Hitachi DS14DSFL Handling Instructions Manual

カテゴリー
コードレスコンビドリル
タイプ
Handling Instructions Manual

このマニュアルも適しています

Cordless Driver Drill
충전 드라이버 드릴
Máy khoan vn vít dùng pin

DS 14DSFL
DS 18DSFL
DS18DSFL
Read through carefully and understand these instructions before use.
본 설명서를 자세히 읽고 내용을 숙지한 뒤 제품을 사용하십시오.
Đọc k và hiu rõ các hướng dn này trước khi s dng.
โปรดอานโดยละเอียดและทําความเขาใจกอนใชงาน
Handling instructions Hướng dn s dng
คูมือการใชงาน
급 설
2
12
34
56
78
3
4
1
2
1
8
9
0
1
2
1
0
5
7
6
$
%
@
@
^
!
^
#
*
&
3
910
11 12
t
(
w
e
)
q
r
t
y
y
u u
i
4
English
한국어
1
Rechargeable battery
충전식 배터리
2
Latch
래치
3
Battery cover
배터리 커버
4
Terminals
단자
5
Ventilator
통기구
6
Push
밀기
7
Pull out
잡아당김
8
Handle
핸들
9
Pilot lamp
파일럿 램프
0
Drill mark
드릴 표시
!
Clutch dial
클러치 다이얼
@
Triangle mark
삼각형 표시
#
Weak
$
Strong
%
Line
라인
^
Shift knob
변속 노브
&
Low speed
저속
*
High speed
고속
(
Ring
)
Sleeve
슬리브
q
Tighten
조임
w
Loosen
풀기
e
Trigger switch
트리거 스위치
r
Selector button
선택 버튼
t
and marks
표시
y
Screw
나사
u
Hook
후크
i
Groove
5
Tiếng Vit
ไทย
1
Pin sc
แบตเตอรี่แบบรีชารจ
2
Cht
สลัก
3
Np pin
ฝาปดแบตเตอรี่
4
Đầu cui
ปลาย
5
Qut thông gió
ของระบายอากาศ
6
Đẩy
ดัน
7
Kéo ra
ดึงออก
8
Cm
ที่จับ
9
Đèn báo
ไฟแสดงสถานะ
0
Du hiu khoan
เครื่องหมายเจาะ
!
Quay s ly hp
ตัวเลื่อนควบคุมคลัตช
@
Du hiu tam giác
เครื่องหมายสามเหลี่ยม
#
Yếu
แรงนอย
$
Mnh
แรงมาก
%
Dây dn
เสน
^
Tay nm dch chuyn
ปุมเลื่อน
&
Tc độ thp
ความเร็วต่ํา
*
Tc độ cao
ความเร็วสูง
(
Vòng đai
แหวน
)
ng bc ngoài
ปลอก
q
Siết cht
ขัน
w
Ni lng
คลาย
e
Công tc khi động
ทริกเกอรสวิตช
r
Nút chn
ปุมเลือก
t
Du hiu
เครื่องหมาย และ
y
Vít
สกรู
u
Móc treo
ตะขอ
i
Khe lp
รอง
English
6
GENERAL SAFETY RULES
WARNING!
Read all instructions
Failure to follow all instructions listed below may result in
electric shock, re and/or serious injury.
The term “power tool” in all of the warnings listed below
refers to your mains operated (corded) power tool or battery
operated (cordless) power tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1) Work area
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered and dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
ammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which may ignite the dust
of fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way.
Do not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools.
Unmodi ed plugs and matching outlets will reduce
risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired
or under the in uence of drugs, alcohol or
medication.
A moment of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
b) Use safety equipment. Always wear eye
protection.
Safety equipment such as dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in
the o position before plugging in.
Carrying power tools with your nger on the switch or
plugging in power tools that have the switch on invites
accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on.
A wrench or a key left attached to a rotating part of the
power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times.
This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in
moving parts.
g) If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used.
Use of these devices can reduce dust related
hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer
at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and o .
Any power tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source
before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the
power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained
users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and
any other condition that may a ect the power
tools’ operation.
If damaged, have the power tool repaired before
use.
Many accidents are caused by poorly maintained
power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits
etc., in accordance with these instructions and
in the manner intended for the particular type
of power tool, taking into account the working
conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations di erent from
intended could result in a hazardous situation.
5) Battery tool use and care
a) Ensure the switch is in the o position before
inserting battery pack.
Inserting the battery pack into power tools that have
the switch on invites accidents.
b) Recharge only with the charger speci ed by the
manufacturer.
A charger that is suitable for one type of battery pack
may create a risk of re when used with another
battery pack.
c) Use power tools only with speci cally designated
battery packs.
Use of any other battery packs may create a risk of
injury and re.
English
7
d) When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects like paper clips, coins,
keys, nails, screws, or other small metal objects
that can make a connection from one terminal to
another.
Shorting the battery terminals together may cause
burns or a re.
e) Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, ush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause irritation or
burns.
6) Service
a) Have your power tool serviced by a quali ed
repair person using only identical replacement
parts.
This will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
PRECAUTION
Keep children and in rm persons away.
When not in use, tools should be stored out of reach of
children and in rm persons.
CORDLESS DRIVER DRILL SAFETY WARNINGS
1. Hold power tool by insulated gripping surfaces,
when performing an operation where the cutting
accessory may contact hidden wiring. Cutting
accessory contacting a “live” wire may make exposed
metal parts of the power tool “live” and could give the
operator an electric shock.
2. Always charge the battery at a temperature of 0°C –
50°C. A temperature of less than 0°C will result in over
charging which is dangerous. The battery cannot be
charged at a temperature higher than 50°C.
The most suitable temperature for charging is that of
20°C – 25°C.
3. When one charging is completed, leave the charger for
about 15 minutes before the next charging of battery.
Do not charge more than two batteries consecutively.
4. Do not allow foreign matter to enter the hole for
connecting the rechargeable battery.
5. Never disassemble the rechargeable battery and
charger.
6. Never short-circuit the rechargeable battery. Short-
circuiting the battery will cause a great electric current
and overheat. It results in burn or damage to the battery.
7. Do not dispose of the battery in re.
If the battery is burnt, it may explode.
8. Bring the battery to the shop from which it was purchased
as soon as the post-charging battery life becomes too
short for practical use. Do not dispose of the exhausted
battery.
9. Using an exhausted battery will damage the charger.
10. Do not insert object into the air ventilation slots of the
charger.
Inserting metal objects or in ammables into the charger
air ventilation slots will result in electrical shock hazard or
damaged charger.
11. When mounting a bit into the keyless chuck, tighten the
sleeve adequately. If the sleeve is not tight, the bit may
slip or fall out, causing injury.
CAUTION ON LITHIUM-ION BATTERY
To extend the lifetime, the lithium-ion battery equips with the
protection function to stop the output.
In the cases of 1 to 3 described below, when using this
product, even if you are pulling the switch, the motor may
stop. This is not the trouble but the result of protection
function.
1. When the battery power remaining runs out, the motor
stops.
In such case, charge it up immediately.
2. If the tool is overloaded, the motor may stop. In this
case, release the switch of tool and eliminate causes of
overloading. After that, you can use it again.
3. If the battery is overheated under overload work, the
battery power may stop.
In this case, stop using the battery and let the battery
cool. After that, you can use it again.
Furthermore, please heed the following warning and caution.
WARNING
In order to prevent any battery leakage, heat generation,
smoke emission, explosion and ignition beforehand, please
be sure to heed the following precautions.
1. Make sure that swarf and dust do not collect on the
battery.
During work make sure that swarf and dust do not fall on
the battery.
Make sure that any swarf and dust falling on the power
tool during work do not collect on the battery.
Do not store an unused battery in a location exposed to
swarf and dust.
Before storing a battery, remove any swarf and dust that
may adhere to it and do not store it together with metal
parts (screws, nails, etc.).
2. Do not pierce battery with a sharp object such as a
nail, strike with a hammer, step on, throw or subject the
battery to severe physical shock.
3. Do not use an apparently damaged or deformed battery.
4. Do not use the battery in reverse polarity.
5. Do not connect directly to an electrical outlets or car
cigarette lighter sockets.
6. Do not use the battery for a purpose other than those
speci ed.
7. If the battery charging fails to complete even when a
speci ed recharging time has elapsed, immediately stop
further recharging.
8. Do not put or subject the battery to high temperatures or
high pressure such as into a microwave oven, dryer, or
high pressure container.
9. Keep away from re immediately when leakage or foul
odor are detected.
10. Do not use in a location where strong static electricity
generates.
11. If there is battery leakage, foul odor, heat generated,
discolored or deformed, or in any way appears abnormal
during use, recharging or storage, immediately remove it
from the equipment or battery charger, and stop use.
CAUTION
1. If liquid leaking from the battery gets into your eyes, do not
rub your eyes and wash them well with fresh clean water
such as tap water and contact a doctor immediately.
If left untreated, the liquid may cause eye-problems.
2. If liquid leaks onto your skin or clothes, wash well with
clean water such as tap water immediately.
There is a possibility that this can cause skin irritation.
3. If you nd rust, foul odor, overheating, discolor,
deformation, and/or other irregularities when using the
battery for the rst time, do not use and return it to your
supplier or vendor.
English
8
WARNING
If a conductive foreign matter enters in the terminal of lithium
ion battery, the battery may be shorted, causing re. When
storing the lithium ion battery, obey surely the rules of
following contents.
Do not place conductive debris, nail and wires such
as iron wire and copper wire in the storage case.
To prevent shorting from occurring, load the battery
in the tool or insert securely the battery cover for
storing until the ventilator is not seen (See Fig. 1).
SPECIFICATIONS
POWER TOOL
Model DS14DSFL DS18DSFL
No-load speed (Low/High) 0 – 450 / 0 – 1250 / min 0 – 450 / 0 – 1250 / min
Capacity
Drilling
Wood
(Thickness 18 mm)
30 mm 38 mm
Metal
(Thickness 1.6 mm)
Steel: 12 mm Steel: 13 mm
Driving
Machine screw 6 mm 6 mm
Wood screw
6.0 mm (diameter) × 75 mm (length)
(Requires a pilot hole)
6.8 mm (diameter) × 50 mm (length)
(Requires a pilot hole)
Rechargeable battery BSL1415: Li-ion 14.4 V (1.5 Ah 4 cells)
BSL1815: Li-ion 18 V
(1.5 Ah 5 cells)
BSL1830: Li-ion 18 V
(3.0 Ah 10 cells)
Weight 1.5 kg 1.7 kg 2.0 kg
CHARGER
Model UC18YGSL
Charging voltage 14.4 – 18 V
Weight 0.4 kg
STANDARD ACCESSORIES
In addition to the main unit (1), the package contains the
accessories listed in the table below.
DS14DSFL
DS18DSFL
1 Plus driver bit (No. 2 × 65L) ...................1
2 Charger .................................................1
3 Plastic case ...........................................1
4 Battery ..................................................2
(DS14DSFL: BSL1415)
(DS18DSFL: BSL1815 or BSL1830)
5 Battery cover .........................................1
Standard accessories are subject to change without notice.
OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately)
1. Battery (BSL1415)
(For DS14DSFL)
2. Battery (BSL1815 or BSL1830)
(For DS18DSFL)
Optional accessories are subject to change without notice.
APPLICATIONS
Driving and removing of machine screws, wood screws,
tapping screws, etc.
Drilling of various metals.
Drilling of various woods.
BATTERY REMOVAL/INSTALLATION
1. Battery removal
Hold the handle tightly and push the battery latch to
remove the battery (see Figs. 1 and 2).
CAUTION
Never short-circuit the battery.
2. Battery installation
Insert the battery while observing its polarities (see
Fig. 2).
CHARGING
Before using the driver drill, charge the battery as follows.
1. Connect the charger’s power cord to the receptacle.
When connecting the plug of the charger to a receptacle,
the pilot lamp will blink in red (At 1-second intervals).
2. Insert the battery into the charger.
Firmly insert the battery into the charger till it contacts
the bottom of the charger and checking the polarities as
shown in Fig. 3, 4.
CAUTION
If the batteries are inserted in the reverse direction, not
only recharging will become impossible, but it may also
cause problems in the charger such as a deformed
recharging terminal.
3. Charging
When inserting a battery in the charger, the pilot lamp will
light up continuously in red.
When the battery becomes fully recharged, the pilot lamp
will blink in red (At 1-second intervals). (See Table 1)
(1) Pilot lamp indication
The indications of the pilot lamp will be as shown in
Table 1, according to the condition of the charger or the
rechargeable battery.
English
9
Table 1
Indications of the pilot lamp
Pilot lamp
(red)
Before
charging
Blinks
Lights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5
seconds. (o for 0.5 seconds)
While
charging
Lights
Lights continuously
Charging
complete
Blinks
Lights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5
seconds. (o for 0.5 seconds)
Overheat
standby
Blinks
Lights for 1 second. Does not light for 0.5
seconds. (o for 0.5 seconds)
Battery overheated.
Unable to charge.
(Charging will commence
when battery cools)
Charging
impossible
Flickers
Lights for 0.1 seconds. Does not light for 0.1
seconds. (o for 0.1 seconds)
Malfunction in the battery or
the charger
(2) Regarding the temperature of the rechargeable battery.
The temperatures for rechargeable batteries are as
shown in Table 2, and batteries that have become hot
should be cooled for a while before being recharged.
Table 2 Recharging ranges of batteries
Rechargeable batteries
Temperatures at which
the battery can be
recharged
BSL1415, BSL1815, BSL1830 0°C – 50°C
(3) Regarding recharging time
Depending on the combination of the charger and
batteries, the charging time will become as shown in
Table 3.
Table 3 Charging time (At 20°C)
Charger
Battery
UC18YGSL
BSL1415, BSL1815 Approx. 40 min.
BSL1830 Approx. 90 min.
NOTE:
The charging time may vary according to temperature
and power source voltage.
4. Disconnect the charger’s power cord from the
receptacle
5. Hold the charger rmly and pull out the battery
NOTE:
After charging, pull out batteries from the charger rst,
and then keep the batteries properly.
How to make the batteries perform longer.
(1) Recharge the batteries before they become completely
exhausted.
When you feel that the power of the tool becomes
weaker, stop using the tool and recharge its battery. If
you continue to use the tool and exhaust the electric
current, the battery may be damaged and its life will
become shorter.
(2) Avoid recharging at high temperatures.
A rechargeable battery will be hot immediately after use.
If such a battery is recharged immediately after use, its
internal chemical substance will deteriorate, and the
battery life will be shortened. Leave the battery and
recharge it after it has cooled for a while.
CAUTION
When the battery charger has been continuously used,
the battery charger will be heated, thus constituting
the cause of the failures. Once the charging has been
completed, give 15 minutes rest until the next charging.
If the battery is recharged when it is warm due to battery
use or exposure to sunlight, the pilot lamp blinks.
The battery will not be recharged. In such a case, let the
battery cool before charging.
When the pilot lamp ickers (at 0.2-second intervals),
check for and take out any foreign objects in the charger’s
battery connector. If there are no foreign objects, it is
probable that the battery or charger is malfunctioning.
Take it to your authorized Service Center.
PRIOR TO OPERATION
1. Setting up and checking the work environment
Check if the work environment is suitable by following the
precautions.
HOW TO USE
1. Con rm the clutch dial position (See Fig. 5)
The tightening torque of this unit can be adjusted
according to the clutch dial position, at which the clutch
dial is set.
(1) When using this unit as a screwdriver, line up the one of
the numbers “1, 3, 5 ... 22” on the clutch dial, or the dots,
with the triangle mark on the outer body.
(2) When using this unit as a drill, align the clutch dial drill
mark “
” with the triangle mark on the outer body.
CAUTION
The clutch dial cannot be set between the numerals “1, 3,
5 ... 22” or the dots.
Do not use with the clutch dial numeral between “22”
and the line at the middle of the drill mark. Doing so may
cause damage (See Fig. 6).
2. Tightening torque adjustment
(1) Tightening torque
Tightening torque should correspond in its intensity to
the screw diameter. When too strong torque is used,
the screw head may be broken or be injured. Be sure
to adjust the clutch dial position according to the screw
diameter.
English
10
(2) Tightening torque indication
The tightening torque di ers depending on the type of
screw and the material being tightened.
The unit indicates the tightening torque with the numbers
“1, 3, 5 ... 22” on the clutch dial, and a dots. The tightening
toque at position “1” is the weakest and the torque is
strongest at the highest number (See Fig. 5).
(3) Adjusting the tightening torque
Rotate the clutch dial and line up the numbers “1, 3, 5 ...
22” on the clutch dial, or the dots, with the triangle mark
on the outer body. Adjust the clutch dial in the weak or the
strong torque direction according to the torque you need.
CAUTION
The motor rotation may be locked to cease while the unit
is used as drill. While operating the driver drill, take care
not to lock the motor.
Too long hammering may cause the screw broken due to
excessive tightening.
3. Change rotation speed
Operate the shift knob to change the rotational speed.
Move the shift knob in the direction of the arrow (See
Figs. 7 and 8).
When the shift knob is set to “LOW”, the drill rotates at a
low speed. When set to “HIGH”, the drill rotates at a high
speed.
CAUTION
When changing the rotational speed with the shift knob,
con rm that the switch is o .
Changing the speed while the motor is rotating will
damage the gears.
When setting the shift knob to “HIGH” (high speed)
and the position of the clutch dial is “17” or “22”, it may
happen that the clutch does not engaged and that the
motor is locked. In such a case, please set the shift knob
to “LOW” (low speed).
If the motor is locked, immediately turn the power o . If
the motor is locked for a while, the motor or battery may
be burnt.
To extend the lifetime, the lithium-ion battery equips with
the protection function to stop the output. Therefore, if the
tool is overloaded, the motor may stop. However, this is
not the trouble but the result of protection function. In this
case, release the switch of tool and eliminate the causes
of overloading.
4. The scope and suggestions for uses
The usable scope for various types of work based on the
mechanical structure of this unit is shown in Table 4.
Table 4
Work Suggestions
Drilling
Wood
Use for drilling purpose.
Steel
Driving
Machine screw Use the bit or socket matching the screw diameter.
Wood screw Use after drilling a pilot hole.
5. How to select tightening torque and rotational speed
Table 5
Use
Clutch Dial
Position
Rotating speed selection (Position of the shift knob)
LOW (Low speed) HIGH (High speed)
Driving
Machine screw 1 – 22
For 6 mm or smaller diameter
screws.
For 6 mm or smaller diameter
screws.
Wood screw
1 –
For 6 mm or smaller nominal
diameter screws. (DS18DSFL)
For 4.8 mm or smaller nominal
diameter screws. (DS18DSFL)
For 6 mm or smaller nominal
diameter screws. (DS14DSFL)
For 3.8 mm or smaller nominal
diameter screws. (DS14DSFL)
Drilling
Wood
For 38 mm or smaller diameters.
(DS18DSFL)
For 24 mm or smaller diameters.
(DS18DSFL)
For 30 mm or smaller diameters.
(DS14DSFL)
For 12 mm or smaller diameters.
(DS14DSFL)
Metal
For drilling with a metal working drill bit.
CAUTION
The selection examples shown in Table 5 should be
considered as general standard. As di erent types of
tightening screws and di erent materials to be tightened
are used in actual works proper adjustments are naturally
necessary.
When using the driver drill with a machine screw at HIGH
(high speed), a screw may damage or a bit may loose
due to the tightning torque is too strong. Use the driver
drill at LOW (low speed) when using a machine screw.
NOTE
The use of the battery BSL1415, BSL1815 and BSL1830
in a cold condition (below 0 degree Centigrade) can
sometimes result in the weakened tightening torque and
reduced amount of work. This, however, is a temporary
phenomenon, and returns to normal when the battery
warms up.
English
11
6. Mounting and dismounting of the bit
(1) After inserting a driver bit, etc. into the keyless drill chuck,
rmly grasp the ring and tighten the sleeve by turning it
toward the right (in the clockwise direction as viewed
from the front) (See Fig. 9).
If the sleeve becomes loose during operation, tighten it
further. The tightening force becomes stronger when the
sleeve is tightened additionally.
(2) Dismounting the bit
Firmly grasp the ring and loosen the sleeve by turning
it toward the left (in the counter-clockwise direction as
viewed from the front) (See Fig. 9).
CAUTION
When it is no longer possible to loosen the sleeve, use a
vise or similar instrument to secure the bit. Set the clutch
mode between 1 and 11, and then turn the sleeve to the
loose side (left side) while operating the clutch. It should
be easy now to loosen the sleeve.
7. Con rm that the battery is mounted correctly
8. Check the rotational direction
The bit rotates clockwise (viewed from the rear side) by
pushing the R-side of the selector button.
The L-side of the selector button is pushed to turn the bit
counterclockwise (See Fig. 10) (The
and marks
are provided on the body).
9. Switch operation
When the trigger switch is depressed, the tool rotates.
When the trigger is released, the tool stops.
The rotational speed of the drill can be controlled by
varying the amount that the trigger switch is pulled.
Speed is low when the trigger switch is pulled slightly and
increases as the trigger switch is pulled more.
NOTE
A buzzing noise is produced when the motor is about to
rotate; This is only a noise, not a machine failure.
10. Using the hook
The hook is used to hang up the power tool to your waist
belt while working.
CAUTION
When using the hook, hang up the power tool rmly not to
drop accidentally.
If the power tool is dropped, it may lead to an accident.
When carrying the power tool with hooked to your waist
belt, do not t any bit to the tip of power tool. If the sharp
bit such as drill is tted to the power tool when carrying it
with hooked to your waist belt, you will be injured.
Install securely the hook. Unless the hook is securely
installed, it may cause an injury while using.
(1) Removing the hook.
Remove the screws xing the hook with screw driver.
(Fig. 11).
(2) Replacing the hook and tightening the screws.
Install securely the hook in the groove of power tool and
tighten the screws to x the hook rmly. (Fig. 12)
MAINTENANCE AND INSPECTION
1. Inspecting the tool
Since use of as dull tool will degrade e ciency and cause
possible motor malfunction, sharpen or replace the tool
as soon as abrasion is noted.
2. Inspecting the mounting screws
Regularly inspect all mounting screws and ensure that
they are properly tightened. Should any of the screws be
loose, retighten them immediately. Failure to do so could
result in serious hazard.
3. Cleaning on the outside
When the driver drill is stained, wipe with a soft dry cloth
or a cloth moistened with soapy water. Do not use chloric
solvents, gasoline or paint thinner, for they melt plastics.
4. Storage
Store the driver drill in a place in which the temperature is
less than 40°C and out of reach of children.
NOTE
Make sure that the battery is fully charged when stored
for a long period (3 months or more). The battery with
smaller capacity may not be able to be charged when
used, if stored for a long period.
5. Service parts list
CAUTION
Repair, modi cation and inspection of Hitachi Power
Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service
Center.
This Parts List will be helpful if presented with the tool to
the Hitachi Authorized Service Center when requesting
repair or other maintenance.
In the operation and maintenance of power tools, the
safety regulations and standards prescribed in each
country must be observed.
MODIFICATIONS
Hitachi Power Tools are constantly being improved
and modi ed to incorporate the latest technological
advancements.
Accordingly, some parts may be changed without prior
notice.
Important notice on the batteries for the Hitachi
cordless power tools
Please always use one of our designated genuine
batteries. We cannot guarantee the safety and
performance of our cordless power tool when used with
batteries other than these designated by us, or when
the battery is disassembled and modi ed (such as
disassembly and replacement of cells or other internal
parts).
NOTE
Due to HITACHI’s continuing program of research and
development, the speci cations herein are subject to
change without prior notice.
12
13
14
1
2
3
4
5
15
16
17
18
한국어
19
인 안전 수
경고!
설명서를 자세히 읽으십시오.
발생할 수 있으며 심각한 부상을 입을 수도 있습니다.
아래에 나오 ‘전
연결해 유선 상태로 용하는 제품 또는 배터리를 넣어 무선
상태로 사용하는 제품을 가리킵니다.
설명서의 내용을 숙지하십시오.
1) 작업 공
a) 공간 깨끗하게 청소하고 조명을 밝게
유지하십시오.
공간이 리되있지 않거나 어두우면 사고가
날 수 있습니다.
b)
마십오.
기체에 불이 붙을 수 있습니.
c)
접근하지 못하도록 하십시오.
주의가 산만해지면 문제가 생길 수 있습니.
2) 전기 사용시 주의사
a) 전동 툴 플러그와 콘센트가 일치해야 합니다.
플러그를 절대로 변형하지 마십시오.
접지된 전동 에는 댑터 플러그 용하지
마십오.
플러그 변형하지 알맞은 콘센트 꽂아
사용하, 감전 위험을 줄일 수 있습니.
b) 파이프, 디에이터, 레인지, 냉장고 접지된
표면에 몸이 닿지 않도록 주의하십시오.
업자의 몸이 접지되면, 감전될 위험이 있습니.
c) 전동 비를 맞히거나 젖은 태로 두지 십시오.
물이 들어가면 감전될 위험이 있습니다.
d) .
당기거 센트에서 뽑으려고 드를
아당기면 안 됩니다.
열, 기름, 날카로운 물건, 움직이는 부품 등으로부터
코드를 보호하십시.
높아집니.
e) 실외에서 전동 을 사용할 때는 실외 용도에 적합
연장선을 사용하십시오.
실외 용도 드를 사용해야 감전 위험
줄어듭니.
3) 용자 주의사
a) 전동 툴을 사용할 때는 작업에 정신을 집중하고,
상식의 범위 내에서 사용하십시.
피곤한 상태에서는 전동 툴을 사용하지 마십시오.
부상을 입을 수 있습니다.
b) 안전 비를 용하십시오. 항상 보호 장구를
착용해야 합니다.
먼지 보호 마스크, 미끄 방지 발, 안전모, 청각
보호 장비 등을 사용하면 부상을 줄일 수 있습니다.
c) 전동 툴이 갑자기 작동되지 않도록 합니다. 러그
OFF
확인하십시오.
스위치가 켜진 상태로 플러를 꽂으면 사고가 날 수
있습니다.
d)
제거해야 합니다.
전동 툴의 회전 위에 키 또 렌치 부착되어
으면, 부상을 입을 수 있습니다.
e) .
발판을 사용하고 항상 균형을 잡고 있어야 합니다.
다룰 수 있습니다.
f) 맞은 복을 갖추십시오. 헐렁한 옷이나 장신구
착용하면 됩니다. 머리카락, 옷, 장갑 등을
움직이는 부품으로부터 보호하십시오.
렁한 옷이나 장신, 리카락이 부품에 딸려
들어갈 수도 있습니.
g) 분진 추출 집진 비에 연결 있는 치가
,
제대로 작동하는지 확인하십시오.
이러한 장치를 사용하면, 먼지와 관련된 사고를 줄일
수 있습니다.
4) 전동 툴 사용 및 관
a) 전동 에나 용하지 십시오. 용도에
알맞은 전동 툴을 사용하십시.
적절 용하, 도로 안전하
효과적으로 작업을 수행할 수 있습니다.
b) 스위치를 눌렀을 때 전동 툴 켜지거 꺼지지
않으면 사용하지 마십시오.
스위 작동시킬 툴은 험하므로,
수리를 받야 합니다.
c) 툴을 조정하 부속품을 바꾸 관할
때는 반드시 전원에서 플러그를 빼야 합니다.
이러한 안전 조치를 취해야 전툴이 갑자켜지
위험을 피할 수 있습니다.
d) 사용하지 않는 전동 툴은 어린이의 닿지 않는
곳에 보관하고, 사용법을 잘 모르는 용하지
못하도록 하십시오.
물건입니다.
e) 전동 리하십시오. 움직이는 잘못
결합되어 있거나 꽉 끼어직이지 못하게 되어 있지
않은지 점검하십시오. 또한 전동 툴의 작동에 영
미칠 수 있는 기타 파이 없는지 확인하십시오.
,
수리하십시오.
전동 툴을 제대로 관리하 못해서 생기
많습니.
f) 절삭 툴은 날롭고 청결한 상태로 관리하십시오.
절삭 날을 날카로 태로 관리면, 원활하게
잘 움직이며 다루기도 훨씬 편합니다.
g) 설명서를 참조하여 전동 툴과 품, 비트
용하십시오. 경과 수행할 업의
성격을의 전동 툴을 선택하고,
적절한 방식으로 사용하십시.
원래 적과 다른 용로 전동 툴을 사용하면 위험
고가 날 수 있습니.
5) 배터리 도구 사용 및 관
a)
확인하십시오.
스위치가 켜진 상태에서 배터 팩을 전동 툴
삽입하면 사고가 발생할 수 있습니다.
b) 제조업체가 지정한 충전기로만 충전하십시오.
한 종류의 배터리 팩에 적합한 충전기는 다른 배터리
팩에 사용될 때 화재 위험을 발생시킬 수 있습니다.
c)
사용시오.
발생할 수 있습니.
20
한국어
d) 배터 팩을 하지 때는 클립, ,
열쇠, 못, 나사와 같은 기타 금속 물체 또는 단자간
연결을 만들어낼 있는 기타의 작은 물체와
떨어진 곳에 놓아두십시오.
발생할 수 있습니.
e) 가혹한 조건 에서 액체가 배터리에서
있습니다. 배터누액과 접촉하지 마십시오. 배터리
누액과 우발적으로 접촉할 경우 물로 씻으십시오.
배터 누액이 눈에 어갈 경우 의사의 진찰
받으십시.
배터리에서 누출되 액체 염증
으킬 수 있습니다.
6) 서비스
a) 격을 갖춘 전문가에게 서비스를 받고, 항상 원래
부품과 동일한 것로 교체해야 합니다.
그렇 툴을 보다 안전하게 사용할
있습니다.
주의사항
어린이나 노약자가 가까이 오지 못하도록 하십시오.
전동 을 사용하지 않을 때는 어린이노약자의 손이 닿지
않는 곳에 보관해야 합니다.
무선 드이버 드릴 안전 경고
1. 업 시 절삭 부속품이 숨겨진 배선에 닿을 수 있으므로
전동 툴의 절연면을 잡으십시오.전류
흐르는선에 닿을 경우 전동 툴의 노출된 금속부에도
“전류가 흘러” 작업자가 감전될 수 있습니다.
2. 항상 배터리 0 - 50℃의 도에서 전하십시오.
0℃보다 낮은 온도에서 전하면 충전되어 위험해
있습니다. 배터리는 50℃보 높은 도에서
충전할 없습니.가 합한 충전 온도
20℃ - 25℃입니다.
3. 배터 전한 15분 정도 렸다
다음 배터리를 충전하십시오. 이상의 배터리를
속적으로 충전하지 마십시오.
4. 충전식 배터리 연결 구멍에 이물질이 들어가지 않게
하십.
5. 충전식 배터리와 충전기를 절대로 분해하지 마십시오.
6. 충전식 배터리를 절대로 단락시키지 마십시오. 배터리를
단락시키면 전류 높아져 과열됩니다. 화상 입거
배터리가 손상됩니.
7. 배터리를 불속에 버리지 마십시오.
배터리가 타면 폭발할 수 있습니.
8. 충전 배터리 수명이 실제 너무 짧아지
배터리를 구입점에 즉시 갖 오십시오. 수명을 다한
배터리는 버리지 마십시오.
9. 수명을 다한 배터리를 사용하면 충전기가 손상됩니.
10. 물체전기 통기 홈에 넣지 마시오.금속 물체 또는
인화전기 넣으면 감전 위험거나
충전기가 손상됩니.
11. 없는 척에 트를 장착할 , 슬리
.,
끄러져 빠지거나 떨어져서 부상을 입힐 수 있습니다.
리튬-이온 배터리에 대한 주의사항
-
지시키기 위한 보호 기이 탑재되어 있습니.
1 3,
,
습니다. 이것은 문제는 아니지만 보호 기능의 결과입니다.
1. 남은 배터리 전원이 모두 소모되면, 모터가 정지니다.
그러한 경우 즉시 충전시오.
2. .
제거십시오. 그런 공구를 다시 용할
있습니다.
3. 배터리가 부하 작업으로 인해 과열된 경우 배터
전원이 정지할 수 있습니.
이러 배터 사용을 지하 리를
냉각시키십시오. 그런 공구를 다시 용할
있습니다.
또한 다음 경고 및 주의사항에 주의십시오.
경고
배터리 누액, , 기 배출, 폭발 및 점화를 사전에
방지려면, 다음 주의사항에 주의십시오.
1. 부스러기지가 배터리에 뭉쳐 않도록 십시오.
업 중에 부스러기와 먼지가 배터리에 떨어지지 않도록
하십.
배터리에 뭉쳐 있지 않도록 하십시오.
부스러기와 먼지 출된 위치에 미사용 터리
관하지 마십시오.
배터리를 보관하 에, 배터리에 있는
부스러기와 먼지 모두 제거하고 배터리를 금속 부품(
나사, 못 등)과 함께 보관하지 마십시오.
2. 못과 같은 날카로운 물체로 배터리에 구멍을 내거나,
배터리를치로들기거나, 밟거나, 던지거나 배터리에
한 물리적 충격을 가하지 마십시오.
3. 손상되거나 변형된 듯한 배터리는 사용하지 마십시오.
4. 배터리의 음극과 양극을 대로 맞춰 용하지 십시오.
5. 배터리를 전기 콘센트 또는 시가 이터 소켓에
직접 연하지 마십시오.
6. 배터리를 지정된 목적 이외 적으로 사용하
마십.
7.
완료되지 않을 경우 충전을 즉시 중지하십시오.
8. 배터리를 전자 인지, 드라이어 또는 고압 용기 등과
같은 고온 또는 고압 기기 넣거 또는
노출시키지 마십시오.
9.
떨어지십시오.
10. 력한 정전기가 발생는 곳에서는 사용하지 십시오.
11. , 충전 또는 배터리 액, 악취, , 변
이 있,으로
일 경, 배를 즉 장치
제거한 후 사용을 중지십시오.
주의
1. 배터 누액 들어갈 눈을 비비 말고
수돗물과 같은 깨끗한 물 닦은 후 즉 의사의
진찰을 받으십시오. 치료하지 않을 경 액체가 시력
문제를 유발할 수 있습니다.
2. 액체가 피부나 옷에 묻을 경우, 즉시 수돗물과 같은
끗한 물로 잘 닦으십시오.
피부에 염증이 발생할 가능이 있습니다.
3. 배터처음 사용할 때 , 악취, 과열, 변색, 변형 및/
타의될 경, 사용 공급
또는 벤더에게 반품하십시오.
경고
도성 이물질 리튬 이온 터리의 단자에 어갈 경우
배터리가 락되어 화재 생할 있습니. 이온
배터리를 보관할 때는 아래의 원칙을 따라주십시오.
전도성 조각, 못, 철선 선과 같은 선을 보관 케이스에
넣지 마십시오.
단락 방지하기 위해서는 보관 배터리를
단단하게 끼우십시오. (그림 1참조)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Hitachi DS14DSFL Handling Instructions Manual

カテゴリー
コードレスコンビドリル
タイプ
Handling Instructions Manual
このマニュアルも適しています