1234567
FAQ
< 30%
30% - 70%
> 70%
100%
21
OFF
ON
21
Soundcore
Liberty 2 Pro+
Soundcore
Liberty 2 Pro+
12 3
PAIRING
SUPPORT WEARING CHARGING POWERING ON/OFF
For FAQs, detailed user manual and more information, please visit
www.soundcore.com/support
DE: Für FAQs, ein detailliertes Benutzerhandbuch und weitere Informationen
besuchen Sie bitte www.soundcore.com/support
ES: Para acceder a las preguntas frecuentes, el Manual del usuario detallado y más
información, visite www.soundcore.com/support
FR: Pour les FAQ, le manuel d'utilisation détaillé et plus d'informations, veuillez
consulter la page www.soundcore.com/support
IT: Per domande frequenti, manuale utente dettagliato e ulteriori informazioni,
visitare il sito www.soundcore.com/support
PT: Para perguntas frequentes, manual do usuário detalhado e mais informações,
acesse www.soundcore.com/support
TR: Sık sorulan sorular, ayrıntılı kullanıcı kılavuzu ve daha fazla bilgi için lütfen
www.soundcore.com/support adresini ziyaret edin
JP: 詳細な取扱説明書は www.ankerjapan.com でダウンロードできます。
KO:
简中:
繁中:
AR
www.soundcore.com/support
HE
www.soundcore.com/support
Fully dry off the earbuds and the USB-C charging port before charging.
Use a certified USB-C charging cable and charger to prevent any damage.
For wireless charging, position the charging case at the center of your
wireless charger.
DE: Trocknen Sie die Ohrhörer und den USB-Ladeanschluss vor dem Aufladen vollständig ab.
Verwenden Sie ein zertifiziertes USB-C-Ladekabel, um Schäden zu vermeiden.
Zum drahtlosen Aufladen positionieren Sie die Ladehülle in der Mitte Ihres drahtlosen Ladegeräts.
ES: Seque completamente los auriculares y el puerto de carga USB-C antes de la carga.
Utilice un cable de carga USB-C certificado para evitar daños.
Para la carga inalámbrica, coloque el estuche de carga en el centro del cargador inalámbrico.
FR: Séchez entièrement les écouteurs et le port de charge USB-C avant le chargement.
Utilisez un câble de charge USB-C certifié pour éviter tout dommage.
Pour le chargement sans fil, positionnez le boîtier de chargement au centre de votre chargeur sans fil.
IT: Asciugare completamente gli auricolari e la porta USB-C prima della ricarica.
Utilizzare un cavo di ricarica USB-C certificato per evitare eventuali danni.
Per la ricarica wireless, posizionare la custodia di ricarica al centro del caricabatterie wireless.
PT: Seque totalmente os fones de ouvido e a porta de carga USB-C antes de carregar.
Use um cabo de carga USB-C certificado para evitar danos.
Para carga sem fio, posicione o estojo carregador no centro do seu carregador sem fio.
TR: Şarj etmeden önce kulaklıkları ve USB C şarj bağlantı noktasını tamamen kurulayın.
Hasarların önüne geçmek için sertifikalı bir USB C şarj kablosu kullanın.
Kablosuz şarj için şarj kutusunu kablosuz şarj cihazınızın ortasına yerleştirin.
JP: イヤホンと USB ポートに水や汗が付着している場合は、完全に乾かしてから充電してください。
損傷を防ぐため、付属の USB-C ケーブルを使用してください。
ワイヤレス充電を行うには、ワイヤレス充電器の中央に充電ケースを置きます ( ワイヤレス充電器
は別売り )。
CUSB AR
CUSB
USB-C HE
USB-C
Open the charging case, the earbuds will automatically power on.
To power off, place the earbuds in the charging case and close it.
DE: Öffnen Sie die Ladehülle. Die Ohrhörer werden anschließend automatisch eingeschaltet.
Um das Gerät auszuschalten, setzen Sie die Ohrhörer in die Ladehülle und schließen Sie
diese.
ES: Abra el estuche de carga; los auriculares se encenderán automáticamente. Para apagar
los auriculares, colóquelos en el estuche de carga y ciérrelo.
FR: Ouvrez le boîtier de chargement, les écouteurs s’allument automatiquement. Pour
éteindre le boîtier de chargement, placez les écouteurs dans celui-ci, puis fermez-le.
IT: Aprire la custodia di ricarica e gli auricolari si accenderanno automaticamente. Per lo
spegnimento, collocare gli auricolari nella custodia di ricarica e chiuderla.
PT: Abra o estojo carregador e os fones de ouvido serão carregados automaticamente. Para
desligar, coloque os fones de ouvido no estojo carregador e feche-o.
TR: Şarj kutusunu açın, kulaklıklar otomatik olarak açılacaktır. Kulaklıkları kapatmak için şarj
kutusuna yerleştirin ve kutuyu kapatın.
JP: 充電ケースを開くと、両方のイヤホンの電源が自動的にオンになります。充電ケ
ースに両方のイヤホンを戻してケースを閉じると、イヤホンの電源は自動的にオ
フになります。
KO:
AR
HE
Open the charging case, the earbuds will automatically enter the Bluetooth pairing mode. On your device’s Bluetooth device
list, select “Soundcore Liberty 2 Pro+” to connect.
* "Soundcore Liberty 2 Pro+" is the Bluetooth device name of your Soundcore Liberty 2 Pro Upgraded Version.
DE: Öffnen Sie die Ladehülle, die Ohrhörer beginnen automatisch mit dem Bluetooth-
Kopplungsmodus. Wählen Sie „Soundcore Liberty 2 Pro+“ in der Bluetooth-Liste Ihres
Geräts aus, um eine Verbindung herzustellen.
* "Soundcore Liberty 2 Pro+" ist der Bluetooth-Gerätename Ihrer aktualisierten
Soundcore Liberty 2 Pro-Version.
ES: Abra el estuche de carga; los auriculares activarán el modo de emparejamiento
Bluetooth automáticamente. Para establecer conexión, seleccione “Soundcore Liberty 2
Pro+” en la lista de Bluetooth del dispositivo.
* "Soundcore Liberty 2 Pro+" es el nombre de dispositivo Bluetooth de la versión
actualizada de Soundcore Liberty 2 Pro.
FR Ouvrez le boîtier de chargement. Les écouteurs activent automatiquement le mode
Couplage Bluetooth. Sélectionnez « Soundcore Liberty 2 Pro+ » dans la liste Bluetooth
de votre appareil pour vous connecter.
* « Soundcore Liberty 2 Pro+ » est le nom d'appareil Bluetooth de la version améliorée
de votre Soundcore Liberty 2 Pro.
IT: Aprire la custodia di ricarica e gli auricolari entreranno automaticamente nella modalità
di associazione Bluetooth. Selezionare “Soundcore Liberty 2 Pro+” nell’elenco dei
dispositivi Bluetooth per procedere con il collegamento.
*“Soundcore Liberty 2 Pro+” è il nome del dispositivo Bluetooth della versione
aggiornata di Soundcore Liberty 2 Pro.
PT: Abra o estojo carregador e os fones de ouvido entrarão automaticamente no modo de
emparelhamento Bluetooth. Selecione "Soundcore Liberty 2 Pro+" na lista de Bluetooth
do seu dispositivo para se conectar.
* A nova versão do Soundcore Liberty 2 Pro aparecerá como "Soundcore Liberty 2 Pro+"
na lista de dispositivos Bluetooth.
TR: Şarj kutusunu açın, kulaklıklar otomatik olarak Bluetooth eşleştirme moduna girecektir.
Bağlamak için cihazınızın Bluetooth listesinde "Soundcore Liberty 2 Pro+" seçimini
yapın.
* "Soundcore Liberty 2 Pro+" Soundcore Liberty 2 Pro kulaklığınızın Yükseltilmiş
Sürümünün Bluetooth cihaz adıdır.
APP
Download the Soundcore app to customize the user interface (e.g. adjust
volume, control playback, activate Siri), trace HearID, adjust EQ, update
firmware, and explore more.
DE: Laden Sie die Soundcore App herunter, um die Benutzeroberfläche anzupassen (die
Lautstärke einzustelleb, die Wiedergabe zu steuern, den Sprachassistenten zu aktivieren),
die HearID zu verfolgen, den Equalizer einzustellen, die Firmware zu aktualisieren und
weitere Funktionen zu erkunden.
ES: Descargue la aplicación Soundcore para personalizar la interfaz de usuario (ajustar el
volumen, controlar la reproducción, activar el asistente de voz), emplear HearID, ajustar EQ,
actualizar el firmware y explorar otras funciones.
FR: Téléchargez l'application Soundcore pour personnaliser l'interface utilisateur (régler le
volume, contrôler la lecture, activer l'assistant vocal), suivre HearID, régler l'égaliseur audio,
mettre à jour le microprogramme et explorer bien d'autres options.
IT: Scaricare l’app Soundcore per personalizzare l’interfaccia utente (regolare il volume,
controllare la riproduzione, attivare l’assistente vocale), tracciare HearID, regolare l’EQ,
aggiornare il firmware ed esplorare altre funzioni.
PT: Baixar o aplicativo Soundcore para personalizar IU (ajustar o volume, controlar a reprodução,
ativar assistente de voz), acompanhar o HearID, ajustar o equalizador, atualizar o firmware e
explorar mais.
TR: Arayüzü özelleştirmek (ses seviyesini ayarlamak, çalmayı kontrol etmek, sesli asistanı aktive
etmek), HearID takibi yapmak, EQ ayarlamak, donanım yazılımını güncellemek ve daha
fazlasını keşfetmek için Soundcore Uygulamasını indirin.
JP: Soundcore アプリをダウンロードすると、タッチ操作のカスタマイズ(音量の調節、
再生コントロール、音声アシスタントの起動など)、HearID、イコライザー設定、フ
ァームウェアの更新などの機能をご利用いただけます。
Soundcore App
Soundcore AR
HearID
Soundcore HE
HearID
JP: 充電ケースを開くと、両方のイヤホンが自動的に Bluetooth ペアリングモード に
なります。ご使用の機器の Bluetooth 設定画面で「Soundcore Liberty 2 Pro+」
を選択して接続してください。
* 本製品は Bluetooth 設定画面上で「Soundcore Liberty 2 Pro+」と表示されます。
AR
+
.Bluetooth HE
Bluetooth
Bluetooth
.
Choose the EarTips and EarWings that t your ears best.
DE: Wählen Sie die Ohrhörer und Ohrügel, die am besten zu Ihren Ohren passen.
ES: Seleccione los adaptadores para el oído y los soportes que mejor se ajusten a
sus oídos.
FR: Choisissez les embouts et les ailerons correspondant le mieux à vos oreilles.
IT: Scegliere gli auricolari e i copriauricolari che assicurano la tenuta migliore.
PT: Escolha as pontas dos fones de ouvido e modelos para ouvido que melhor se
adaptem à sua orelha.
TR: Kulaklarınıza en uygun kulaklık uçlarını ve kanatlarını seçin.
JP: 耳に最もフィットするイヤーチップとイヤーウィングを選択してください。
AR
HE