EDIFIER TWS200 Plus True Wireless Stereo Earbuds ユーザーガイド

  • EDIFIER TWS200 Plus ワイヤレスイヤホンのユーザーマニュアルの内容を精読しました。接続方法からトラブルシューティングまで、このデバイスに関するご質問にお答えできます。バッテリー残量表示、ペアリング方法、操作方法など、マニュアルに記載されている情報に基づいてご質問にお答えします。
  • 充電ケースの充電中にインジケーターが消灯するのはなぜですか?
    音が聞こえないのですが、どうすれば良いですか?
    通話品質が悪いのですが、どうすれば良いですか?
True Wireless Stereo Earbuds
TWS200 Plus
www.edif ier.com
EN · Product description and accessories
Charging cable Storage bag
Pairing button
Note: Images are for illustrative purposes only and may differ from the
actual product.
Charging case
Charge the earbuds
Warning: The rechargeable batteries that provide power for this product must be
disposed properly for recycling. Do not dispose of batteries in fire to prevent an explosion.
User guide
You may hear a warning tone when at low
battery level, please place the earbuds in
the case for charging.
Charge the charging case
Input: 5V 35mA(earbuds)
5V 1A(charging case)
If power indicator flashes six times rapidly
when the case is opened, it indicates the
case has a low battery capacity, please
charge it in time.
Power indicator steady lit = charging
Power indicator off = fully charged
Battery level indicator on the
charging case
When the charging case is opened/closed,
the power indicator will show the case’s
battery level;
if flashes three times slowly: full battery level;
if flashes twice slowly: medium battery level;
if flashes once slowly: low battery level;
if flashes six times rapidly: battery level is less
than 10%
Power indicator (next to the charging port)
R
L
Pairing
Power on when the
case is opened.
Power o when the
case is closed.
White light is lit for 1 second
Bluetooth pairing: red and
white lights flash rapidly
Place the earbuds in the case, and
double click the pairing button to
enter Bluetooth pairing.
Functional operation
Search for and connect to "EDIFIER TWS200 Plus", after pairing is successful, the
white light of the charging case will flash twice per 5 seconds.
TWS pairing: white light flashes
rapidly
When successful, white light is
lit for 1 second and then the red
and whilte lights flash rapidly.
When not connected with any Bluetooth
device, place the earbuds in the case, and
press and hold the pairing button for
around 10 seconds and release until the
white light flashes rapidly, so as to enter
TWS pairing mode and clear pairing records.
Pause/play:
double click the left or right
earbud
Previous track:
triple click the left earbud
Next track:
triple click the right earbud
Accept/end a call:
double click the left or right
earbud
EDIFIER TWS200 Plus
Note: Images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
Whenchargingthe charging case, the indicator is o.
Please ensure the charging case is correctly connected with power source.
No sound
Check if the earbuds are operating.
Check if the earbuds volume are at an appropriate level.
Check if the earbuds are correctly connected with mobile phone.
Check if the earbuds are operating within a normal working range.
The call quality of the earbuds are not good.
Check if mobile phone is in an area with strong signal.
Please ensure the earbuds are within effective distance (10m) and no
obstacle between the earbuds and mobile phone.
When playing music, cannot control pause/play/previous track/next
track via the earbuds.
Please ensure the paired device support
AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile) profile.
FAQs
Do not use a fast charger to charge the product to avoid affecting service
live of the battery.
If not used for long periods of time, please charge the product with
lithium battery every three months.
Keep the product away from humid places to avoid affecting internal
circuit. Do not use the product during intense exercise or with much
sweat to prevent sweat from dropping into the product to make
damage.
Do not put the product in places exposed to sun or with high
temperature. High temperature will shorten service life of electronic
components, damage battery and make plastic components deformed.
Do not put the product in cold places to avoid damaging internal
circuit board.
Do not dismantle the product. Non-professional personnel may
damage the product.
Do not drop, strongly vibrate, strike the product with hard object to
avoid damaging internal circuit.
Do not use drastic chemicals or cleaner to clean the product.
Do not use sharp objects to scratch product surface to avoid
damaging shell and affecting facade.
Maintenance
Model: EDF200018
Edif ier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Off ice
Hong Kong
www.edif ier.com
2020 Edif ier International Limited. All rights reserved.
Printed in China
NOTICE:
For the need of technical improvement and system upgrade,
information contained herein may be subject to change from time
to time without prior notice.
Products of EDIFIER will be customized for different applications.
Pictures and illustrations shown on this manual may be slightly
different from actual product. If any difference is found, the actual
product prevails.
FR · Description du produit et accessoires
Câble de charge Étui de rangement
Étui-chargeur
Bouton de couplage
Remarque: Les images utilisées servent de référence uniquement, et peuvent
ne pas correspondre au produit.
Charger les écouteurs
Avertissement: La batterie rechargeable qui alimente ce produit doit être éliminée
de façon appropriée pour le recyclage. Ne pas jeter une batterie au feu sous risque
d'explosion.
Instructions d’utilisation
Lorsque vous entendez une notification
sonore de niveau faible de la batterie, placez
les écouteurs dans le boîtier pour les charger.
Charger le boîtier de charge
Entrée: 5V 35mA(écouteur)
5V 1A(étui-chargeur)
Si le voyant rouge clignote six fois rapidement
lorsque vous ouvrez l’étui-chargeur, cela indique
que le niveau de la batterie de l’étui-chargeur
est faible. Chargez-le dès que possible.
Voyant d'alimentation allumé en continu =
en charge
Voyant d'alimentation éteint = complètement
chargé
Achage du niveau de batterie
du boîtier de charge
Le voyant indicateur d’alimentation indique
le niveau de charge lorsque l’étui-chargeur
est ouvert ou fermé;
trois clignotements lents: batterie pleinement
chargée;
deux clignotements lents: niveau de charge
moyen de la batterie;
un clignotement lent: niveau de charge
faible de la batterie;
S’il clignote six fois rapidement: le niveau de
batterie est inférieur à 10%
Voyant d'alimentation (à côté du port de charge)
R
L
Appairage
Les écouteurs s’allument
lorsque vous ouvrez le boîtier.
Les écouteurs s'éteignent
lorsque vous fermez le
boîtier.
Le voyant blanc s’illumine pendant 1 seconde
Appairage Bluetooth: les voyants
rouge et blanc clignotent
rapidement
Placez les écouteurs dans l’étui-chargeur
puis double-cliquez sur le bouton de
couplage pour activer l’association
Bluetooth.
Mode d’emploi
EDIFIER TWS200 Plus
Recherchez et connectez-vous à «EDIFIER TWS200 Plus», Une fois l’association
réussie, le voyant blanc de l’étui-chargeur clignote deux fois toutes les 5 secondes.
Appairage TWS: le voyant blanc
clignote rapidement
Le voyant blanc s’illumine pendant
1 seconde puis les voyants blanc
et rouge clignotent rapidement
pour confirmer le succès.
Lorsqu’aucune connexion Bluetooth n’est
effectuée, placez les écouteurs dans
l’étui-chargeur puis maintenez le bouton
de couplage appuyé pendant 10 secondes
environ, puis relâchez-le lorsque le voyant
blanc clignote rapidement pour activer
l’association TWS.
Pause/lecture:
double-cliquez sur l’écouteur
gauche ou droit
Piste précédente:
cliquez trois fois sur l’écouteur
de gauche
Piste suivante:
cliquez trois fois sur l’écouteur
de droite
Décrocher/raccrocher un appel:
double-cliquez sur l’écouteur
gauche ou droit
EDIFIER TWS200 Plus
Remarque: Les images utilisées servent de référence uniquement, et peuvent ne pas
correspondre au produit.
Le voyant est éteint lorsque le bloc de charege est en cours de charge.
Veuillez vérifier que le bloc de charge est correctement connecté à la
source d’alimentation.
Pas de son.
Vérifiez que les écouteurs sont allumés.
Vérifiez que le volume des écouteurs est à un niveau approprié.
Vérifiez que les écouteurs sont correctement connectés au téléphone
mobile.
Vérifiez que les écouteurs se trouvent à portée de fonctionnement.
La fonctionnalité d'appel des écouteurs donne un mauvais résultat.
Vérifiez que votre téléphone mobile se trouve dans une zone de
couverture réseau de bonne qualité.
Vérifiez que les écouteurs se trouvent à portée de fonctionnement
efficace (10 m) et qu'il n’y a aucun obstacle entre le casque et votre
téléphone mobile.
Pendant l’écoute, impossible de contrôler les fonctions de lecture/pause/
piste suivante/piste précédente via les contrôles des écouteurs.
Vérifiez que l’appareil associé prenne en charge le profil
AVRCP (Profil
de contrôle audio vidéo sans fil).
FAQs
N'utilisez pas de chargeur rapide pour charger le produit afin de ne pas
affecter la durée de vie de la batterie.
En cas de non-utilisation prolongée, veuillez charger le produit avec
une batterie au lithium tous les trois mois.
Ne pas utiliser le produit à proximité de sources d’humidité pour éviter
les dommages aux circuits internes. Ne pas utiliser le produit pendant
un exercice intense, car la sueur peut pénétrer à l’intérieur et causer
des dommages.
Ne pas placer le produit dans des lieux exposés au soleil ou à une
haute température. Une température élevée abrègera la durée de vie
des composants électroniques, endommagera la batterie et peut
déformer certains composants en plastique.
Ne pas placer le produit dans des lieux très froids pour éviter
d’endommager le circuit interne.
Ne pas essayer de démonter le produit. Les personnes non
professionnelles peuvent endommager le produit.
Ne pas faire subir de chute, de fortes vibrations, de chocs avec un
objet dur au produit pour éviter d’endommager le circuit interne.
Ne pas utiliser de produits chimiques et de nettoyage corrosifs pour
nettoyer le produit.
Ne pas utiliser d’objets pointus pouvant rayer la surface du produit
pour éviter d’endommager le boîtier extérieur et dégrader son aspect.
Maintenance
Modèle: EDF200018
Edif ier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Off ice
Hong Kong
www.edif ier.com
2020 Edif ier International Limited. Tous droits réservés.
Imprimé en China
AVIS:
Pour les besoins du progrès technique et la mise à niveau du système,
les informations contenues dans ce document peuvent être sujets à
changements à tout moment sans préavis.
Les produits d’EDIFIER seront modifiés pour certaines applications.
Les photos, illustrations et spécifications montrées ici peuvent être
légèrement différentes du produit réel. Si aucune différence n'est
trouvée, le produit réel prévaut.
ES · Descripción del producto y accesorios
Cable de carga
Bolsa de almacenamiento
Estuche de carga
Nota: Las imágenes aparecen con un fin meramente ilustrativo y pueden
variar del producto final.
Botón de emparejamiento
Cargue los auriculares
Advertencia: Las baterías recargables que alimentan este producto deben desecharse
adecuadamente para su reciclaje. No deseche las baterías en el fuego para evitar
una explosión.
Guía de usuario
Puede oír un tono de advertencia cuando
esté en nivel de batería baja, ponga los
auriculares en la funda para cargarlos.
Cargue la caja de carga
Entrada: 5V 35mA(auriculares)
5V 1A(estuche de carga)
Si parpadea el testigo de encendido seis
veces rápidamente cuando se abra la funda,
indica que la funda tiene poca capacidad
de batería, cárguela a tiempo.
Indicador de encendido fijo = cargando
Indicador de encendido apagado = plena
carga
Indicación de nivel de batería
en la funda de carga
Cuando se abra/cierre la funda de carga, el
indicador de encendido mostrará el nivel
de batería de la funda;
si parpadea lentamente tres veces: nivel de
batería lleno;
si parpadea lentamente dos veces: nivel de
batería medio;
si parpadea lentamente una vez: nivel de
batería bajo;
si parpadea rápidamente seis veces: nivel
de batería inferior al 10%
Indicador de encendido (al lado del
puerto de carga)
R
L
Emparejamiento
Se enciende cuando se abre
la funda.
Se apaga cuando se
cierra la funda.
El testigo blanco se iluminará durante 1 segundo
Emparejamiento Bluetooth:
parpadean rápidamente los
testigos rojo y blanco
Ponga los auriculares en la funda, pulse
dos veces el botón de emparejamiento
para acceder al modo de emparejamiento
Bluetooth.
Funcionamiento
Busque y conecte con "EDIFIER TWS200 Plus", cuando el emparejamiento sea correcto,
el testigo blanco de la funda de carga parpadeará dos veces cada 5 segundos.
Emparejamiento TWS: parpadea
rápidamente el testigo blanco
Cuando sea correcto, el testigo
blanco se iluminará 1 segundo
y los testigos rojo y blanco
parpadearán rápidamente.
Cuando no esté conectado a ningún
dispositivo Bluetooth, ponga los auriculares
en la funda, mantenga pulsado el botón
de emparejamiento durante 10 segundos,
y suéltelo hasta que el testigo blanco
parpadee rápidamente, para acceder al
modo de emparejamiento TWS y para borrar
los registros de emparejamiento.
Detener/reproducir:
pulse dos veces en el auricular
izquierdo o derecho
Pista anterior:
pulse tres veces el auricular
izquierdo
Pista siguiente:
pulse tres veces el auricular
derecho
Aceptar/finalizar llamada:
pulse dos veces en el auricular
izquierdo o derecho
EDIFIER TWS200 Plus
Nota: Las imágenes aparecen con un fin meramente ilustrativo y pueden variar del
producto final.
Cuando cargue la funda de carga el indicador se apagará.
Asegúrese de que la funda de carga esté conectada correctamente a la
alimentación.
Sin sonido
Compruebe si funciona el auricular.
Compruebe si el volumen del auricular está al nivel adecuado.
Compruebe si el auricular está correctamente conectado al móvil.
Compruebe si funciona el auricular dentro de la distancia normal de
funcionamiento.
El efecto de llamada del auricular es malo.
Compruebe si su teléfono móvil está en una zona con buena señal.
Asegúrese de que el auricular este a una distancia efectiva (10m) y
que no haya ningún obstáculo entre auricular y móvil.
Cuando se reproduce música, no se puede controlar pausa/reproducción/
pista anterior/pista siguiente con el auricular.
Compruebe que el dispositivo emparejado sea compatible con el
perfil AVRCP (Perfil de control remoto audiovisual).
FAQs
/