使用说明书。
关于无线通信功能
线通信规范
-
-
使频率:2.4 - 2.4835 GHz
等效全向辐射功率 (EIRP):
天线增益< 10dBi 时:≤ 100 mW 或≤ 20 dBm
-最大功率谱密
天线增益< 10dBi 时: 20 dBm / MHz(EIRP)
-载频容限:20 ppm
-帯外射功率( 2.4-2.4835GHz 頻外)
-80 dBm / Hz (EIRP)
-杂散辐射等其他技术请参照2002/353
得擅自更改发射频率、加射功率 ( 包括
额外加装射频功率放大),不得擅自外
线或改用其射天线
使用时不各种线电通信务产生
干扰;一旦发现有干扰现时,应
使用,并采取措施消除干扰继续使用
使用微功率无线电设备,必须忍各种无线电
务的干扰或工及医疗应用设备
干扰
机和机场附使用。
電池使用
將電池放⼊火中或烤箱中,或以機械⽅式輾壓或切割電池,可能會造成
爆炸。
• 將電池放置在極度⾼溫的環境下,可能會造成爆炸或可燃液體或氣體外洩。
• 電池處於極低空氣壓力的狀態下,可能會造成爆炸或可燃液體或氣體外洩。
若位於空氣乾燥的地理位置,⽿朵可能會感到刺痛。這並非⽿道式⽿
機或⽿罩式⽿機故障,⽽是由⾝體或連接裝置的靜電所引起。
⻑時間未充電可能會縮短電池壽命。請每六個⽉為本裝置充電⼀次。
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使⽤者均
不得擅⾃變更頻率、加⼤功率或變更原設計之特性及功能。
低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現
有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
-前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。
-低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性
電機設備之干擾。
本裝置包含鋰電池。裝置不再使⽤後,可將電池回收,
但是切勿⾃⾏取出電池。請交由合格的 Yamaha 服務⼈
員檢查裝置。如果當地沒有 Yamaha 服務⼈員,請按照
當地的相關環保法律和廢棄物處理規定妥善棄置。
장소에서는 사용하지 마십시오 . 주변 소리를 듣는 능력이 줄어들면
사고의 위험이 높아집니다 .
배터리 사용
배터리를 이나 거운 오기하거나 배터리를 기계적으로
하거나 절단하면 폭발할 수 있습니다 .
폭발 또는 가연성 체 또는 가스의 누출을 초래할 수 있는 우 높은
온도의 주변 경에 배터리를 방치하십시오 .
공기 력이 도로 에서는 배터리가 폭발하거나 가연성 체나
가스가 누출 수 있습니다 .
• 사용할필요가있을때지단전지나전지를원래포장으로부터제거하면안
된다 .
• 단전지나전지에기계적충을가하지않는다 .
사용하지않을때 2차단전지및전지를충전상태로두어서는안된다 .
• 장기간에는대의성능을기위해단전지또는전지를몇차례방전
/