Makita DAS180 ユーザーマニュアル

カテゴリー
パワーツール
タイプ
ユーザーマニュアル
DAS180
EN Cordless Dust Blower INSTRUCTION MANUAL 9
ZHCN 充电式空气枪 使用说明书 24
ID Blower Debu Tanpa Kabel PETUNJUK PENGGUNAAN 39
MS Penghembus Habuk Tanpa
Kord MANUAL ARAHAN 55
VI Máy Thổi Bụi Cầm Tay Hoạt
Động Bằng Pin TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN 72
TH   87
2
1
1
2
2
3
Fig.1
2
1
Fig.2
1
2
Fig.3
1
2
3
4
Fig.4
2
4
31
Fig.5
1
2
3
Fig.6
12
Fig.7
3
12
Fig.8
12
3
4
5
6
Fig.9
2
1
3
4
5
Fig.10
1 1
2
3
Fig.11
1
2
3
4
Fig.12
1
4
5
3
2
Fig.13
1
2
3
4
Fig.14
4
2
4
31
Fig.15
1
2
3
Fig.16
1
2
Fig.17
1
2
1
2
34
Fig.18
1
Fig.19
1
2
Fig.20
1
2
3
4
5
Fig.21
5
2
1
3
Fig.22
1
2
Fig.23
1
2
3
3
1
2
Fig.24
Fig.25
Fig.26
Fig.27
1
2
Fig.28
Fig.29
6
Fig.30
Fig.31
Fig.32
11
2
3
4
5
4
Fig.33
Fig.34
Fig.35
Fig.36
1
Fig.37
7
Fig.38
Fig.39
Fig.40
1
2
3
4
Fig.41
1
Fig.42
1
Fig.43
Fig.44
Fig.45
8
12
Fig.46
2
4
31
Fig.47
9ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: DAS180
Air speed (average) *2 *3 163 m/s
Air speed (max.) *2 *3 200 m/s
Maximum air volume *1 *2 1.1 m3/min
Maximum
blowing force *1 *2
4: Max 2.8 N (0.29 kgf)
3: High 2.3 N (0.23 kgf)
2: Medium 1.7 N (0.17 kgf)
1: Low 1.1 N (0.11 kgf)
Continuous
use *1 *2
4: Max 15 min
3: High 20 min
2: Medium 30 min
1: Low 55 min
Maximum air pressure *2 *3 29.7 kPa
Dimensions (L x W x H) *1 *2 179 mm x 92 mm x 297 mm
Rated voltage D.C. 18 V
Net weight 1.2 - 1.7 kg
*1 Without nozzles
*2 With battery model BL1860B
*3 With nozzle 7
• Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment,thespecicationshereinaresubjecttochange
without notice.
• Specicationsmaydierfromcountrytocountry.
• Theweightmaydierdependingontheattachment(s),includingthebatterycartridge.Thelightestandheavi-
estcombinations,accordingtoEPTA-Procedure01/2014,areshowninthetable.
Applicable battery cartridge and charger
Battery cartridge BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
Charger DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF/
DC18SH/DC18WC
• Someofthebatterycartridgesandchargerslistedabovemaynotbeavailabledependingonyourregionof
residence.
WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above. Use of any other battery cartridges
andchargersmaycauseinjuryand/orre.
10 ENGLISH
Applicable nozzles and attachments
Optional accessories
Nozzles and attachments Applications and purposes Diameters
Nozzle 3 Blowingairintoconnedspaces,corners,andspacesbythewallsto
dusto.
ø3.0 mm
Nozzle 7 Dustingolters. ø7.0 mm
Nozzle 13 Using as blower
Cleaning work surfaces and blowing dust in general.
Anchor hole cleaning with optional long nozzles.
Functioningasajointbetweenlongnozzlesandbloweroutletofthetool.
Using as inator
Inatinglargeinatablepoolsorairmattresses.
Using as deator
Deatinglargeinatablepoolsorairmattresses.
Functioningasajointbetweenairventhosecompleteandrubber
attachments.
ø13 mm
Wide range nozzle Blowing air over dirt and liquid on desktop and wide-open area.
Blowing range: 120° with 5 holes
ø6.0 mm
* As a single hole
diameter
Pinch valve nozzle Inating/deatingbeachtoys,pillows,andsimilarplasticinatables.
*Deatingoperationcanbecarriedoutwithoptionalairventhose
complete.
ø7.0 mm
Flexiblenozzle6 Blowingdustoutofanyhard-to-reachspots,PCsandsimilardevices. ø6.0 mm x 800 mm
11 ENGLISH
Nozzles and attachments Applications and purposes Diameters
Long nozzles set A set of nozzles suitable for blowing dust out of anchor holes and narrow
spots. Nozzle lengths can be changed by attaching and detaching two
nozzle heads.
*Longnozzlescanbeinstalledusingnozzle13asajoint.
ø8.0 mm
Air vent hose complete Deatinginatableitemswithappropriatenozzlesinoperation. -
Rubber attachment 20 - 30 Nozzleheadsuitablefordeatingairmattress,raft,boat,andpool.
*Thisattachmentrequirestobeinstalledwiththeairventhosecomplete
and nozzle 13 together.
ø20 - 30 mm
* Measured as outer
diameter.
Rubber attachment 65 Attachment suitable for packaging your clothes by compressing air out
of them.
*Thisattachmentrequirestobeinstalledwiththeairventhosecomplete
and nozzle 13 together.
ø65 mm
FilterC Attachment designed to reduce dust intake into the motor under dusty
working conditions.
-
12 ENGLISH
Symbols
Thefollowingsshowthesymbolswhichmaybeused
for the equipment. Be sure that you understand their
meaning before use.
Read instruction manual.
Keep hands away from rotating parts.
Long hair may cause entanglement
accident.
Keep bystanders away.
Wear eye and ear protection.
Do not expose to moisture.
Ni-MH
Li-ion
OnlyforEUcountries
Due to the presence of hazardous com-
ponentsintheequipment,wasteelectrical
andelectronicequipment,accumulators
and batteries may have a negative impact
on the environment and human health.
Do not dispose of electrical and electronic
appliances or batteries with household
waste!
InaccordancewiththeEuropeanDirective
on waste electrical and electronic equip-
ment and on accumulators and batteries
andwasteaccumulatorsandbatteries,
aswellastheiradaptationtonationallaw,
wasteelectricalequipment,batteriesand
accumulators should be stored separately
and delivered to a separate collection point
formunicipalwaste,operatinginaccor-
dance with the regulations on environmen-
tal protection.
Thisisindicatedbythesymbolofthe
crossed-out wheeled bin placed on the
equipment.
Intended use
Thetoolisintendedforblowingdust,inatingand
deatinginatables,withchangeablenozzlesaccording
toyourpreferences.Suitableforbothcommercialand
homeuse,e.g.,cleaningworkspaces,dustinglters,
andinatingbeachtoys.
SAFETY WARNINGS
General power tool safety warnings
WARNING Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specications provided with
this power tool.Failuretofollowallinstructionslisted
belowmayresultinelectricshock,reand/orserious
injury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
Theterm“powertool”inthewarningsreferstoyour
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
Work area safety
1. Keep work area clean and well lit. Cluttered or
dark areas invite accidents.
2. Do not operate power tools in explosive atmo-
spheres, such as in the presence of ammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
3. Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause
you to lose control.
Electrical safety
1. Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power
tools. Unmodiedplugsandmatchingoutletswill
reduce risk of electric shock.
2. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators.Thereisanincreasedriskofelec-
tric shock if your body is earthed or grounded.
3. Do not expose power tools to rain or wet con-
ditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
4. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges
or moving parts. Damaged or entangled cords
increase the risk of electric shock.
5. When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of
a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.
6. If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply. Use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
7. Power tools can produce electromagnetic
elds (EMF) that are not harmful to the user.
However,usersofpacemakersandothersimilar
medical devices should contact the maker of their
device and/or doctor for advice before operating
this power tool.
Personal safety
1. Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired or
under the inuence of drugs, alcohol or med-
ication. A moment of inattention while operating
powertoolsmayresultinseriouspersonalinjury.
2. Use personal protective equipment. Always
wear eye protection. Protective equipment such
asadustmask,non-skidsafetyshoes,hardhator
hearing protection used for appropriate conditions
willreducepersonalinjuries.
13 ENGLISH
3. Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the o-position before connecting
to power source and/or battery pack, picking
up or carrying the tool. Carrying power tools with
yourngerontheswitchorenergisingpowertools
that have the switch on invites accidents.
4. Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may
resultinpersonalinjury.
5. Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times.Thisenablesbettercontrol
of the power tool in unexpected situations.
6. Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair and clothing away
from moving parts.Looseclothes,jewelleryor
long hair can be caught in moving parts.
7. If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used. Use of
dust collection can reduce dust-related hazards.
8. Do not let familiarity gained from frequent use
of tools allow you to become complacent and
ignore tool safety principles. A careless action
cancausesevereinjurywithinafractionofa
second.
9. Always wear protective goggles to protect
your eyes from injury when using power tools.
The goggles must comply with ANSI Z87.1 in
the USA, EN 166 in Europe, or AS/NZS 1336
in Australia/New Zealand. In Australia/New
Zealand, it is legally required to wear a face
shield to protect your face, too.
It is an employer's responsibility to enforce
the use of appropriate safety protective equip-
ments by the tool operators and by other per-
sons in the immediate working area.
Power tool use and care
1. Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application.Thecorrect
powertoolwilldothejobbetterandsaferatthe
rate for which it was designed.
2. Do not use the power tool if the switch does
not turn it on and o. Any power tool that cannot
be controlled with the switch is dangerous and
must be repaired.
3. Disconnect the plug from the power source
and/or remove the battery pack, if detachable,
from the power tool before making any adjust-
ments, changing accessories, or storing power
tools.Suchpreventivesafetymeasuresreduce
the risk of starting the power tool accidentally.
4. Store idle power tools out of the reach of chil-
dren and do not allow persons unfamiliar with
the power tool or these instructions to operate
the power tool. Power tools are dangerous in the
hands of untrained users.
5. Maintain power tools and accessories. Check
for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that
may aect the power tool’s operation. If dam-
aged, have the power tool repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained
power tools.
6. Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges
are less likely to bind and are easier to control.
7. Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions, tak-
ing into account the working conditions and
the work to be performed. Use of the power tool
foroperationsdierentfromthoseintendedcould
result in a hazardous situation.
8. Keep handles and grasping surfaces dry,
clean and free from oil and grease.Slippery
handles and grasping surfaces do not allow for
safe handling and control of the tool in unexpected
situations.
9. When using the tool, do not wear cloth work
gloves which may be entangled.Theentangle-
ment of cloth work gloves in the moving parts may
resultinpersonalinjury.
Battery tool use and care
1. Recharge only with the charger specied by
the manufacturer. A charger that is suitable for
onetypeofbatterypackmaycreateariskofre
when used with another battery pack.
2. Use power tools only with specically desig-
nated battery packs. Use of any other battery
packsmaycreateariskofinjuryandre.
3. When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects, like paper clips,
coins, keys, nails, screws or other small metal
objects, that can make a connection from one
terminal to another.Shortingthebatterytermi-
nalstogethermaycauseburnsorare.
4. Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact. If con-
tact accidentally occurs, ush with water. If
liquid contacts eyes, additionally seek medical
help.Liquidejectedfromthebatterymaycause
irritation or burns.
5. Do not use a battery pack or tool that is dam-
aged or modied.Damagedormodiedbatteries
may exhibit unpredictable behaviour resulting in
re,explosionorriskofinjury.
6. Do not expose a battery pack or tool to re or
excessive temperature.Exposuretoreortem-
perature above 130 °C may cause explosion.
14 ENGLISH
7. Follow all charging instructions and do not
charge the battery pack or tool outside the
temperature range specied in the instruc-
tions. Charging improperly or at temperatures
outsidethespeciedrangemaydamagethe
batteryandincreasetheriskofre.
Service
1. Have your power tool serviced by a qualied
repair person using only identical replacement
parts.Thiswillensurethatthesafetyofthepower
tool is maintained.
2. Never service damaged battery packs.Service
of battery packs should only be performed by the
manufacturer or authorized service providers.
3. Follow instruction for lubricating and chang-
ing accessories.
Cordless Dust Blower Safety
Instructions
Training
1. Read the instructions carefully. Be familiar
with the controls and the correct use of the
dust blower.
2. Never allow children, persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge or people
unfamiliar with these instructions to use the
dust blower. Local regulations may restrict the
age of the operator.
3. Never operate the dust blower while people,
especially children, or pets are nearby.
4. Keep in mind that the operator or user is
responsible for accidents or hazards occurring
to other people or their property.
Preparation
1. Do not wear loose clothing or jewellery that
can be drawn into the air inlet. Keep long hair
away from the air inlets.
2. To prevent dust irritation the wearing of a face
mask is recommended.
3. Use personal protective equipment. Always
wear eye protection. Protective equipment such
asadustmask,non-skidsafetyshoes,hardhator
hearing protection used for appropriate conditions
willreducepersonalinjuries.
Operation in general
1. Switch o the dust blower and remove the bat-
tery cartridge and make sure that all moving
parts have come to a complete stop
• whenever you leave the dust blower.
• whenever you switch from inating to
deating operation, and vice versa.
• before checking, cleaning or working on
the dust blower.
• if the dust blower starts to vibrate
abnormally.
2. Operate the dust blower only in daylight or in
good articial light.
3. Do not overreach and keep proper balance and
footing at all times.
4. Keep all cooling air inlets clear of debris.
5. Operate the dust blower in a recommended
position and on a rm surface.
6. Do not use the tool with wet hands.
7. Do not point the outlet of the nozzle and
attachment to yourself or others.Objectsmay
beblownawayandcauseaninjury.
8. Do not use the tool to spray chemicals. Your
lungs may be damaged by inhaling toxic fumes.
9. Do not operate the dust blower at high places.
10. Never block suction inlet and/or blower outlet.
• Be careful not to block suction inlet or
blower outlet with dust or dirt when oper-
ating in dusty area.
• Do not use nozzles other than the nozzles
provided by Makita.
11. If the dust blower strikes any foreign objects
or should start making any unusual noise
or vibration, immediately switch o the dust
blower to stop it. Remove the battery car-
tridge from the dust blower and inspect the
dust blower for damage before restarting and
operating the dust blower. If the dust blower
is damaged, ask Makita Authorized Service
Centers for repair.
12. Do not insert ngers or other objects into
suction inlet or blower outlet.
13. Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the o-position before inserting
battery cartridge, picking up or carrying the
dust blower. Carrying the dust blower with
your nger on the switch or energizing the
dust blower that has the switch on invites
accidents.
14. Avoid operating the dust blower for a long time
in low temperature environment.
15. Do not use the tool beyond the maximum out-
put pressure of the tool. Using the tool at output
pressure greater than the maximum output pres-
sureofthetoolmaybursttheobjectorthetool.
Blowing operation
1. Never blow debris in the direction of
bystanders.
2. Never point the nozzle at anyone in the vicinity
when using the dust blower.
3. Never blow dangerous materials, such as
nails, fragments of glass, or blades.
4. Do not operate the dust blower near ammable
materials.
Inating/Deating operation
1. When inating objects, connect a nozzle or
attachment to the air inlet securely.Otherwise,
theobject,nozzle,orattachmentmaybedam-
agedandyoumaybeinjured.
2. Release air pressure slowly. When removing
a nozzle or attachment after inating objects,
hold the object, nozzle and attachment rmly.
Theymaybounceduetoexhaustairandcausean
injury.
3. Do not inate object beyond the maximum
pressure of the object.Otherwise,thetoolor
objectmaybedamagedandyoumaybeinjured.
15 ENGLISH
4. Inate the objects intended to be inated by
the manufacturer only, such as beach toys or
air mattress.Inatingotherobjectsmaydamage
themandcauseaninjury.
5. When inating objects, check the status of the
tool and object, and be sure that there is no air
leak from the object.
6. Always be careful not to over-inate objects
during operation. It otherwise may burst the
objects,possiblycausingdamagetothetooland
personalinjury.
7. After inating objects, check the air pressure
using a reliable and calibrated measuring
equipment.
8. Never leave the tool unattended when the
nozzle or attachment is attached to the object
or during operation.
9. Do not use the tool as a vacuum cleaner.
Performing dust collection may damage the tool.
10. Do not use the tool as a breathing device.
11. Use only standard accessories provided
by Makita.Theuseofanyotheraccessories
orattachmentsmightpresentariskofinjuryto
persons.
Maintenance and storage
1. Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure
the dust blower is in safe working condition.
2. If the parts are worn or damaged, replace them
with parts provided by Makita.
3. Store the dust blower in a dry place out of the
reach of children.
4. When you stop the dust blower for inspection,
servicing, storage, or changing accessory,
switch o the dust blower and make sure that
all moving parts come to a complete stop, and
remove the battery cartridge. Cool down the
dust blower before making any work on the
dust blower. Maintain the dust blower with
care and keep it clean.
5. When carrying the tool, do not hold or pull a
nozzle or attachment.Thetoolmaybedamaged
andcauseaninjury.
6. Always cool down the dust blower before
storing.
7. Do not expose the dust blower to rain. Store
the dust blower indoors.
8. Do not disassemble the tool.
Service
1. Have your power tool serviced by a qualied
repair person using only identical replacement
parts.Thiswillensurethatthesafetyofthepower
tool is maintained.
2. Never service damaged battery packs.Service
of battery packs should only be performed by the
manufacturer or authorized service providers.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product.
MISUSE or failure to follow the safety rules stated
in this instruction manual may cause serious
personal injury.
Important safety instructions for
battery cartridge
1. Before using battery cartridge, read all instruc-
tions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3) product using
battery.
2. Do not disassemble or tamper with the battery
cartridge.Itmayresultinare,excessiveheat,
or explosion.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical atten-
tion right away. It may result in loss of your
eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any con-
ductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a con-
tainer with other metal objects such as
nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current
ow, overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store and use the tool and battery car-
tridge in locations where the temperature may
reach or exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn
out. The battery cartridge can explode in a re.
8. Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery
cartridge, or hit against a hard object to the
battery cartridge.Suchconductmayresultina
re,excessiveheat,orexplosion.
9. Do not use a damaged battery.
10. The contained lithium-ion batteries are subject
to the Dangerous Goods Legislation require-
ments.
Forcommercialtransportse.g.bythirdparties,
forwardingagents,specialrequirementonpack-
aging and labeling must be observed.
Forpreparationoftheitembeingshipped,consult-
ing an expert for hazardous material is required.
Please also observe possibly more detailed
national regulations.
Tapeormaskoopencontactsandpackupthe
battery in such a manner that it cannot move
around in the packaging.
16 ENGLISH
11. When disposing the battery cartridge, remove
it from the tool and dispose of it in a safe
place. Follow your local regulations relating to
disposal of battery.
12. Use the batteries only with the products
specied by Makita. Installing the batteries to
non-compliantproductsmayresultinare,exces-
siveheat,explosion,orleakofelectrolyte.
13. If the tool is not used for a long period of time,
the battery must be removed from the tool.
14. During and after use, the battery cartridge may
take on heat which can cause burns or low
temperature burns. Pay attention to the han-
dling of hot battery cartridges.
15. Do not touch the terminal of the tool imme-
diately after use as it may get hot enough to
cause burns.
16. Do not allow chips, dust, or soil stuck into the
terminals, holes, and grooves of the battery
cartridge.Itmaycauseheating,catchingre,
burst and malfunction of the tool or battery car-
tridge,resultinginburnsorpersonalinjury.
17. Unless the tool supports the use near
high-voltage electrical power lines, do not use
the battery cartridge near high-voltage electri-
cal power lines. It may result in a malfunction or
breakdown of the tool or battery cartridge.
18. Keep the battery away from children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries.
Useofnon-genuineMakitabatteries,orbatteriesthat
havebeenaltered,mayresultinthebatterybursting
causingres,personalinjuryanddamage.Itwill
also void the Makita warranty for the Makita tool and
charger.
Tips for maintaining maximum
battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop tool operation and
charge the battery cartridge when you notice
less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery car-
tridge. Overcharging shortens the battery
service life.
3. Charge the battery cartridge with room tem-
perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let
a hot battery cartridge cool down before
charging it.
4. When not using the battery cartridge, remove
it from the tool or the charger.
5. Charge the battery cartridge if you do not use
it for a long period (more than six months).
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched o and the battery cartridge is removed
before carrying out any work on the tool.
Installing nozzle
Aligntheguideprojectionsonanozzlewiththelocking
notchesonthelocksleeveofthetool,thenpushthe
nozzlermlyintothelocksleeveuntilitlocksinplace
withaclick.Havinginstalledthenozzle,trypullingit
back to ensure it is securely held in place.
►Fig.1: 1.Guideprojections2. Locking notches
3. Lock sleeve
NOTICE: Make sure that the nozzle has been
correctly attached to the tool so the guide pro-
jections on the nozzle neatly t into the locking
notches on the lock sleeve.
Removing nozzle
Hold the nozzle end and rotate it in a direction indicated
by the arrows on the nozzle end to release the lock. Pull
the nozzle apart from the lock sleeve after it becomes
unlocked.
►Fig.2: 1. Nozzle end 2. Lock sleeve
NOTICE: Adhered dirt and dust on the surface
will possibly make it hard to remove the nozzle
from the tool. In such a case, slide and hold the
lock sleeve towards the motor housing rst, and
then turn the nozzle end to release the lock.
CAUTION: Be careful not to pinch your hands
between the rear end of the lock sleeve and motor
housing while removing the nozzle.Thelock
sleeve slides back towards the motor housing when
the nozzle is released from the lock.
►Fig.3: 1. Lock sleeve 2. Motor housing
Removing and installing dust cap
1. Turnthedustcaponthesuctioninletattherearof
the housing counterclockwise to take the dust cap out
ofthehousing.Twolockingtabsonthedustcapcanbe
disengaged by aligning them with the guide grooves on
the housing.
►Fig.4: 1. Dust cap 2. Locking tabs 3.Suctioninlet
4. Guide grooves
2. Reassemblethedustcapontothesuctioninlet,
aligning the two locking tabs on the dust cap with the
guidegroovesonthehousing.Thenturnthedustcap
clockwise to secure it in place.
►Fig.5: 1. Dust cap 2. Locking tabs 3.Suctioninlet
4. Guide grooves
17 ENGLISH
Installing and removing long
nozzles
Optional accessory
A set of long nozzles helps clean dust out of small holes
and narrow spots. Nozzle lengths can be arranged
according to your requirements.
►Fig.6: 1. Nozzle 13 2. Long nozzle R 3. Long noz-
zleF
1. Insert the long nozzle R through the air hole of the
nozzle 13 from back to front. Pass it though until the
nozzle 13 secures in place at the rear end of the long
nozzle R.
►Fig.7: 1. Nozzle 13 2. Long nozzle R
2. PlacethelongnozzleFoverthefrontendofthe
longnozzleR.HandscrewthelongnozzleFuntilitis
tightened securely.
►Fig.8: 1.LongnozzleF2. Long nozzle R
3. Aligntheguideprojectionsonthenozzle13with
thelockingnotchesonthelocksleeveofthetool,then
pushthenozzle13rmlyintothelocksleeveuntilit
locks in place with a click.
►Fig.9: 1.Guideprojection2. Locking notch 3. Lock
sleeve 4. Nozzle 13 5. Long nozzle R 6. Long
nozzleF
NOTE: Use the long nozzle R only to have a shorter
operatingrange.UseboththelongnozzleRandFto
allow a wider operating range.
4. Toremovethelongnozzles,detachthenozzle13
fromthelocksleeveofthetool,andthendisassemble
the long nozzles.
Installing and removing deating
nozzles and attachments
Optional accessory
NOTICE: Always be sure to install and uninstall
deating nozzles and attachments only while the
air vent hose complete is disconnected from the
tool. Handling the air vent hose complete assembled
into the tool may cause the tool to stand unstable
resulting in it falling over.
1. Aligntheguideprojectionsonthepinchvalve
nozzle with the locking notches on the lock sleeve of the
airventhosecomplete,thenpushthepinchvalvenoz-
zlermlyintothelocksleeveuntilitlocksinplacewitha
click.
►Fig.10: 1. Pinch valve nozzle 2.Guideprojections
3. Locking notches 4. Lock sleeve 5. Air
vent hose complete
Optional rubber attachments
Optional rubber attachments require to be placed over
the nozzle. Be careful not to attach rubber attachments
directly to the air vent hose complete.
i Aligntheguideprojectionsonthenozzle13with
the locking notches on the lock sleeve of the air vent
hosecomplete,thenpushthenozzlermlyintothelock
sleeve until it locks in place with a click.
ii Place a rubber attachment over the nozzle head
by pushing and hand screwing it in place.
►Fig.11: 1. Rubber attachments 2. Nozzle 13 3. Air
vent hose complete
NOTICE: Make sure that the nozzle has been
correctly attached to the air vent hose complete
so the guide projections on the nozzle neatly t
into the locking notches on the lock sleeve.
2. Turnthedustcaponthesuctioninletattherearof
the housing counterclockwise to take the dust cap out
ofthehousing.Twolockingtabsonthedustcapcanbe
disengaged by aligning them with the guide grooves on
the housing.
►Fig.12: 1. Dust cap 2. Locking tabs 3.Suctioninlet
4. Guide grooves
3. Attach the end of the air vent hose complete to
thesuctioninlet,aligningthetwolockingtabsonthe
air vent hose complete with the guide grooves on the
housing.Thenholdandturntherearcusoftheairvent
hose complete clockwise to secure it in place.
►Fig.13: 1. Air vent hose complete 2.Rearcus
3.Suctioninlet4. Locking tabs 5. Guide
grooves
4. Toremovethedeatingnozzleandattachments,
follow the installation steps in reverse.
NOTICE: Always hold and turn the rear cus of
the air vent hose complete to install and uninstall
the air vent hose complete in place.
Installing optional lter
Optional accessory
Anoptionalhighperformancelter(FilterC)isavailable
for restricting dust intake into the motor under dusty
working conditions.
1. Turnthedustcaponthesuctioninletattherearof
the housing counterclockwise to take the dust cap out
ofthehousing.Twolockingtabsonthedustcapcanbe
disengaged by aligning them with the guide grooves on
the housing.
►Fig.14: 1. Dust cap 2. Locking tabs 3.Suctioninlet
4. Guide grooves
2. Replaceanoptionalhighperformancelteron
thesuctioninlet,aligningthetwolockingtabsonthe
optionallterwiththeguidegroovesonthehousing.
Thenturntheoptionallterclockwisetosecureitin
place.
►Fig.15: 1.Optionalhighperformancelter
2. Locking tabs 3.Suctioninlet4. Guide
grooves
NOTICE: An optional high performance lter
(Filter C) can be reused many times by cleaning it
out. Clean dust o the lter regularly as a clogged
lter may block the airow and cause less e-
cient operation. Occasionally wash the lter in
water, rinse and dry thoroughly in the shade
before use.
NOTICE: Do not wipe, rub or scratch an optional
high performance lter (Filter C) hardly. Be sure
to shake or blow dust o the lter with care.
18 ENGLISH
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched o and the battery cartridge is removed
before adjusting or checking function on the tool.
Installing or removing battery
cartridge
CAUTION: Always switch o the tool before
installing or removing of the battery cartridge.
CAUTION: Hold the tool and the battery car-
tridge rmly when installing or removing battery
cartridge.Failuretoholdthetoolandthebattery
cartridgermlymaycausethemtoslipoyourhands
and result in damage to the tool and battery cartridge
andapersonalinjury.
►Fig.16: 1. Red indicator 2. Button 3. Battery
cartridge
Toremovethebatterycartridge,slideitfromthetool
while sliding the button on the front of the cartridge.
Toinstallthebatterycartridge,alignthetongueonthe
battery cartridge with the groove in the housing and slip
it into place. Insert it all the way until it locks in place
with a little click. If you can see the red indicator as
showninthegure,itisnotlockedcompletely.
CAUTION: Always install the battery cartridge
fully until the red indicator cannot be seen.Ifnot,
itmayaccidentallyfalloutofthetool,causinginjuryto
you or someone around you.
CAUTION: Do not install the battery cartridge
forcibly.Ifthecartridgedoesnotslideineasily,itis
not being inserted correctly.
Indicating the remaining battery
capacity
Only for battery cartridges with the indicator
►Fig.17: 1. Indicator lamps 2. Check button
Press the check button on the battery cartridge to indi-
catetheremainingbatterycapacity.Theindicatorlamps
light up for a few seconds.
Indicator lamps Remaining
capacity
Lighted O Blinking
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
Charge the
battery.
Thebattery
may have
malfunctioned.
NOTE: Depending on the conditions of use and the
ambienttemperature,theindicationmaydierslightly
from the actual capacity.
NOTE:Therst(farleft)indicatorlampwillblinkwhen
the battery protection system works.
Tool / battery protection system
Thetoolisequippedwithatool/batteryprotectionsys-
tem.Thissystemautomaticallycutsopowertothe
motortoextendtoolandbatterylife.Thetoolwillauto-
matically stop during operation if the tool or battery is
placed under one of the following conditions:
Overload protection
When the tool/battery is operated in a manner that
causesittodrawanabnormallyhighcurrent,thetool
stopsautomatically.Inthissituation,turnthetoolo
and stop the application that caused the tool to become
overloaded.Thenturnthetoolontorestart.
Overheat protection
Whenthetool/batteryisoverheated,thetoolstops
automatically.Inthissituation,letthetoolcooldown
before turning the tool on again.
Overdischarge protection
Whenthebatterybecomeslowonpowerduringuse,
thelampwillblinktoalertyou.Thenthetoolautomati-
callystops,withthelampremaininglitforapproximately
10seconds,shortlyafterthebatterypowerbecomes
toolowtooperateduringcontinuinguse.Insuchcases,
remove the battery from the tool and charge the battery.
19 ENGLISH
Protections against other causes
Protection system is also designed for other causes
that could damage the tool and allows the tool to stop
automatically.Takeallthefollowingstepstoclearthe
causes,whenthetoolhasbeenbroughttoatemporary
halt or stop in operation.
1. Turnthetoolo,andthenturnitonagainto
restart.
2. Charge the battery(ies) or replace it/them with
recharged battery(ies).
3. Let the tool and battery(ies) cool down.
If no improvement can be found by restoring protection
system,thencontactyourlocalMakitaServiceCenter.
Switch action
CAUTION: Before installing the battery car-
tridge into the tool, always check to see that the
switch trigger actuates properly and returns to
the “OFF” position when released.
CAUTION: Switch can be locked in “ON”
position for ease of operator comfort during
extended use. Apply caution while locking tool in
“ON” position.
CAUTION: Do not install the battery cartridge
with the lock-on button engaged.
CAUTION: When not operating the tool,
depress the trigger-lock button from the side on
which a locking mark ( ) is indicated to lock the
switch trigger in the “OFF” position.
Trigger-lock button
Topreventtheswitchtriggerfrombeingaccidentally
pulled,thetrigger-lockbuttonisprovided.Tostartthe
tool,depressthetrigger-lockbuttonfromthesideon
which an unlocking mark ( )isindicated.Tolockthe
tool,depressthetrigger-lockbuttonfromthesideon
which a locking mark ( ) is indicated.
Make sure to set the trigger-lock button back in a lock-
ing position after each use.
►Fig.18: 1.Switchtrigger2.Trigger-lockbutton
3. Unlocking mark 4. Locking mark
NOTICE: Do not pull the switch trigger hard
without releasing the trigger-lock button.Thiscan
cause switch breakage.
Switch trigger
Air volume can be controlled by squeezing the switch
trigger. Air volume is grown by increasing pressure on
the switch trigger. Release the switch trigger to stop.
►Fig.19: 1.Switchtrigger
Lock button
Forcontinuousoperation,pushinthelockbuttonwhile
pulling the switch trigger and then release the switch
trigger.Tocancelthelocked-onoperation,pullthe
switchtriggerfully,thenreleaseit.
►Fig.20: 1.Switchtrigger2. Lock button
Adjusting air volume
Airvolumecanbechangedinfourmodes,thatis,
4(Max),3(High),2(Medium)and1(Low),depending
on the application and workload.
Presstheairvolumeadjustmentbuttontoswitchmode
inthefollowingsequence.Themodechangesevery
time you press the button.
►Fig.21: 1. Low air volume 2. Medium air volume
3. High air volume 4. Max air volume 5. Air
volumeadjustmentbutton
Air volume settings table
Air volume mode Maximum air volume
4: Max 1.1 m3/min
3: High 1.0 m3/min
2: Medium 0.8 m3/min
1: Low 0.6 m3/min
* Maximum air volumes are measured without
nozzles.
NOTE: Air volume mode can be changed before
turning the tool on.
NOTE:Thetoolrestartsoperationintheairvolume
mode that was last used.
Lighting up the lamp
CAUTION: Do not look in the light or see the
source of light directly.
Toturnthelampon,performoneofthefollowingsteps.
• Presstheairvolumeadjustmentbuttontolightthe
lampup.Thelampremainslitforapproximately
10 seconds.
• Pulltheswitchtriggertolightthelampup.The
lamp keeps on lighting while the switch trigger is
beingpulled.Thelampgoesoutapproximately
10 seconds after stopping operation.
NOTE:Whentheremainingbatterycapacitygetslow,
thelampstartsblinking.Thetiming,atwhichthelamp
starts blinking depends on the temperature at work
place and the battery cartridge conditions.
►Fig.22: 1.Airvolumeadjustmentbutton2.Switch
trigger 3. Lamp
Hanging hole
CAUTION: Before hanging the tool, always
make sure that the hanging hole is not damaged.
CAUTION: Use the hanging/mounting parts
for their intended purposes only. Using for unin-
tended purpose may cause accident or personal
injury.
CAUTION: Withstanding load rated for your
tools racks and holders needs to be learned
beforehand. Do not place the tool if it exceeds the
withstanding load on the racks and holders.
CAUTION: Be sure that the hanging hole is
securely hooked before releasing your hold.
20 ENGLISH
Use the hanging hole at the top rear of the housing to
hang the tool on a hook of racks and holders.
►Fig.23: 1. Hanging hole 2. Hook
Installing hook
Optional accessory
WARNING: Use the hanging/mounting parts
for their intended purposes only, e.g., hanging the
tool on a tool belt between jobs or work intervals.
WARNING: Be careful not to overload the
hook as too much force or irregular overburden
may cause damages to the tool resulting in per-
sonal injury.
CAUTION: When installing the hook, always
secure it with the screw rmly.Ifnot,thehook
maycomeofromthetoolandresultinthepersonal
injury.
CAUTION: Make sure to hang the tool
securely before releasing your hold.Insucient
orunbalancedhookingmaycausefallingoandyou
maybeinjured.
►Fig.24: 1. Groove 2. Hook 3.Screw
Thehookisconvenientfortemporarilyhangingthetool.
Thiscanbeinstalledoneithersideofthetool.Toinstall
thehook,insertitintoagrooveinthetoolhousingon
eithersideandthensecureitwithascrew.Toremove,
loosen the screw and then take it out.
OPERATION
CAUTION: Do not point the nozzle at anyone
nearby during operation.
NOTICE: Do not block suction inlet and/or
blower outlet during operation.
Blowing in general use
Recommended nozzles
Nozzle 13
Cleanyourworksurfacesandoorsbyblowingodust,
dirt,debris,scraporwasteingeneral.
Direct the nozzle towards surfaces at an appropriate
distanceandswingitaroundtoblowoentirely.
►Fig.25
CAUTION: Never blow debris in the direction
of bystanders or pets.
CAUTION: Use personal protective equip-
ment such as a dust mask and eye protection.
NOTICE: Remove blockages on surfaces away
before blowing operation.
Blowing in conned spaces
Recommended nozzles
Nozzle 3
Blowintoconnedspots,corners,andspacesbythe
wallstodusto.
Point the nozzle straight at spaces at a reasonable
distance and squeeze the switch trigger to control blow-
ing air volume.
►Fig.26
►Fig.27
CAUTION: Keep the nozzle away a reasonable
distance from blowing spots to avoid blowing up
dust into the air.
CAUTION: Use personal protective equip-
ment such as a dust mask and eye protection.
NOTICE: Avoid blocking the air vent holes
around the blower outlet. It otherwise may cause
suddennoiseandvibrationsandcouldpossiblyaect
the tool performance.
►Fig.28: 1. Air vent holes 2. Blower outlet
Dusting air lter
Recommended nozzles
Nozzle 7
Dustltersurfacesbyblowingairthroughonesideof
theltertotheother.
Directthenozzleonltersurfaceswithinashortdis-
tance and swing it from side to side to blow dust away
from surfaces.
►Fig.29
CAUTION: Use personal protective equip-
ment such as a dust mask and eye protection.
NOTE: Point the nozzle at an angle according to the
outlinesoftheltersotheadhereddustcanbeeasily
removed.
Blowing wide and open area
Recommended nozzles
Wide range nozzle
Blow air over dirt and liquid on wide-open surfaces such
asdesktopandoor,usingtheve-holenozzlewith
120 degree range of blowing.
Direct the nozzle over a large area within a certain
distance and swing it back and forth and from side to
side to blow widely.
►Fig.30
CAUTION: Use personal protective equip-
ment such as a dust mask and eye protection.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Makita DAS180 ユーザーマニュアル

カテゴリー
パワーツール
タイプ
ユーザーマニュアル