Fossil Sport Smartwatch FTW6022 (DW9F1), Sport Smartwatch FTW6051 (DW9F1), Sport Smartwatch FTW6052 (DW9F1) ユーザーマニュアル

  • こんにちは!FOSSILスマートウォッチのユーザーマニュアルについてご質問にお答えします。このマニュアルでは、充電方法、スマートフォンとの接続方法、心拍数測定方法など、スマートウォッチの基本的な使用方法が詳しく説明されています。ご不明な点がありましたら、お気軽にご質問ください!
  • スマートウォッチを充電するにはどうすればよいですか?
    スマートフォンとペアリングするにはどうすればよいですか?
    心拍数をトラッキングするにはどうすればよいですか?
    充電器について特別な注意点はありますか?
1:充電
ウォッチを 器に 続してくださいウォッチの 完了したボタン
して オン にしてくだ
警告時計への損傷をめ、同梱の充電器のみご使用い。USBハブUSB
プリター、USB Yケブル電池パクやその他の周辺機器を充電に使用
ください
2:開始
マーンでApp Store
SM
たはGoogle Play™アからWear
OS by Google™プリをダンロードださい。 携帯のWear OS
by Google™アプリを開画面の指示に従っ携帯をペ
ングます。ペアリング 了したらウォッチ セットアップの
されす。
詳細情報へのアス: www.fossil.com/support
AppleおびAppleロゴは、米国およびその他の国における Apple Inc. 登録商標
ですApp StoreはApple Inc.のサービスマークです Wear OS by Googleおよ
Google PlayはGoogle LLCの商標で
心拍数キン
日常: プを手根骨(手首の関節の骨)の上に装着しが肌に
に当ださい。 運動時: スプを締め、
首の 来るようにしてください 完了したら緩ます。
1 단계: 충전
귀하의 시계를 충전기에 연결하십시오. 귀하의 시계가 충전되면, 시계가
켜지도록 버튼을 누르십시오.
경고: 시계 손상을 방지하려면, 반드시 동봉된 충전기만을 사용해야 합니다. USB 허브나
USB 분배기, USB Y 케이블, 배터리 팩, 다른 주변 기기를 사용하여 충전하지 마십시오.
2 단계: 시작하기
귀하의 폰의 스토어SM 또는 구글 플레이™에서 안드로이드 웨어™ 앱을
다운로드하십시오. Wear OS by Google™을 후, 시계와 페어링
절차를 따라 주세요. 페어링이 되면, 시계 화면 설정 절차를 따라 주세요.
자세한 정보를 원하시면, 방문하십시오: www.fossil.com/support
Apple과 Apple 로고는 미국 및 기타 국가들에 등록된 Apple Inc.의 상표입니다. App
Store는 Apple Inc의 서비스 마크입니다. Wear OS by Google Google Pay Google
LLC의 상표입니다.
심박 수 추적
매일 사용: 시계가 피부에 밀착되도록 팔목 위에 시계 줄을 착용하세요.
운동: 줄을 단단하게 고정한 다음 시계를 팔목 부분으로 올려 주세요.
완료 되면 살짝 풀어 주세요.
ขั้นตอนที่ 1: ชาร์จ
เชื่อมต่อนาฬิกาของคุณไปยังตัวชาร์จ เมื่อนาฬิกาของคุณชาร์จ
อยู่ กดปุ่มเพื่อเปิดมัน
คำาเตือน:เพื่อหลีกเลี่ยงความเสียหายต่อนาฬิกาของคุณ โปรดใช้ที่ชาร์จที่รวมมา
ด้วยเท่านั้น อย่าใช้ฮับ USB ตัวแบ่ง USB สายเคเบิล USB แบบตัว Y ชุดแบตเตอรี่
หรืออุปกรณ์ต่อพ่วงอื่น ๆ เพื่อชาร์จ
ขั้นตอนที่ 2: เริ่มต้น
บนโทรศัพท์ของคุณ ดาวน์โหลดแอป Wear OS by
Google™จาก App Store℠ หรือ Google Play™ Store. เปิด
แอป Wear OS by Google™บนโทรศัพท์ของคุณแล้วทำาตามคำาเ
ตือนเพื่อจับคู่นาฬิกาของคุณเข้ากับโทรศัพท์ของคุณ เมื่อจับคู่แล้ว
หน้าจอนาฬิกาของคุณจะนำาทางคุณไปตามขั้นตอนการตั้งค่า
สำาหรับข้อมูลโดยละเอียด เยี่ยมชม: www.fossil.com/support
Apple และโลโก้ Apple เป็นเครื่องหมายการค้าของ Apple Inc. ซึ่งจดทะเบียนใน
สหรัฐอเมริกา และประเทศอื่น ๆ App Store เป็นเครื่องหมายบริการของ Apple Inc.
Wear OS by GoogleและเGoogle Play ๆ เป็นเครื่องหมายการค้าของ Google LLC.
การติดตามอัตราการเต้นของหัวใจ
การใช้งานประจำาวัน: รัดสายเหนือกระดูกข้อมือของคุณโดยให้นาฬิกา
ราบติดกับผิวหนังของคุณ
การออกกำาลังกาย: รัดสายให้แน่นและขยับนาฬิกาให้สูงขึ้นบนข้อมือของ
คุณ ปรับให้หลวมเมื่อใช้เสร็จแล้ว
第1步:充電
將手錶連接到充電器。手錶充電完畢後,按下按鈕將其開啟。
警告:為了避免損壞您的手錶,只能使用原裝充電器。不要使用USB集線
器、USB分配器、USB y-cable多功能線、電池組或其他週邊裝置充電。
第2步:開始
從App Store 或Google Play™商店下載Wear OS by
Google™應用程式到手機中。在您的手機上打開Wear OS by
Google™應用程式,遵照提示將手錶與您的手機配對。配對完成
後,您的手錶屏幕將引導您完成設定程序。
如需了解詳細信息,請訪問;www.fossil.com/support
Apple和Apple標誌是蘋果公司在美國以及其他國家註冊的商標。App
Store(應用商店)是蘋果公司的服務標誌。Wear OS by Google和
Google Play是Google LLC的商标。
心率追蹤
每日使用: 將錶帶配戴在您的腕骨之上,而錶底貼靠於您的皮膚。
鍛煉: 將錶帶繫緊並且將手錶移至您的手腕上較高處。
完成後鬆開。
第1步:充电
将手表连接到充电器。手表充电完毕后,按下按钮将其开启。
警告:为了避免损害您的手表,请使用原装充电器。不要使用USB集线
器、USB分配器、USB y-cable多功能数据线、电池组或其他外围设备
充电。
第2步:开始
从App Store(SM)或Google Play(TM)商店下载Wear OS
by Google(TM)应用程序到手机中。 对于中国用户:
1. 手表开机,点击屏幕开始,向上滑动屏幕确认相关条款。
2. 使用手机扫描手表屏幕二维码,下载并安装 WearOS by
Google™ 中国版app。
3. 打开 WearOS by Google™ 中国版app,跟随提示完成手机
和手表的 配对、同步。
欲了解详细信息,请访问: www.fossil.com/support
从任何主要Android应用市场下载Fossil Q应用。Apple与 Apple的标识
是苹果公司在美国以及其他国家注册的商标。Apple Store是苹果公司的
一个服务商标。Wear OS by Google Google和Google Play是Google
LLC的商標。
心率追踪
日常使用: 将表带戴在腕骨上,让手表平贴您的皮肤。运动: 收紧
表带,将手表向手腕的更高处移动。 完成后松开。
 :1 
        .    
.
 USB   USB    .       :
.         USB y-cable 
  :2 
   ™Wear OS by Google      
™Wear OS by Google   ™ Google Play    App Store
SM
 
   .      
.    
www.fossil.com/support :   
     .Apple Inc      Apple  Apple
.Apple Inc      App Store .  
.Google LLC      Google PlayWear OS by Google
  
: .            : 
.   .       
ШАГ 1: ЗАРЯДКА И ВКЛЮЧЕНИЕ
Подсоедините часы к зарядному устройству.После того как
часы зарядятся, нажмите кнопку, чтобы включить их.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Во избежание повреждения часов используйте только
зарядное устройство, поставляемое в комплекте. Не используйте для
зарядки USB-концентратор, USB-сплиттер, USB-разветвитель, резервный
аккумулятор или другое периферийное устройство.
ШАГ 2: ЗАГРУЗКА И СОПРЯЖЕНИЕ
Загрузите на смартфон приложение Wear OS by Google™
из App Store™ или Google Play™. Откройте приложение
Wear OS by Google™ на смартфоне и следуйте подсказкам
по сопряжению часов по каналу Bluetooth™.По окончании
сопряжения следуйте указаниям на экране часов для
выполнения процедуры настройки.
На сайте www.fossil.com/support представлена
дополнительная информация.
Название Apple и логотип Apple являются торговыми марками компании
Apple Inc., зарегистрированной в СШАи других странах.App Store является
знаком обслуживания компании Apple Inc. Wear OS by Google и Google
Play являются торговыми марками компании Google LLC.
ОТСЛЕЖИВАНИЕ ПУЛЬСА
ЕЖЕДНЕВНОЕ ПРИМЕНЕНИЕ: Затяните ремешок на запястье
таким образом, чтобы часы плотно прилегали к коже.
ТРЕНИРОВКА: Затяните ремешок и поднимите часы вверх
по запястью. Ослабьте ремешок, когда закончите.
BƯỚC 1: SẠC VÀ BẬT NGUỒN
Kết nối đồng hồ với sạc. Khi đồng hồ được sạc, hãy ấn
nút để bật nguồn.
CẢNH BÁO: Để tránh làm hỏng đồng hồ, chỉ sử dụng sạc đi kèm. Không
dùng cổng USB, bộ chia USB, cáp USB chữ y, bộ pin hoặc thiết bị ngoại
vi khác để sạc.
BƯỚC 2: TẢI VỀ VÀ KẾT NỐI
Trên điện thoại, hãy tải về ứng dụng Wear OS by Google™
từ App Store™ hoặc Google Play™ Store. Mở ứng dụng
Wear OS by Google™ trên điện thoại và làm theo gợi ý để
kết nối đồng hồ của bạn sử dụng qua Bluetooth™. Khi đã
kết nối, màn hình đồng hồ của bạn sẽ hướng dẫn bạn cụ
thể các quy trình cài đặt.
Hãy ghé thăm www.fossil.com/support
để biết thêm thông tin.
Apple và logo của Apple là những nhãn hiệu của Tập đoàn Apple được
đăng ký ở Hoa Kỳ và các quốc gia khác. App Store là một nhãn hiệu dịch
vụ của Tập đoàn Apple. Wear OS by Google Google Play những
nhãn hiệu của Tập đoàn Google LLC.
THEO DÕI NHỊP TIM
SỬ DỤNG HÀNG NGÀY: Đeo dây đồng hồ phía trên
xương cổ tay với mặt đáy đồng hồ áp vào da. TẬP THỂ
DỤC: Thắt chặt dây đồng hồ và đưa đồng hồ cao hơn cổ
tay bạn. Nới lỏng khi hoàn thành.
KROK 1: NABÍJENÍ A ZAPNUTÍ
Připojte hodinky k nabíječce.Když jsou hodinky nabité, zapněte
je stisknutím tlačítka. Připojte hodinky k nabíječce.Když jsou
hodinky nabité, zapněte je stisknutím tlačítka.
VAROVÁNÍ:Chcete-li předejít poškození hodinek, používejte pouze nabíječku,
která je součástí balení. Pro nabíjení nepoužívejte USB rozdvojku, USB roz-
bočovač, USB y-kabel, akumulátor ani jiné periferní zařízení.
KROK 2: STAŽENÍ A PÁROVÁNÍ
Stáhněte si do telefonu aplikaci Wear OS by Google™ z obcho-
du App Store™ nebo Google Play™. Spusťte v telefonu aplikaci
Wear OS by Google™ a postupujte podle pokynů pro spárování
hodinek pomocí připojení Bluetooth™.Po spárování vás obra-
zovka hodinek provede nastavením.
Další informace naleznete na stránkách
www.fossil.com/support
Apple a logo Apple jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované
v USAa dalších zemích.App Store je servisní značka společnosti Apple Inc. Wear
OS by Google a Google Play jsou ochranné známky společnosti Google LLC.
SLEDOVÁNÍ TEPOVÉ FREKVENCE
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ: Noste pásek na zápěstní kosti s hodinkami
rovně proti pokožce. CVIČENÍ: Pásek utáhněte a hodinky po-
suňte na zápěstí nahoru. Po dokončení uvolněte.
/