LifeProof 77-52563 ユーザーマニュアル

  • LIFEPROOF製品のユーザーマニュアルの内容を理解しました。デバイスの使用方法、防水テスト、メンテナンス方法など、ご質問にお答えします。マニュアルには、30分間の防水テスト手順や、Oリングとシールの清掃方法などが詳しく説明されていますので、お気軽にご質問ください。
  • Oリングやシールが汚れた場合はどうすれば良いですか?
    デバイスを水に浸す前にどのようなテストを行うべきですか?
    防水テスト後、ケース内部が濡れていたらどうすれば良いですか?
13
防 水 スト
本品は防水テト済みですが、デバイを水中でご使用になる前には必ず取付け前に防水テを行ださい。
ト中はデバイを取り付けないださい。
1. ケースの正面側背面側をパチ留めます
2. 充電ポードアを閉カバーを最後でねじ込みます
3. 水中に
30
分間浸しま
4. 水からて水分を拭き内側に水分が侵入ていないかかを確認
5. 電ポートの蓋を開け、コインを使てケースを外します
6. 内側が濡れていなければ「デバスの装着方法」へ進んでください。内側が濡れてる場合は
www.lifeproof.com/support
をご覧くさい。
WATERTEST
De behuizing is op waterbestendigheid getest. Als u van plan bent het toestel aan water bloot te stellen,
wordt het aanbevolen voor plaatsing een watertest uit te voeren. Plaats het toestel niet tijdens de test.
1. Klik de voorzijde en de achterzijde van de behuizing tegen elkaar
2. Sluit het klepje van de oplaadpoort en schroef de afdekking voor de koptelefoon helemaal vast
3. Dompel het geheel gedurende 30 minuten onder in water
4. Haal het apparaat uit het water, droog het af en inspecteer de binnenkant op vocht
5. Open het klepje van de oplaadpoort en gebruik een munt om de behuizing los te maken
6. Als de binnenzijde droog is, ga dan verder met Toestel plaatsen. Als de binnenzijde nat is, ga dan naar
www.lifeproof.com/support.
防水測試
保護殼已通過防水測試。若您打算讓裝置放入水中,建議您在安裝前進行一次防水測試。
請勿在測試過程中安裝裝置。
1. 將前蓋和後蓋蓋上
2. 合上充電端口蓋和耳機插孔外蓋
3. 在水中放置
30
分鐘
4. 取出並抹乾表面,檢查保護殼裡面有否沾濕
5. 打開充電端口蓋,並使用硬幣分開保護殼前後蓋
6. 如果裡面都是乾的,則可進行安裝裝置步驟。如果裡面是濕的,請參考
www.lifeproof.com/support
방수 테스트
이 케이스는 방수 테스트를 거쳤습니다. 장치를 물에 노출하려는 경우, 설치 전 방수 테스트를 수행하는 것이 좋습니다.
테스트를 수행하는 동안에는 케이스에 휴대폰을 설치하지 마십시오.
1. 케이스 앞, 뒤를 함께 누릅니다
2. 충전 포트 도어를 닫고 잭 커버를 돌려서 완전히 안쪽까지 끼워 넣습니다
3. 30
분 동안 물에 담급니다
4. 물에서 꺼내 건조시킨 다음 내부에 물기가 없는지 살핍니다
5. 충전 포트 도어와 어어폰 커버를 열고 동전으로 케이스를 분리합니다
6. 내부에 물기가 없는 경우, 장치를 설치합니다. 내부에 물기가 있는 경우,
www.lifeproof.com/support
를 방문합니다.
23
설치
참고: 제조업체 지침에 따라 터치 센서를 프로그래밍한 후 케이스를 설치하십시오
1. 모든 스크린 보호장치를 제거하고 동봉된 천을 사용하여 장치를 청소합니다
2. 아래부터 케이스 앞면을 향해 밀어 넣으며 헤드폰 포트와 헤드폰 잭 커버를 맞춥니다
3. 케이스 뒷면을 닫습니다
4. 충전 포트 도어를 닫고 잭 커버를 돌려서 완전히 안쪽까지 끼워 넣습니다
デバスの装着方法
注:ケを装着する前に、メーカーの説明に従チセンサーを設定ださ
1. プロターを取付けている場合は取付属のクロスでデバスをきれいに拭きます
2. ヘッンポーとヘンジカバーの位置を合わせながスの正面部に下側から先に
デバスを入れます
3. ケースの背面部にカチはめ込みま
4. 充電ポードアを閉カバーを最後でねじ込みます
PLAATSEN
N.B.: programmeer Touch ID (ID via aanraken) volgens de instructies van de fabrikant voordat
u de behuizing installeert
1. Verwijder schermbeschermingen en reinig het toestel met het meegeleverde doekje
2. Plaats het apparaat in de voorzijde van de behuizing en klik de achterzijde van de behuizing vast
3. Sluit het klepje van de oplaadpoort en schroef de afdekking voor de koptelefoon helemaal vast
MONTERA
Obs! Programmera Touch-sensorn enligt tillverkarens anvisningar innan fodralet monteras
1. Ta bort eventuellt skärmskydd och rengör din enhet med den medföljande putsduken
2. Sätt i fodralets framsida, den nedre delen först, och justera så att hörlursuttaget är i linje
med luckan till hörlursuttaget
3. Tryck fast baksidan
4. Förslut laddningsportens lucka och skruva på kontaktskyddet hela vägen in
安装设备
注:请于安装保护壳前,根据手机制造商的说明设定指纹辨识功能。
1. 拆下所有屏幕保护贴并用所附的擦拭布清洁设备
2. 将设备装入保护壳前盖,先放底部,并对齐耳机插孔及耳机插孔外盖
3. 盖上后盖并合紧
4. 盖好充电端口盖并将耳机插孔外盖转紧
安裝裝置
註:請於安裝保護殼前,根據手機製造商的說明設定指紋辨識功能。
1. 拆下所有螢幕保護貼並用所附的擦拭布清潔裝置
2. 將裝置裝入保護殼前蓋,先放底部,並對齊耳機插孔及耳機插孔外蓋
3. 蓋上後蓋並合緊
4. 蓋好充電端口蓋並將耳機插孔外蓋轉緊
59
support@lifeproof.com
www.lifeproof.com/support
保証
すべての
LifeProof
製品は、限定保証の対象ます 製品保証の対象は
LifeProof
製品のみであ他社製
品は保証の対象はなません。
Otter Products, LLC
よび世界各地にその提携企業が責任を持て 本
保証を提供いた 詳細については、
www.lifeproof.com/policies-and-warranties
をご覧くさい。
ポ ート
LIFEPROOF
製品を小売店たはその他の再販業者から購入した場合は 購入先にまず問い合わせ、返品に関す
る条件を 確認ださい。 購入先の返品条件に当てはまる場合は、
LIFEPROOF
製品を購入先に返品ださ
い。 小売店または再販業者の返品ポシーが適用されない場合は、
LIFEPROOF
のサポーご連絡ださ
購入先の返品
/
返金条件に当てらない場合は
LIFEPROOF
のカスタマサポーにお問い合わせださい。
ンターナシナル
れとメンテナンス
O
グやカバーフタび/またはガを清潔に維持ださい
水のあ場所で使用する場合は、事前に防水トを行い、後、3に再テスださ
石鹸や塩素、海水に触れた場合は、きれいな水で洗い流ださ
定期的にデバイスのデータのバップを行っださい
大きな衝撃を受けた場合破損がないかかを点検し、ス、ポート、カバーが密閉されてい
を確認ださ水辺で使用する前に、防水テを再度行ださい。
重要な注意事項
すべての
LifeProof
の製品は、記載されている品質を満たが検査に確認されいますが、それでも
バイスが破損すとがますデバイスの扱い方についは、お客様が責任を持て適切な予防対策を行
ださいデバイスを危険にさらす場合は、お客様がご自分の責任で行ださい。
LifeProof
製品の保証
は、
LifeProof
製品にのみ適用れま他社製品やデバイスには適用されずの製品はいかなる状況におい
も保証対象外詳細につ
LifeProof
製品の保証書を確認ださい。デバイスを最大限に保護す
るため
LifeProof
製品に関するあらゆ指示事項に従ださいた、通常のバプやデバイスの保護
手段の代わ
LifeProof
製品を使用したデバイスの保護を同製品のみに頼らないださい。
損して
LIFEPROOF
製品をデバイスの保護に使用ないでださい。
/