FRANÇAIS
252424
• Le feu suspendu SPIN doit être placé uniquement dans des endroits
protégés du vent afin d'éviter un balancement incontrôlé du SPIN.
Selon la longueur choisie du câble d'acier, le balancement du pendule
peut être très important.
• Lors de l'utilisation de SPIN, il faut toujours s'assurer qu'aucun
mouvement de pendule ne se produit. Si un mouvement de pendule
devait se produire, SPIN doit être ramené à sa position de repos le
plus rapidement possible. Utilisez toujours des gants résistants à la
chaleur, il y a un risque de brûlures par les composants chauds.
• Assurez-vous que tous les composants sont solidement fixés avant
l'allumage, la mise en service. Le corps de l'aile doit être fermement
vissé sur le support.
6. Garantie
De la conception à la production en série, tous les produits höfats passent
par plusieurs étapes de planification et de test. Lors de la fabrication et
du montage, seuls des matériaux et des matières premières de qualité
sont utilisés, ainsi que des méthodes modernes de contrôle qualité. C’est
la seule façon de garantir que les clients höfats obtiennent la qualité
attendue et que les produits leur apportent pendant plusieurs années la
satisfaction souhaitée. Si, malgré ces précautions, un article ne respecte
pas ces exigences, les périodes de garantie suivante s’appliquent :
2 ans
La condition est que l’article ait été monté et utilisé conformément au
mode d’emploi fourni. höfats se réserve le droit d’exiger une preuve
d’achat (Veuillez conserver l'original de la preuve d'achat ou de la facture
originale dans un endroit sûr).
La garantie n’est valable que sur présentation d’un justificatif d’achat
(facture ou preuve de paiement) mentionnant clairement la date d’achat,
le nom du revendeur, la description de l’article ainsi que son numéro
de série. L’entreprise se réserve expressément le droit de refuser la
garantie ou la réclamation au titre de cette dernière si ces informations
ont été supprimées ou modifiées après l’achat du produit. La garantie
limitée ne s’applique qu’à la réparation ou au remplacement de pièces
détachées s’étant avérées défectueuses lors de l’utilisation normale. Si
höfats confirme qu’elles sont défectueuses et accepte la réclamation,
l’entreprise réparera ou remplacera gratuitement la ou les pièces
concernées. Si vous devez retourner une pièce défectueuse, les frais
d’envoi à höfats doivent être payés à l’avance pour que l’entreprise vous
renvoie gratuitement la pièce réparée ou son remplacement. La garantie
ne s’applique pas si le défaut du produit est lié à une utilisation du
produit non conforme comme indiquée par le personnel spécialisé de
l’entreprise. La garantie ne s’applique pas en cas de modification de la
structure ou de la forme physiques et/ou externes du produit.
Cette garantie limitée ne couvre pas le dysfonctionnement ou les
difficultés de fonctionnement liés à un accident, à une utilisation
abusive, à une utilisation erronée, à une modification, à une mauvaise
utilisation, à un cas de force majeure, à des dégâts volontaires, à un
mauvais montage ou à un mauvais entretien ou service. De plus, la
garantie est nulle si les travaux normaux d’entretien et de nettoyage
ne sont pas effectués régulièrement. Une détérioration de l’état ou des
dégâts liés à des conditions climatiques extrêmes telles que la grêle,
un tremblement de terre ou un ouragan, ainsi qu’un changement de
couleur lié à un rayonnement direct du soleil ou à un contact avec des
produits chimiques ne sont pas non plus couverts par cette garantie. Les
garanties implicites exactes de garantie marchande et d’adéquation sont
limitées aux périodes mentionnées explicitement dans cette garantie
limitée. Dans certaines juridictions, ces limitations relatives à la durée
de validité d’une garantie implicite ne sont pas autorisées, si bien que
ces limitations ne s’appliquent pas dans ce cas. höfats n’assume aucune
responsabilité pour les éventuels dommages consécutifs spéciaux,
indirects ou directs. Dans certaines juridictions, une exclusion ou une
limitation relative aux dommages collatéraux ou consécutifs ne sont pas
autorisées, si bien que cette limitation ou exclusion ne s’applique pas
dans ce cas.
Aucune responsabilité ne peut être engagée pour des dommages liés
à l’utilisation des produits höfats en lien avec des produits de tiers en
cas d’utilisation ou de montage non conformes, ou d’accident. höfats
n’autorise aucune personne ni aucune entreprise à assumer en son nom
des obligations ou des responsabilités relatives à la vente, au montage,
à l’utilisation, au démontage, au retour ou à l’usage de ses produits. Ces
prétentions n’engagent pas höfats.
7. Élimination
Votre nouvel appareil a été protégé par son emballage pendant son trajet
jusqu’à votre domicile. Tous les matériaux utilisés sont écologiques et
recyclables. Merci de participer à cet effort et d’éliminer l’emballage de
façon respectueuse de l’environnement. Votre distributeur ou le dispositif
d’élimination de votre commune peuvent vous renseigner sur la marche
à suivre pour l’élimination.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’emballage.
Le film et les autres matériaux d’emballage pourraient
entraîner un étouffement.
Les appareils usagés ne sont pas des déchets sans valeur. Une
élimination respectueuse de l’environnement permet de recycler
des matières premières précieuses. Renseignez-vous auprès de
l’administration de votre ville ou de votre commune pour connaître les
possibilités d’élimination respectueuse de l’environnement et conforme
de l’appareil.
Le gel combustible et ses résidus ne doivent pas être éliminés dans les
égouts.
Éliminez les boîtes de gel combustible vides auprès de votre point de
collecte des produits polluants local, par ex. centre de recyclage.
à l’air libre Locaux bien
aérés
dans une
tente
dans une
voiture / un
camping-car
ignifuges (par exemple, des gants de barbecue).
• Insérez maintenant un nouveau bidon de carburant ou un récipient
de recharge rempli. Suivez maintenant les instructions précédentes
"Allumer", "Placer le cylindre de verre", "Pendant le fonctionnement",
"Eteindre".
2. Entretien, nettoyage et conservation
SPIN est fabriqué à partir de matériaux de qualité. Afin de nettoyer et
d’entretenir les surfaces, veillez à ce qui suit:
Une fois que les flammes sont éteintes, laissez refroidir
complètement SPIN avant de le nettoyer
Le cylindre est fabriqué en verre borosilicate de qualité et peut être
nettoyé très simplement à l’aide d’un chiffon humide et de savon. Rincez-
le soigneusement afin de supprimer tous les résidus de savon avant de
le faire sécher. Les résidus de savon peuvent augmenter le risque de
dépôts de suie sur le verre.
Pour nettoyer l’élément principal, n’utilisez pas de solvants ni de
tampons puissants ou abrasifs, car ils attaquent les surfaces et laissent
des marques de frottement.
Un chiffon doux humide imbibé d’un détergent au pH neutre suffit
largement pour nettoyer l’élément principal.
Conservez toujours SPIN à l’abri et ne l’exposez jamais aux intempéries.
La boîte de recharge en acier inoxydable peut être facilement nettoyée
dans le lave-vaisselle. Nous recommandons d'utiliser un programme de
lavage à 60°C minimum.
3. SPIN en hauteur
Il est possible d’utiliser SPIN en hauteur en le plaçant sur un socle. SPIN
peut alors être utilisé en hauteur sur le sol. Le socle est simplement
vissé entre le pied et le corps de l’appareil.
Attention, la hauteur maximum permise est celle d’un socle. Placé sur
un socle, SPIN peut uniquement être utilisé à l’air libre.
4. SPIN sur un piquet
• SPIN peut également être utilisé sur une pointe au sol. Par exemple,
SPIN convient pour un feu vif dans le jardin. Pour ce faire, vissez le
corps principal sur la pointe au sol sans le pied et sans pied de levage
supplémentaire. Suivez les courtes instructions.
• La brochette en 3 parties permet différentes possibilités pour mettre
en scène la torche d'essorage. Par les différentes longueurs de barre
de 48 cm / 34 cm / 17 cm, les longueurs totales suivantes peuvent être
atteintes par la combinaison appropriée : 99 cm, 82 cm, 65 cm, 48 cm,
34 cm, 17cm
• En combinaison avec la pointe de terre, SPIN ne convient qu'à une
utilisation en extérieur.
• Il est important d'enfoncer la pointe suffisamment profondément dans
le sol - nous recommandons d'enfoncer le clou d'au moins 25 cm dans
le sol. S'assurer que la pointe de terre a une base solide, la profondeur
d'insertion du clou peut varier en fonction de l'état du sol. Si le sol est
très mou et meuble, il est possible que le piquet de terre ne puisse pas
être installé de façon sécuritaire. S'il n'est pas possible de garantir
une position sûre, il est interdit d'utiliser la torche d'essorage (piquet
de terre). Respectez les distances de sécurité nécessaires par rapport
aux matériaux combustibles, voir point 1.4.
• Vous pouvez également installer la torche à pique de sol SPIN / SPIN à
l'aide du support disponible séparément (Ø 230 mm, réf. 0007). La
base de la variante de table (Ø 190 mm) est expressément déconseillée
pour une utilisation avec le piquet ou la torche. Lorsque vous utilisez
le support, vous devez vous assurer qu’il est placé sur une surface
ferme, telle qu’un B. le sol ou le trottoir de la terrasse est placé.
5. SPIN en solution d’accrochement
SPIN peut être transformé en une magnifique lanterne suspendue à
l'aide du cintre. Cela permet de suspendre librement SPIN à un plafond
ou similaire. Pour ce faire, il faut visser le corps principal, sans le pied,
dans le cadre du cintre. UNE ÉLÉVATION NE DOIT EN AUCUN CAS ÊTRE
UTILISÉE. Respectez les instructions succinctes pour le tir suspendu
SPIN.
• A l'aide du câble en acier inoxydable réglable en continu, SPIN peut
être réglé à la hauteur souhaitée. Pour ce faire, il suffit d'ouvrir la vis
Allen de l'élément de serrage. Lorsque vous resserrez la vis, assurez-
vous que la force de serrage est suffisante. Le plus simple est de tirer
sur l'extrémité inférieure du cadre.
• Assurez-vous que le câble en acier inoxydable n'est pas plié, sinon il
peut provoquer une déformation permanente.
• Le réglage en hauteur des cheminées suspendues SPIN doit toujours
se faire sans le tube de verre.
• Pour fixer solidement le feu suspendu SPIN, utilisez la vis avec
cheville incluse dans la livraison. Le feu suspendu SPIN ne peut être
fixé que sur des plafonds en béton massif ou en bois massif, c'est le
seul moyen de garantir une résistance suffisante de la vis. La vis doit
pouvoir résister à une force de traction d'au moins 60 kg. En cas de
doute, consultez un spécialiste approprié pour l'installation.
• Fixation sur un support en béton : pour une fixation sûre sur un
support en béton, prépercez un trou de Ø 10 x 60 mm à l'emplacement
prévu. Utilisez la cheville incluse dans la livraison pour fixer la vis.
• Fixation sur une base en bois : Pour une fixation sûre sur une base en
bois solide, pré-percez un trou de Ø 4 x 60 mm à l'endroit prévu.
• Le feu suspendu peut être décroché du support et/ou de la vis
du plafond. Ne déplacez le feu suspendu que lorsqu'il est froid, à
température ambiante.
• Lorsque vous fixez la houe de fixation, assurez-vous qu'il y a
une distance de sécurité suffisante par rapport aux matériaux
inflammables et facilement combustibles. Une distance de sécurité
d'au moins 60 cm dans toutes les directions doit être assurée.
• Les feux suspendus SPIN ne peuvent être montés et démontés que
lorsqu'ils sont froids, ne jamais déplacer le produit lorsqu'il est chaud.
Le tube de verre doit toujours être retiré lorsque vous montez ou
descendez le produit, car il pourrait tomber et se briser.
à l’air libre Locaux bien
aérés
dans une
tente
dans une
voiture / un
camping-car
à l’air libre Locaux bien
aérés
dans une
tente
dans une
voiture / un
camping-car
SPIN 120 SPIN 120 TORCHE SPIN 120 FEU SUSPENDU SPIN 90 SPIN 90 TORCHE SPIN 90 FEU SUSPENDU
Art. Nr. 00019, 00021,
00024, 090101 00017 00297 00041, 00043,
00046, 00221 00036 00301
carburant höfats Gel
combustible höfats Gel
combustible höfats Gel combustible höfats Gel
combustible höfats Gel
combustible höfats Gel combustible
max. capacité 500 ml 500 ml 500 ml 225 ml 225 ml 225 ml
temps de combustion 60 - 80 min 60 - 80 min 60 - 80 min 50 – 60 min 50 – 60 min 50 – 60 min
dimensions 23 x 23 x 54 cm 12 x12 x 153 cm 79 x 16 x 8,5 cm, 60 – 120
cm Pas 19,5 x 19,5 x
40 cm 9 x 9 x 140 cm 60 x 13 x 6,5 cm, 60 –
120 cm Pas
poids 4,6 kg 1,9 kg 2,5 kg 3 kg 1,35 kg 1,2 kg
distance de sécurité
minimale 60 cm 60 cm 60cm 60 cm 60 cm 60cm
8. Données techniques