Oregon Scientific RM338PAX 取扱説明書

カテゴリー
目覚まし時計
タイプ
取扱説明書

このマニュアルも適しています

RM338PX/RM338PAX/RM338PUX
PROJI
Projection Clock
User Manual
- 1 -
CONTENTS
EN........................................................................................................................................................ 2
IT ......................................................................................................................................................... 16
FR ........................................................................................................................................................ 28
DE........................................................................................................................................................ 40
ES ........................................................................................................................................................ 52
POR ..................................................................................................................................................... 64
NL ........................................................................................................................................................ 76
SWE .................................................................................................................................................... 88
TC ........................................................................................................................................................ 100
SC........................................................................................................................................................ 110
EN
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the Oregon Scientic™ PROJI Projection Clock (model: RM338PX/
RM338PAX/RM338PUX). This device bundles precise time keeping, alarm and temperature
monitoring features into a single tool you can use from the convenience of your home. Keep this
manual handy as you use your new product. It contains practical step-by-step instructions, as
well as technical specications and warnings you should know.
PACKAGE CONTENTS
Main unit AAA batteries for main unit x 2
EN
- 2 -
EN
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the Oregon Scientic™ PROJI Projection Clock (model: RM338PX/
RM338PAX/RM338PUX). This device bundles precise time keeping, alarm and temperature
monitoring features into a single tool you can use from the convenience of your home. Keep this
manual handy as you use your new product. It contains practical step-by-step instructions, as
well as technical specications and warnings you should know.
PACKAGE CONTENTS
Main unit AAA batteries for main unit x 2
EN
- 3 -
OVERVIEW
TOP VIEW
4
5
6
1
2
3
1. + - Press to increase settings, or press and hold to increase rapidly in setting mode.
2. SNOOZE | LIGHT - Press to snooze an alarm or activate the backlight and projection.
Press and hold until you hear a beep to activate the projection for 5 minutes.
3. - Press to toggle between current time, calendar or alarm 1/2 displays for 5 seconds.
Press and hold to enter setting mode.
4. - Press to decrease settings, press and hold to decrease settings rapidly.
5. Projection lens
6. - Press to turn on/off alarms, press and hold to enter alarm setting mode.
EN
- 4 -
REAR VIEW
1
23 4
5
1. Battery compartment
2. RESET - Press to reset the unit to default.
3. / PROJECTION - Press to ip the projection content in 90°. Press and hold to toggle
continuous projection on/off.
4. RCC – Press to turn on and search RCC signal. Press and hold to turn off.
5. Battery compartment cover
EN
- 5 -
LCD SCREEN
1
23
1. Time display
2. Weekday display
3. Indoor temperature display
Symbol Description
Alarm 1 is on.
Alarm 2 is on.
RCC signal received
Main unit low battery
GETTING STARTED
INSERT BATTERIES
1. Gently push the battery compartment cover downwards to remove it from the main unit.
2. Insert the batteries, matching the polarities (+/-).
NOTE Replace the batteries when displays , or when the display is dim.
EN
- 6 -
CLOCK
CLOCK RECEPTION
This clock synchronizes automatically with a clock signal. Press RCC to turn on and search for
the clock signal.
The main unit is able to receive RF clock data with different RCC signal:
Model number Region Signal
RM338PX EU DCF
RM338PUX UK MSF
RM338PAX US WWVB
Clock signal reception indicator:
Icons Description
Main unit is searching for clock signal strength
(ash)
Main unit is searching for clock signal
No clock signal
Strong RCC signal received
Weak RCC signal received
EN
- 7 -
NOTE
• It takes 2-10 minutes to receive the clock signal. If the signal is weak, it could take up to 24 hours
to receive a valid signal.
• Not applicable to Asia and non-designated areas.
SET THE CLOCK MANUALLY
1. Press and hold . The screen displays ZONE and the number ashes.
2. Press once or press and hold +/- to adjust the setting.
For EU/UK, the time-zone offset sets the clock up to +/- 23 hours from the received clock
signal time.
For US, the time-zone setting is Atlantic (A); Mountain (M); Pacic (P); Central (C); Eastern
(E); Newfoundland (N).
3. Press to conrm.
4. Press once or press and hold +/- to adjust the setting for 12/24h hour format, hour, minute,
year, calendar format (month-day/day-month), month, date, temperature unit (°C/°F) , language
and daylight saving time (DST) (ON/OFF) for US.
5. Press to conrm each setting.
NOTE
• The language options are English (ENG), Spanish (SPA), Italian (ITA), French (FRE) and
German (GER).
• The signal reception is on after each reset or battery replacement.
• While in the setting mode, press and hold to save the settings and leave the setting mode.
• The daylight saving time (DST) is set to OFF when the RCC is turned off, or when the time/
year, month or date is changed.
ALARM
SETTING/ADJUSTING ALARM TIME
1. Press and hold .
2. Press once or press and hold +/- to adjust the hour and minute setting, then press to
conrm.
3. Press +/- to toggle the weekday alarm ON/OFF, then press to conrm.
The alarm rings only on weekdays when the setting is ON.
4. Repeat step 2 – 4 for alarm 2 setting.
TURN ON/OFF ALARMS:
Press to turn on/off the alarm in sequence:
Alarm1 > Alarm 2 > Both ON > Both OFF.
OPERATION
When the alarm rings, the backlight will ash. You may:
• Press to stop. The alarm will ring again on the next day.
• Press SNOOZE | LIGHT to snooze. The alarm rings again after 8 minutes.
EN
- 8 -
• While in the setting mode, press and hold to save the settings and leave the setting mode.
• The daylight saving time (DST) is set to OFF when the RCC is turned off, or when the time/
year, month or date is changed.
ALARM
SETTING/ADJUSTING ALARM TIME
1. Press and hold .
2. Press once or press and hold +/- to adjust the hour and minute setting, then press to
conrm.
3. Press +/- to toggle the weekday alarm ON/OFF, then press to conrm.
The alarm rings only on weekdays when the setting is ON.
4. Repeat step 2 – 4 for alarm 2 setting.
TURN ON/OFF ALARMS:
Press to turn on/off the alarm in sequence:
Alarm1 > Alarm 2 > Both ON > Both OFF.
OPERATION
When the alarm rings, the backlight will ash. You may:
• Press to stop. The alarm will ring again on the next day.
• Press SNOOZE | LIGHT to snooze. The alarm rings again after 8 minutes.
EN
- 9 -
PROJECTION
The projector displays the time on your ceiling for easy viewing in a darkened room. For the optimal
projection results, place the unit within 1.5 - 2 m (5 - 6.5 ft) from the ceiling or wall.
• Press SNOOZE | LIGHT to activate the backlight and projection for 5 seconds.
• Press and hold SNOOZE | LIGHT until you hear a beep to activate the projection for 5 minutes.
• Press / PROJECTION to ip the projection content by 90°.
• Press and hold / PROJECTION to toggle the continuous projection on/off.
NOTE The continuous projection function is disabled when the main unit is not connected to
the power adapter.
PRECAUTIONS
• Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, temperature or humidity.
• Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over it, dry it immediately with a soft, lint-free
cloth.
• Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.
• Do not tamper with the unit’s internal components. This invalidates the warranty.
Only use fresh batteries. Do not mix new and old batteries.
Images shown in this manual may differ from the actual display.
• When disposing of this product, ensure it is collected separately for special treatment.
• Placement of this product on certain types of wood may result in damage to its nish for which
Oregon Scientic will not be responsible. Consult the furniture manufacturer’s care instructions
for information.
• The contents of this manual may not be reproduced without the permission of the manufacturer.
• Do not dispose old batteries as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately
for special treatment is necessary.
• Please note that some units are equipped with a battery safety strip. Remove the strip from the
battery compartment before rst use.
NOTE The technical specications for this product and the contents of the user manual are subject
to change without notice.
EN
- 10 -
PRECAUTIONS
• Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, temperature or humidity.
• Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over it, dry it immediately with a soft, lint-free
cloth.
• Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.
• Do not tamper with the unit’s internal components. This invalidates the warranty.
Only use fresh batteries. Do not mix new and old batteries.
Images shown in this manual may differ from the actual display.
• When disposing of this product, ensure it is collected separately for special treatment.
• Placement of this product on certain types of wood may result in damage to its nish for which
Oregon Scientic will not be responsible. Consult the furniture manufacturer’s care instructions
for information.
• The contents of this manual may not be reproduced without the permission of the manufacturer.
• Do not dispose old batteries as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately
for special treatment is necessary.
• Please note that some units are equipped with a battery safety strip. Remove the strip from the
battery compartment before rst use.
NOTE The technical specications for this product and the contents of the user manual are subject
to change without notice.
EN
- 11 -
NOTE Features and accessories will not be available in all countries. For more information,
please contact your local retailer. To download an electronic version of the user manual, please
visit http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php.
SPECIFICATIONS
MAIN UNIT
L x W x H 108 x 26 x 77 mm (4.25 x 1.02 x 3.03 in)
Weight 112 g
Temperature range -5°C to 50°C (23°F to 122°F)
Accuracy 0°C to 40°C: ±1°C (±2.0°F) < 0°C and >40°C: ±2°C (± 4.0°F)
Resolution 0.1°C (0.2°F)
Power 2 x UM-4 (AAA) 1.5 V batteries
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website www.oregonscientic.com to learn more about Oregon Scientic products.
For any enquiry, please contact our Customer Services at info@oregonscientic.com.
Oregon Scientic Global Distribution Limited reserves the right to interpret and construe any contents,
terms and provisions in this user manual and to amend it, at its sole discretion, at any time without
prior notice. To the extent that there is any inconsistency between the English version and any other
language versions, the English version shall prevail.
EN
- 12 -
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby the manufacturer, Oregon Scientic Global Distribution Limited, declares that the
radio equipment type PROJI Projection Clock (model: RM338PX/RM338PAX/RM338PUX) is
in compliance with 2014/53/EU Directive. The full text of the EU Declaration of Conformity is
available at the following Internet address : http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php
All EU countries, Switzerland CH
and Norway N
Countries RED Approval Complied
DISPOSAL INFORMATION FOR USERS
Pursuant to and in accordance with Article 14 of the Directive 2012/19/EU of the
European Parliament on waste electrical and electronic equipment (WEEE), and
pursuant to and in accordance with Article 20 of the Directive 2013/56/EU of the
European Parliament on batteries and accumulators and waste batteries.
The barred symbol of the rubbish bin shown on the equipment indicates that, at
the end of its useful life, the product must be collected separately from other waste.
Please note that the batteries/rechargeable batteries must be removed from the equipment
before it is given as waste. To remove the batteries/accumulators refer to the specifications
in the user manual. Therefore, any products that have reached the end of their useful
life must be given to waste disposal centers specializing in separate collection of waste
electrical and electronic equipment, or given back to the dealer when purchasing a new
WEEE, pursuant to and in accordance with Article 14 as implemented in the country.
EN
- 13 -
The adequate separate collection for the subsequent start-up of the equipment sent to
be recycled, treated and disposal of in an environmentally compatible way contributes
to preventing possible negative effects on the environment and health and optimizes the
recycling and reuse of components making up the apparatus.
Abusive disposal of the product by the user involves application of the administrative
sanctions according to the laws in force.
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
WARNING Changes or modications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the users authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
NOTE This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
EN
- 14 -
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES- 3(B)/NMB-3(B)
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact for support or sales. Please call our customer
service number (listed on our website at www.oregonscientic.com), or on the warranty card for
this product) for all inquiries instead.
We
Name: Oregon Scientic Inc.
Address: Brea Corporate Park 3020 Saturn St. Suite 200 Brea, CA 92821
Telephone No.:
1 (888) 950-8889
EN
- 15 -
declare that the product
Product No.: RM338PX/RM338PAX/RM338PUX
Product Name: PROJI Projection Clock
Manufacturer: Oregon Scientic Global Distribution Limited
Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate, Phase 1, 41 Man Yue St.,
Hung Hom, Kowloon, Hong Kong
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference. 2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
IT
- 16 -
IT
INTRODUZIONE
Grazie per aver acquistato PROJI Orologio con proiezione di Oregon Scientic™ (modello:
RM338PX/RM338PAX/RM338PUX). Questo dispositivo riunisce le caratteristiche di un orario
preciso, una sveglia e il controllo della temperatura in un singolo strumento che potete utilizzare
dalla comodità della vostra sede. Vogliate tenere questo manuale a portata di mano mentre usate
il vostro nuovo prodotto. Esso contiene istruzioni pratiche passo passo, come pure le speciche
tecniche e le avvertenze di cui dovreste essere a conoscenza.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Unità Principale Batterie AAA per l’unità principale x 2
IT
- 17 -
PANORAMICA
VISTA DALL’ALTO
4
5
6
1
2
3
1. Premete + - per aumentare impostazioni, oppure tenete premuto per aumentare rapidamente
in modalità impostazione.
2. SNOOZE | LIGHT - premere per rinviare la sveglia o attivare la retroilluminazione e la
proiezione, tenere premuto no a che non sentiate un bip per attivare la proiezione per 5
minuti.
3. - Premere per cambiare per 5 secondi la visualizzazione fra l’ora attuale, la data o sveglia
1/2. Tenete premuto per entrare in modalità impostazione.
4. Premere - per diminuire le impostazioni, tenete premuto per diminuire rapidamente le
impostazioni.
5. Lenti di proiezione
6. - Premere per accendere/spegnere le sveglie, tenere premuto per entrare in modalità
impostazione sveglia.
VISTA POSTERIORE
1
23 4 5
1. Compartimento batterie
2. RESET [RIPRISTINO] – Premere per ripristinare le impostazioni di default.
3. /PROJECTION – Premere per ruotare la proiezione di 90°. Tenere premuto per
accendere/spegnere la proiezione.
4. RCC - Premere per accendere e cercare il segnale RCC. Tenete premuto per spegnere.
5. Coperchio compartimento batterie
IT
- 18 -
VISTA POSTERIORE
1
23 4
5
1. Compartimento batterie
2. RESET [RIPRISTINO] – Premere per ripristinare le impostazioni di default.
3. /PROJECTION – Premere per ruotare la proiezione di 90°. Tenere premuto per
accendere/spegnere la proiezione.
4. RCC - Premere per accendere e cercare il segnale RCC. Tenete premuto per spegnere.
5. Coperchio compartimento batterie
IT
- 19 -
SCHERMO A CRISTALLI LIQUIDI
1
23
1. Visualizzazione ora
2. Visualizzazione giorno della settimana
3. Visualizzazione temperatura interna
Simbolo Descrizione
Sveglia 1 attiva.
Sveglia 2 attiva.
Segnale RCC ricevuto
Batteria scarica unità principale
COME INIZIARE
INSERIRE LE BATTERIE
1. Spingere delicatamente la copertura dello scompartimento batterie verso il basso per
rimuoverlo dall'unità principale.
2. Inserire le batterie, rispettando le polarità (+/-).
NOTA Sostituire le batterie quando viene visualizzata l’icona , o quando la visualizzazione
è oca.
OROLOGIO
RICEZIONE OROLOGIO
Questo orologio si sincronizza automaticamente con un segnale orario. Premere RCC per
accendere e cercare il segnale orario.
L'unità principale può ricevere i dati dell'orologio in RF con diversi segnali RCC:
Numero di modello:r Regione Segnale
RM338PX EU DCF
RM338PUX UK MSF
Indicatore ricezione segnale orario:
Icone Descrizione
L’unità principale sta cercando il segnale orario
(lampeggia)
L’unità principale sta cercando il segnale orario
Nessun segnale orario
Forte segnale RCC ricevuto
Debole segnale RCC ricevuto
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121

Oregon Scientific RM338PAX 取扱説明書

カテゴリー
目覚まし時計
タイプ
取扱説明書
このマニュアルも適しています