Philips HD1172/01 取扱説明書

カテゴリー
アイロン
タイプ
取扱説明書

Philips HD1172/01:パワフルで使いやすいアイロン

Philips HD1172/01 は、しわを素早く簡単に取り除くことができる使いやすいアイロンです。1200Wの出力が特徴で、スチームコントロール機能によりさまざまな生地に適した最適なスチーム量を確保できます。このアイロンは、温度調節機能が備わっており、デリケートな生地から厚手の生地まであらゆる生地を安全にアイロンがけすることができます。

また、HD1172/01は、コードレス設計により、自由に動いて、しわを伸ばすことができます。本体には、コードを巻き付けることができるコードリールが搭載されているため、収納も簡単です。

HD1172/01は、しわを取り除き、衣服を清潔でパリッと仕上げたい方に最適です。

Philips HD1172/01:パワフルで使いやすいアイロン

Philips HD1172/01 は、しわを素早く簡単に取り除くことができる使いやすいアイロンです。1200Wの出力が特徴で、スチームコントロール機能によりさまざまな生地に適した最適なスチーム量を確保できます。このアイロンは、温度調節機能が備わっており、デリケートな生地から厚手の生地まであらゆる生地を安全にアイロンがけすることができます。

また、HD1172/01は、コードレス設計により、自由に動いて、しわを伸ばすことができます。本体には、コードを巻き付けることができるコードリールが搭載されているため、収納も簡単です。

HD1172/01は、しわを取り除き、衣服を清潔でパリッと仕上げたい方に最適です。

Ủi
Lưu ý: Khi s dng ln đu tiên, bn i s thi ra mt t khi. Hin tưng ny s kt thc
sau mt lc s dng.
1 Dngđngbni.
2 Cmđinvocmctipđt.
3 Chọnnhitđộinhưđượcđềxut(xemmục‘Điềuchỉnhnhitđộ’ởtrên)(Hnh2).
4 Hãyđểbninnglênchotớikhiđènbáonhitđộttvsauđsángtrởlại(Hnh3).
Lưu ý: Đn bo nhit đ s thnh thong bt sng trong khi i.
5 Btđầui.
Mo: Vic i s dễ dng hơn v tốn t thời gian hơn nu bạn lm ẩm qun o trước.
V sinh my
1 Dngđngbni.
2 Rtdâycmbnirakhiđinvđểbninguộixuốngtrongthờigiantối
thiểul30pht.
3 Lausạchmtđbnibngmộtmingvimvớimộtchtlmsạchkhôngăn
mn(dạnglng).
Đểgichomtbniđượctrơnnhn,bạnnêntránhđểvachạmmạnhvớicácđ
vtbngkimloại.Khôngbaogiờdngcácmingxốpcọra,gimhoccáchoácht
khácđểlmsạchmtbni.
4 Lauchiphầntrêncabnibngmộtmingvim.
Bảo quản
1 Dngđngbni.
2 Rtdâycmbnirakhiđinvđểbninguộixuốngtrongthờigiantối
thiểul30pht.
3 Qundâyđinvngquanhchânđ(Hnh4).
4 Đtbniđngđểboqunvđtởmộtnơikhôráoanton(Hnh5).
Ti chế
- Không vứt sản phẩm cùng chung với rác thải gia đình thông thường khi ngừng sử
dụng nó, mà hãy đem sản phẩm đến điểm thu gom chính thức để tái chế. Làm như
vậy sẽ giúp bảo vệ môi trường.
- Làm theo các quy định tại quốc gia của bạn đối với việc thu gom riêng các sản
phẩm điện và điện tử. Việc vứt bỏ đúng cách sẽ giúp phòng tránh các hậu quả xấu
cho môi trường và sức khỏe con người.
Bảo hành và hỗ trợ
Nếu bạn cần hỗ trợ hay để biết thông tin, vui lòng truy cập www.philips.com/support
hoặc đọc tờ bảo hành toàn cầu riêng lẻ.
Cch khc phc s c
Chương này tóm tt các s cố thường gặp với thiết bị này. Nếu bạn không thể giải
quyết được vấn đ sau khi tham khảo thông tin dưới đây, hãy liên hệ với Trung Tâm
Chăm Sóc Khách Hàng của Philips tại nước bạn.
Vấn đ Nguyên nhân có thể Giải pháp
Bàn ủi đã được cm điện
nhưng mặt bàn ủi không nóng.
Có vấn đ v dây nối
hay phích cm điện.
Kiểm tra dây điện, phích cm
và  cm.
Núm điu chnh nhiệt
đ được đặt  vị trí
MIN (tối thiểu).
Vặn nút điu chnh nhiệt đ
sang vị trí được đ xuất (xem
mục ‘Điu chnh nhiệt đ’ trong
chương ‘Sử dụng thiết bị’).
简体中文
简介
恭喜您购买了您的产品,欢迎您来到 Philips 大家庭!为了您能充分享受飞利
浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。
重要信息
使用本产品前,请仔细阅读随附的重要信息单页和本用户手
册。妥善保管两个文档,以供日后参考。
该款产品仅供家用。对于任何商用、不当使用或不遵照说明使
用产品的情况,制造商均不承担任何责任且不提供保修服务。
危险
- 切勿将电熨斗浸入水中。
警告
- 连接产品电源前,请检查产品所标示的电压与当地电源电压
是否一致。
- 如果插头、电源线或产品本身已经明显损坏,或产品功能异
常,或产品曾坠落或出现渗漏,请勿再使用产品。
- 如果电源线损坏,为避免危险,必须由飞利浦或其授权的服
务中心,或类似的专职人员来更换。
- 电源接通期间,使用者不得离开。
- 本产品适合由 8 岁或以上年龄的儿童以及肢体不健全、感
觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人士使用,除非
有人对他们使用本产品进行监督或指导,以确保他们安全使
用,并且让他们意识到相关的危害。
- 切勿让儿童玩耍本产品。
- 当熨斗通电或者正在冷却时,请将熨斗及其电源线放在
8 岁或以下儿童触及不到的地方。
- 8 岁及以上年龄的儿童只有在监督下才可清洁本产品。
- 切勿让电源线触及高温电熨斗底板。
- 在向水箱注水之前,务必从电源插座上拔下产品的电源插头。
- 务必在稳固、平整且水平的表面上使用电熨斗。
小心
- 产品只能使用带接地线的插座,切勿使用适配器
- 插头只能连接到与插头的技术特性相同的电源插座中。
- 定期检查电线,防范潜在危害
- 必须在平整、稳固且隔热的表面上放置和使用产品。当您将
熨斗竖放或放在熨斗座上时,确保将其放在稳固的表面
- 将产品插入电源插座之前,请将电源线完全解开
- 使用时熨斗的底板会非常烫,触碰底板会导致烫伤。
- 当完成熨烫、清洁产品以及在短时间离开熨斗时,请将熨斗
竖放,并将插头从电源插座中拔下。
- 本产品仅限于家用。
电磁场 (EMF)
本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法规。
一般说明 (图 1)
A 温度旋钮
B 温度指示灯
C 电源线
D 熨斗底座
E 型号铭牌
F 底板
首次使用之前
1 从熨斗底板上取下任何标签或保护膜。
2 将熨斗升温至最高温度,用熨斗在一块湿布上熨烫几分钟,以除去底板上
的任何残留物。
使用本产品
设定温度
1 将熨斗竖立。
2 要设定所需熨烫温度,请将温度旋钮转到适当位置。(图2)
- 检查衣服标签以了解所需熨烫温度:
- 1 合成纤维(例如丙烯酸、粘胶、尼龙、涤纶纤维)
- 1 真丝
- 2 羊毛
- 3 棉,亚麻
如果您不知衣物是由何种纤维组成,找一处穿时看不见的地方熨,试试何种温
度最合适。
真丝织品、羊毛及合成纤维:要翻到内面进行熨烫,以防发亮。 从需要最低熨
烫温度的布料开始熨烫,如合成纤维织物。
3 将插头插入有接地的电源插座。
熨烫
注意:首次使用时,熨斗可能冒烟。过一会就会停止。
1 将熨斗竖立。
2 将插头插入有接地的电源插座。
3 选择所推荐的熨烫温度(见以上“设定温度”一节)。(图2)
4 让熨斗加热,直到温度指示灯先熄灭然后亮起。(图3)
注意:在熨烫期间,温度指示灯会时亮时灭。
5 开始熨烫。
提示:如果先润湿衣物,熨烫更容易,所需的时间更少。
清洁
1 将熨斗竖立。
2 从插座中拔下电源插头,让熨斗充分冷却至少30分钟。
3 用湿布和无腐蚀性(液体)清洁剂擦拭底板。
为了保持底板光滑,应避免底板与金属物体碰撞。切勿使用磨砂布、醋或其他
化学品清洁底板。
4 用湿布清洁熨斗的上部。
存储
1 将熨斗竖立。
2 从插座中拔下电源插头,让熨斗充分冷却至少30分钟。
3 将电源线绕在电源线存储装置上。(图4)
4 请将熨斗竖放在安全干燥的地方。(图5)
回收
- 弃置产品时,请不要将它与一般生活垃圾一同丢弃,应将其交给官方指定
的回收中心。这样做有利于环保。
- 请遵循您所在国家/地区的电器及电子产品分类回收规定。正确弃置产品有
助于避免对环境和人类健康造成负面影响。
 ( 1)
A 
B 
C 
D 
E 
F 

1  
2   



1 
2  
 ( 2)
-  
- 1  (    )
- 1 
- 2 
- 3  
  
  
   
  
3 

:  

1 
2 
3  ( “ ’ ) ( 2)
4  
 ( 3)
: 
5 
: 

1 
2  30 
3  
() 
 
   
4 

1 
2  30 
3  ( 4)
4  ( 5)

-   
 
- 


  www.philips.com/support 
 

 
 
  

 


  


 MIN

 ( “”
 “”)
保修和支持
如果您需要信息或支持,请访问 www.philips.com/support 或阅读单独的全球
保修卡。
故障种类和处理方法
本章归纳了使用本产品时最可能遇到的问题。如果您无法根据下面的信息解决
问题,请与贵国/地区的飞利浦客户服务中心联系。
问题 可能的原因 解决方法
熨斗已经插好
插头,但底板
仍是凉的。
接触不良。 检查电源线、插头和电源插座。
温度旋钮已设在最
小 (MIN) 位置。
将温度旋钮设在所需位置(见“使用本
产品”一章中的“设定温度”一节)。


  Philips 
 Philips  
www.philips.com/welcome

 
 
 
 
 

- 

- 

-   
  

-   Philips, 
 Philips  

- 
-  8  
 
 

- 
-  8  

-  8 

- 
-  
-  
 WDaE:
- 
  
-  (RCD) 
 30mA

- 

- 
-  
-    
 

- 
-  

-   

- 
Electromagnetic fields (EMF)
 Philips 
© 2019 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4239 001 1514 2
1
HD1172
EN User manual
KO 사용
설명서
VI
Hướngdẫnsdụng
SC 用户手册
TH 
2 3 4 5
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the
support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
Important
Read the separate important information leaflet and the user manual carefully before
you use the appliance. Save both documents for future reference.
This appliance has been designed for domestic use only. Any commercial use, inap-
propriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no
responsibility and the guarantee will not apply.
Danger
- Do not immerse the iron in water.
Warning
- Check if the voltage indicated on the type plate corresponds to
the local mains voltage before you connect the appliance.
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance
itself shows visible damage, or if the appliance functions abnormally in
any way, or if the appliance has been dropped or leaks.
- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips,
a service center authorized by Philips or similarly qualied persons
in order to avoid a hazard.
- Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains.
- This appliance can be used by children aged 8 or above and by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given instructions in
safe use of the appliance or supervision to establish safe use and if
they have been made aware of the hazards involved.
- Do not allow children to play with the appliance.
- Keep the iron and its mains cord out of the reach of children aged
8 or under when the appliance is switched on or cooling down.
- Older Children aged 8 and above are only allowed to clean the
appliance under supervision.
- Do not let the mains cord come into contact with the hot
soleplate of the iron.
- Always unplug the appliance from the socket outlet before you ll
the water reservoir.
- Always use the iron on a stable, level and horizontal surface.
For WDaE
- This appliance is considered to be suitable for use in countries having
a warm damp equable climate. It may also be used in other countries.
- The appliance is to be supplied through a residual current device
(RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA.
Caution
- Only connect the appliance to an earthed wall socket and do not
use adaptors
- The plug must only be connected to a socket with the same
technical characteristics as plug.
- Check the mains cord regularly for possible damage
- The appliance must be used and placed on a at, stable, heat-
resistant surface. When you place the iron on its heel or its stand,
make sure that the surface on which you place it is stable
- Fully unwind the mains cord before you plug it in the wall socket
- The soleplate of the iron can become extremely hot and may
cause burns if touched.
- When you have nished ironing when you clean the appliance,
when you leave the iron even for a short while: put the iron on its
heel and remove the mains plug from the wall socket.
- This appliance is intended for household use only.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding
exposure to electromagnetic elds.
General description (Fig. 1)
A Temperature dial
B Temperature light
C Mains cord
D Heel
E Type plate
F Soleplate
Before first use
1 Remove any sticker or protective foil from the soleplate.
2 Let the iron heat up to maximum temperature and pass the iron over a piece of
damp cloth for several minutes to remove any residues from the soleplate.
Using the appliance
Setting the temperature
1 Put the iron on its heel.
2 To set the required ironing temperature, turn the temperature dial
to the appropriate position (Fig. 2).
- Check the laundry care label for the required ironing temperature:
- 1 Synthetic fabrics (e.g. acrylic, viscose, polyamide, polyester)
- 1 Silk
- 2 Wool
- 3 Cotton, linen
If you do not know what kind or kinds of fabric an article is made of, determine the right
ironing temperature by ironing a part that is not visible when you wear or use the article.
Silk, woollen and synthetic materials: iron the reverse side of the fabric to prevent shiny
patches.
Start ironing the articles that require the lowest ironing temperature, such as those
made of synthetic bres.
3 Put the mains plug in an earthed wall socket.
Ironing
Note: The iron may give off some smoke when you use it for the rst time. This stops after
a short while.
1 Put the iron on its heel.
2 Put the mains plug in an earthed wall socket.
3 Set the recommended ironing temperature (see section ‘Setting
the temperature’ above) (Fig. 2).
4 Lettheironheatupuntilthetemperaturelightrstgoesoutand
then goes on again (Fig. 3).
Note: The temperature light goes on from time to time during ironing.
5 Start ironing.
Tip: Ironing is easier and takes less time if you moisten the article rst.
Cleaning
1 Put the iron on its heel.
2 Remove the mains plug from the wall socket and let the iron cool down for at
least 30 minutes.
3 Wipe the soleplate with a damp cloth and a non-abrasive (liquid) cleaning agent.
To keep the soleplate smooth, avoid hard contact with metal objects.
Never use a scouring pad, vinegar or other chemicals to clean the soleplate.
4 Clean the upper part of the iron with a damp cloth.
Storage
1 Put the iron on its heel.
2 Remove the mains plug from the wall socket and let the iron cool down for at
least 30 minutes.
3 Wind the mains cord round the cord storage facility (Fig. 4).
4 Store the iron on its heel in a safe and dry place (Fig. 5).
Recycling
- Do not throw away the product with the normal household waste at the end of
its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you
help to preserve the environment.
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic
products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environ-
ment and human health.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the
separate worldwide guarantee leaet.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the
appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact
the Consumer Care Centre in your country.
Problem Possible cause Solution
The iron is
plugged in but
the soleplate is
cold.
There is a con-
nection problem.
Check the mains cord, the plug and the
wall socket.
The temperature
dial is set to MIN.
Set the temperature dial to the required
position (see section ‘Setting the tempera-
ture’ in chapter ‘Using the appliance’).
한국어
소개
필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으
있도록 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오.
중요 사항
제품을 사용하기 전에 중요 정보 책자 사용 설명서를 주의
깊게 읽으십시오. 향후 참조할 있도록 책자를 보관해
두십시오.
제품은 가정 전용으로 설계되었습니다. 상업용으로 또는
적절하게 사용했거나 지침을 준수하지 않았을 경우, 제조사는
어떠한 책임도 지지 않으며 보증이 적용되지 않습니다.
위험
- 다리미를 물에 담그지 마십시오.
경고
- 제품에 전원을 연결하기 전에 제품에 표시된 전압과 사용
역의 전압이 일치하는지 확인하십시오.
- 플러그, 전원 코드 또는 제품 본체에 눈에 띄는 손상이 있는
경우 또는 제품을 떨어뜨렸거나 물이 새는 경우 제품을 사용
하지 마십시오.
- 전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 공인 서비스
센터 또는 필립스 서비스 지정점에 의뢰하여 교체하십시오.
- 제품이 전원에 연결된 상태에서는 자리를 절대 비우지 마십
시오.
- 8 이상의 아이들과 신체적 감각 정신적인 능력이 떨어
지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 성인이 제품을 사용
하려면 안전하게 사용할 있도록 지침을 숙지하고 관련
험을 인식해야 합니다.
- 어린이가 제품을 가지고 놀지 않도록 하십시오.
- 제품 전원이 켜져 있거나 식히는 동안에는 다리미와 전원
드를 8 이하 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오.
- 8 이상의 어린이는 반드시 성인의 관리 하에 제품을 청소
해야 합니다.
- 열판이 가열되어 있을 때는 전원 코드가 열판에 닿지 않도록
주의하십시오.
- 급수통에 물을 채우기 전에 반드시 소켓에서 제품의 플러그
뽑으십시오.
- 항상 다리미를 안정적이고 평평하며 수평인 곳에 놓고 사용
하십시오.
주의
- 제품을 접지된 콘센트에만 연결해야 하며 어댑터는 사용하
마십시오.
- 플러그는 동일한 기술적 특성이 있는 소켓에만 연결해야
니다.
- 전원 코드에 손상 부위가 있는지 정기적으로 점검하십시오.
- 제품은 평평하고 안정적인 내열 표면에 놓고 사용해야 합니
. 다리미를 바로 세우거나 받침대에 올려 놓을 경우, 올려
놓는 표면이 안정적인지 확인하십시오.
- 플러그를 벽면 콘센트에 꽂기 전에 전원 코드를 완전히
십시오.
- 다리미의 열판은 매우 뜨거워질 있으므로 만질 경우 화상
입을 수도 있습니다.
- 다림질을 마쳤을 , 다리미 본체를 닦을 , 잠시라도 다리
미를 켜두고 자리를 비울 때에는 다리미를 받침대에 세워
벽면 콘센트에서 전원 플러그를 뽑으십시오.
- 제품은 가정용입니다.
EMF(전자기장)
필립스 제품은 EMF(전자기장) 관련된 모든 기준 규정을 준수합니다.
각 부의 명칭 (그림 1)
A 온도조절기
B 온도표시등
C 전원코드
D 받침대
E 명판
F 열판
최초 사용 전
1 전수검사후에제거되는열판용스티커또는보호용포일이혹시계속
남아있다면제거하십시오.
2 다리미를최대온도로예열한다음,젖은천에몇분동안문질러서열판
에묻은잔류물을제거하십시오.
제품 사용
온도 조절
1 다리미를바로세우십시오.
2 온도조절기를적절한위치로돌려원하는온도를설정하십시오(그림2).
- 다림질온도는의류에부착된세탁표시사항을참고하십시오.
- 1합성섬유(예:아크릴,인견,폴리아미드,폴리에스테르)
- 1실크
- 2모
- 3면,마
어떤섬유로만들어졌는지잘모르는경우,잘보이지않는부분에다림질을
해보고적절한다림질온도를결정하십시오.
실크,울,합성섬유의경우번들거리는얼룩이생길수있으므로섬유의뒷면
에서다림질하십시오.
합성섬유제품과같이가장낮은온도로다림질해야하는것부터다림질하
십시오.
3 전원플러그를접지된벽면콘센트에꽂으십시오.
다림질
참고:다리미를처음사용할때에는연기가발생할수도있습니다.하지만잠
시후멈춥니다.
1 다리미를바로세우십시오.
2 전원플러그를접지된벽면콘센트에꽂으십시오.
3 권장하는다림질온도를설정하십시오(‘온도조절’섹션참고)(그림2).
4 온도표시등이처음으로꺼진후다시켜질때까지다리미를가열하십시
오(그림3).
참고:다림질하는도중온도표시등이수시로켜집니다.
5 다림질을시작하십시오.
도움말:먼저다림질할부분을적시면다림질이더쉽고시간이절약됩니다.
청소
1 다리미를바로세우십시오.
2 벽면콘센트에서전원플러그를뽑고최소30분동안다리미를식히십시오.
3 젖은천과비마모성(액체)세제로열판을닦으십시오.
열판을매끈하게유지하기위해금속과같은딱딱한물체와접촉하지않도록
하십시오.열판을닦을때에는절대수세미나식초또는기타화학약품을사
용하지마십시오.
4 물에적신천으로다리미상부를닦으십시오.
보관
1 다리미를바로세우십시오.
2 벽면콘센트에서전원플러그를뽑고최소30분동안다리미를식히십시오.
3 전원코드를코드보관함에잘감아놓으십시오(그림4).
4 다리미는반드시안전하고건조한장소에똑바로세워서보관하십시오
(그림5).
재활용
- 수명이 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 재활
용품 수거 장소에 버리십시오. 이를 통해 환경 보호에 동참하실 있습니다.
- 해당 국가의 전기/전자 제품 분리 수거 규칙에 따라 버리십시오. 올바른 제품
폐기를 통해 환경 인류의 건강을 유해한 영향으로부터 보호할 있습니다.
보증 지원
보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우, www.philips.com/support 방문하
거나 제품 보증서를 참고하십시오.
문제 해결
이란에서는제품사용시경험할수있는가란일반적인문제를요약하여설
명합니다.아래정보로문제를해결할수없는경우해당국가의고객상담실
로문의하십시오.
문제점 가능한원인 해결책
다리미를전원에연
결했지만열판이가
열되지않습니다.
전원연결에문제가
있습니다.
전원코드,전원플러그및벽
면콘센트를확인하십시오.
온도조절기가MIN에
맞추어져있습니다.
온도조절기를필요한위치에
맞추십시오(‘제품사용’란
의‘온도조절’섹션참조).
TIẾNG VIỆT
Gii thiu
Chúc mừng bạn đã mua hàng và chào mừng bạn đến với Philips! Để được hưng lợi ích đầy
đủ từ hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Quan trọng
Hãy đọc kỹ tài liệu thông tin quan trọng riêng và tài liệu hướng dẫn sử
dụng trước khi sử dụng thiết bị. Hãy cất giữ để tiện tham khảo sau này.
Thiết bị này đã được thiết kế để ch sử dụng trong nhà. Đối với bất
kỳ hành vi sử dụng thương mại, không thích hợp nào hoặc không tuân
thủ các hướng dẫn, nhà sản xuất sẽ không chịu trách nhiệm và bảo
hành sẽ không được áp dụng.
Nguy hiểm
- Không nhúng bàn ủi vào nước.
Cảnh bo
- Trước khi cm điện, kiểm tra xem điện áp ghi trên bảng thông số
có tương ứng với điện áp ngun hay không.
- Không sử dụng thiết bị nếu phích cm, dây điện hay chính bản thân
thiết bị có biểu hiện hư hỏng rõ ràng, hoặc nếu thiết bị vận hành bất
thường theo bất kỳ cách nào, hoặc nếu thiết bị đã bị rơi hoặc rò r.
- Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn phải thay dây điện tại Philips, trung
tâm dịch vụ ủy quyn của Philips hoặc những nơi có khả năng và
trình đ tương đương để tránh gây nguy hiểm.
- Phải luôn để mt đến thiết bị khi đã cm điện.
- Thiết bị này có thể được sử dụng bi trẻ em từ 8 tui tr lên và
bi những người có sức khỏe kém, khả năng giác quan hoặc thần
kinh suy giảm hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức nếu họ đã
được hướng dẫn cách sử dụng thiết bị an toàn hoặc được giám
sát thiết lập cách sử dụng an toàn và nếu họ đã được nhận biết v
các mối nguy hiểm liên quan.
- Không để trẻ em chơi đùa với thiết bị này.
- Để thiết bị và dây điện ngun ngoài tầm với của trẻ em từ 8 tui
tr xuống khi thiết bị đang bật hoặc đang ngui xuống.
- Trẻ em từ 8 tui tr lên ch được phép làm sạch thiết bị khi có s
giám sát.
- Không để dây điện ngun tiếp xúc với mặt đế khi còn nóng.
- Luôn rút phích điện của thiết bị ra khỏi  cm điện trước khi
châm nước vào ngăn chứa nước.
- Luôn sử dụng bàn ủi trên b mặt bằng phẳng, nằm ngang và chc chn.
Chú ý
- Ch nối thiết bị vào  cm điện có dây tiếp đất và không sử dụng
b chuyển ngun
- Phích cm điện ch được phép kết nối với  cm có cùng các đặc
tính kỹ thuật giống như phích cm.
- Thường xuyên kiểm tra dây điện ngun để phát hiện những
hỏng có thể xảy ra
- Thiết bị phải được sử dụng và đặt trên b mặt bằng phẳng, chc chn
và chịu được nhiệt. Khi đặt bàn ủi dng đứng hoặc đặt trên giá đỡ bàn
ủi, đảm bảo b mặt mà bạn đặt bàn ủi lên đó phải chc chn
- Kéo hoàn toàn dây điện ra trước khi cm phích cm vào  cm điện
- Mặt đế rất nóng và có thể gây bỏng nếu chạm vào.
- Khi ủi xong, khi lau chùi và cả khi không ủi thậm chí ch trong chốc
lát: dng đứng bàn ủi và rút phích cm ra khỏi  cm điện.
- Thiết bị này được thiết kế ch để dùng trong gia đình.
Đin từ trường (EMF)
Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và quy định hiện hành liên quan đến
mức phơi nhiễm điện từ trường.
Mô tả chung (Hnh 1)
A Núm điu chnh nhiệt đ
B Đèn báo nhiệt đ
C Dây điện ngun
D Chân dng đứng
E Tấm phân loại
F Đế bàn ủi
Trưc khi s dng ln đu
1 Loạibttcácnhãnhoclớpbovdnhtrênmtđbni.
2 Đểbninnglênđnnhitđộtốiđavlbnitrênmộtmingvimtrong
viphtđểloạibnhngcáubnkhimtđbni.
S dng my
Điu chnh nhit đ
1 Dngđngbni.
2 Đểchọnnhitđộiyêucầu,xoaynmđiềuchỉnhnhitđộđnvtrtương
ng(Hnh2).
- Kiểm tra nhãn ghi chất liệu vải để biết nhiệt đ ủi yêu cầu:
- 1 Vải sợi tng hợp (ví dụ: acrylic, sợi visco, polyamit, sợi nhân tạo polyester)
- 1 Tơ lụa
- 2 Len
- 3 Cotton, linen
Nếu bạn không biết mt món đ được làm bằng (những) loại vải nào, hãy chọn nhiệt
đ ủi thích hợp bằng cách ủi thử mt vùng không bị nhìn thấy khi bạn mặc vào hoặc sử
dụng món đ đó.
Đối với vải tơ lụa, vải len và vải tng hợp: hãy ủi mặt trái để vải không bị bóng.
Hãy ủi trước các loại quần áo thích hợp với nhiệt đ ủi thấp nhất, ví dụ như các loại
quần áo làm từ sợi tng hợp.
3 Cmđinvocmctipđt.
1 / 1

Philips HD1172/01 取扱説明書

カテゴリー
アイロン
タイプ
取扱説明書

Philips HD1172/01:パワフルで使いやすいアイロン

Philips HD1172/01 は、しわを素早く簡単に取り除くことができる使いやすいアイロンです。1200Wの出力が特徴で、スチームコントロール機能によりさまざまな生地に適した最適なスチーム量を確保できます。このアイロンは、温度調節機能が備わっており、デリケートな生地から厚手の生地まであらゆる生地を安全にアイロンがけすることができます。

また、HD1172/01は、コードレス設計により、自由に動いて、しわを伸ばすことができます。本体には、コードを巻き付けることができるコードリールが搭載されているため、収納も簡単です。

HD1172/01は、しわを取り除き、衣服を清潔でパリッと仕上げたい方に最適です。