Fossil DW13 ユーザーマニュアル

カテゴリー
時計
タイプ
ユーザーマニュアル

Fossil DW13 は、健康とフィットネスに焦点を当てたスマートウォッチです。最新のテクノロジーを搭載し、毎日の活動をトラッキングし、健康的な習慣を維持するのに役立ちます。

Fossil DW13 の主な機能は次のとおりです。

  • 心拍数モニタリング: Fossil DW13 は、1日中継続的に心拍数を追跡します。これにより、ワークアウトの強度を最適化したり、ストレスレベルを管理したりするのに役立ちます。
  • SpO2 モニタリング: Fossil DW13 は、血液中の酸素飽和度を測定します。これにより、睡眠時無呼吸症候群や慢性閉塞性肺疾患などの呼吸器系の問題を管理するのに役立ちます。
  • 睡眠トラッキング: Fossil DW13 は、睡眠の質をトラッキングします。これにより、睡眠パターンを改善し、より良い睡眠

Fossil DW13 は、健康とフィットネスに焦点を当てたスマートウォッチです。最新のテクノロジーを搭載し、毎日の活動をトラッキングし、健康的な習慣を維持するのに役立ちます。

Fossil DW13 の主な機能は次のとおりです。

  • 心拍数モニタリング: Fossil DW13 は、1日中継続的に心拍数を追跡します。これにより、ワークアウトの強度を最適化したり、ストレスレベルを管理したりするのに役立ちます。
  • SpO2 モニタリング: Fossil DW13 は、血液中の酸素飽和度を測定します。これにより、睡眠時無呼吸症候群や慢性閉塞性肺疾患などの呼吸器系の問題を管理するのに役立ちます。
  • 睡眠トラッキング: Fossil DW13 は、睡眠の質をトラッキングします。これにより、睡眠パターンを改善し、より良い睡眠
MONITORAGGIO DELL’OSSIGENO NEL SANGUE Indossa l’orologio sul braccio, leggermente più in
alto del polso, evitando di premerlo contro l’osso. Assicurati che il tuo orologio si adai comodamente
al polso. Portandolo troppo streo, si blocca la circolazione del sangue, mentre se è troppo allentato,
si rischia di far entrare altra luce, influenzando la misurazione. Mei la mano su una superficie piana
tenendo le dita aperte. Il retro dell’orologio deve essere a contao con la pelle. Stai fermo ed evita di
interagire con l’orologio durante la misurazione.
Apple e il logo Apple sono marchi registrati di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. App
Store è un marchio di servizio di Apple Inc. Wear OS by Google e Google Play sono marchi registrati
di Google LLC.
1. CARREGAR: Ligue o seu ‘smartwatch’ ao cabo de carregamento incluído. Depois deste ligar
automaticamente, toque no ecrã para começar e escolha o seu idioma. Mantenha o seu ‘smartwatch’ a
carregar durante o emparelhamento e configuração.
AVISO: Para evitar danificar o seu relógio, utilize apenas o carregador incluído. INPUT: 5V (DC symbol)
0.5 A Gen 6 carregador INPUT: 5V (DC symbol) 1.1 A. Não use um concentrador USB, divisor USB, cabo Y
USB, conjunto de baterias ou outro dispositivo periférico para carregar.
2. COMEÇAR: No seu telefone, ative o Bluetooth™ e depois transfira a aplicação Fossil Smartwatches a partir da
App Store™ ou da Google Play Store. Abra a aplicação e siga as instruções do ecrã para emparelhar.
Uma vez emparelhado, o seu smartwatch irá dar-lhe um tutorial interativo.
DICAS ÚTEIS: Lembre-se de ligar o Bluetooth™ do seu telefone e mantenha a ‘app’ Fossil a correr em segundo
plano para garantir que o seu ‘smartwatch’ se mantém ligad; Continue a carregar o seu ‘smartwatch’ ao longo
de todo o processo de emparelhamento, dado que a configuração inicial pode esgotar a duração da bateria;
Ligue o seu ‘smartwatch’ ao ‘Wi-Fi’ para que o mesmo possa descarregar atualizações. Iso pode demorar alguns
minutos.Para saber mais sobre o Google services no seu ‘smartwatch’, visite: support.google.com/wearos
RECURSOS E APOIO: fossil.com/support
RASTREIO DE OXIGÉNIO NO SANGUE Use o seu relógio um pouco mais acima no braço e evite encostá-
lo ao osso do pulso. Certifique-se de que o seu relógio cabe confortavelmente no pulso. Usar o seu
relógio muito apertado dificulta a circulação sanguínea, ao passo que usá-lo muito largo pode permitir a
entrada de outra luz, o que afeta a medição. Coloque a mão numa supercie plana com os dedos abertos
em repouso. A parte posterior do seu relógio deve estar em contacto com a pele. Não se mexa e evite
interagir com o relógio durante a medição.
Apple e o logótipo Apple são marcas registadas de Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países. App
Store é uma marca de serviço de Apple Inc. Wear OS by Google e Google Play são marcas registadas
de Google LLC.
1. CARGA: Conecte su smartwatch al cable de carga incluido. Una vez que se encienda automáticamente,
toque la pantalla para empezar y elija su idioma. Deje cargando su smartwatch durante el emparejamiento
y la configuración.
ADVERTENCIA: Para prevenir daños en su reloj, utilice únicamente el cargador que se proporciona. INPUT:
5V (DC symbol) 0.5 A Gen 6 cargador INPUT: 5V (DC symbol) 1.1 A. No utilice un concentrador USB, un
distribuidor USB, un cable en “y” USB, una batería portátil u otros dispositivos periféricos para cargar.
2. EMPEZAR: En su teléfono, habilite el Bluetooth™, después descargue la aplicación Fossil Smartwatches
en la App Store™ o en la Google Play Store. Abra la aplicación y siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla para emparejar. Una vez que estén emparejados, su smartwatch le ofrecerá un tutorial
interactivo.
CONSEJOS ÚTILES: Recuerde encender el Bluetooth™ del teléfono y tener la aplicación Fossil abierta
en segundo plano para asegurar que su smartwatch esté conectado; Continúe cargando su smartwatch
durante todo el proceso de emparejamiento, ya que la configuración inicial puede agotar la batería;
Conecte su smartwatch a la Wi-Fi para que pueda descargar actualizaciones. Esto puede llevar unos
minutos. Para más información sobre los servicios de Google en su smartwatch, visite: support.google.com/
wearos RESCURSOS Y SOPORTE: fossil.com/support
CONTROL DEL OXIGENO EN SANGRE Lleve el reloj un poco más arriba del brazo y evite presionarlo
contra el hueso de la muñeca. Asegúrese de que el reloj se ajusta cómodamente a la muñeca. Llevar el
reloj demasiado apretado obstruye la circulación de la sangre, mientras que llevarlo demasiado suelto
puede dejar que entre otra luz, lo que afecta a la medición. Coloque la mano sobre una superficie plana
con los dedos abiertos. La parte trasera del reloj debe estar en contacto con la piel. No se mueva y evite
interactuar con el reloj durante la medición.
Apple y el logotipo de Apple son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros
países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Wear OS by Google y Google Play son marcas
comerciales de Google LLC.
1. ŁADOWANIE: Podłącz swojego smartwatcha do dołączonego kabla służącego do ładowania. Gdy
urządzenie automatycznie się włączy, stuknij ekran, by zacząć i wybrać język. Kontynuuj ładowanie
smartwatcha podczas parowania i konfiguracji.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć uszkodzenia zegarka, należy używać wyłącznie dołączonej ładowarki.
INPUT: 5V (DC symbol) 0.5 A Gen 6 ładowarki INPUT: 5V (DC symbol) 1.1 A. Do ładowania nie należy
używać koncentratora ani rozdzielacza USB, kabla USB typu Y, akumulatorów wieloogniwowych ani innych
urządzeń peryferyjnych.
2. WPROWADZENIE: W telefonie włącz Bluetooth™, następnie pobierz aplikację Fossil Smartwatches ze
sklepu App Store™ lub Google Play. W celu sparowania urządzeń otwórz aplikację i postępuj zgodnie z
instrukcją widoczną na ekranie. Po sparowaniu smartwatch wyświetli interaktywny samouczek.
PRZYDATNE WSKAZÓWKI: Pamiętaj o włączeniu Bluetootha™ w telefonie i niewyłączaniu aplikacji
Fossil działającej w tle, by zapewnić smartwatchowi łączność; Kontynuuj ładowanie smartwatcha przez
cały proces parowania, gdyż wstępna konfiguracja może wyczerpać baterię; Połącz smartwatcha z
siecią Wi-Fi, by mógł pobrać aktualizacje. To może zająć kilka minut. Aby dowiedzieć się więcej o
usługach Google dostępnych na smartwatchu, odwiedź stronę: support.google.com/wearos ZASOBY I
WSPARCIE: fossil.com/support
MONITOROWANIE SATURACJI KRWI Noś zegarek nieco wyżej na ręce i unikaj dociskania go do kości
nadgarstka. Upewnij się, czy zegarek wygodnie przylega do nadgarstka. Zbyt ciasno zapięty pasek
ogranicza krążenie krwi, natomiast zbyt luźno zapięty może przepuszczać inne światło, co zaburza pomiar.
Oprzyj dłoń na płaskiej powierzchni i rozchyl palce. Spód koperty zegarka powinien dotykać Twojej skóry.
Nie ruszaj się i unikaj obsługiwania zegarka w czasie pomiaru.
Apple oraz logo Apple są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zarejestrowanymi w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach. App Store jest znakiem usługowym firmy Apple Inc. Wear OS by Google
oraz Google Play są znakami towarowymi firmy Google LLC.
1. ŞARJ: Akıllı saatinizi ürün ile birlikte verilen şarj kablosuna bağlayın. Saat otomatik olarak açıldığında
başlamak için ekrana dokunun ve dilinizi seçin. Eşleştirme ve kurulum sırasında akıllı saatinizi şarj cihazına
bağlı tutun.
UYARI: Saatinize zarar gelmesini önlemek için yalnızca içerikteki şarj cihazını kullanın. INPUT: 5V
(DC symbol) 0.5 A Gen 6 ładowarki INPUT: 5V (DC symbol) 1.1 A. Cihazınızı şarj etmek için USB çoğaltıcı, USB
bölücü, USB y-kablosu, pil takımı ya da diğer çevre birimlerini kullanmayın.
2. BAŞLARKEN: Telefonunuzda Bluetooth™ ögesini etkinleştirin ve daha sonra App Store™ veya Google
Play mağazasından Fossil Smartwatches uygulamasını indirin. Uygulamayı açın ve eşleştirmek için
ekrandaki talimatları takip edin. Eşleştiğinde, akıllı saatiniz size etkileşimli bir öğretici sunacaktır.
YARARLI İPUÇLARI: Akıllı saatinizin bağlı kaldığından emin olmak için telefonunuzun Bluetooth™ özelliğini
açmayı ve Fossil uygulamasını arka planda çalışır durumda tutmayı unutmayın; İlk kurulum pil ömrünü
tüketebileceğinden eşleştirme işlemi süresince akıllı saatinizi şarj etmeye devam edin; Güncellemeleri
indirebilmesi için akıllı saatinizi Wi-Fi’a bağlayın. Bu işlem birkaç dakika sürebilir; Akıllı saatinizdeki Google
hizmetleri hakkında daha fazla bilgi edinmek için şu adresi ziyaret edin: support.google.com/wearos
KAYNAKLAR VE DESTEK: fossil.com/support
KANDA OKSİJEN TAKİBİ Saati kolunuzun biraz yukarısına takın ve saatin bilek kemiğinize bastırmasına
engel olun. Saatin bileğinize rahatça oturduğundan emin olun. Saati çok sıkı takmak kan dolaşımını
engellerken çok gevşek takmak da ölçümün etkilenmesine neden olabilir. Parmaklarınız açık olacak şekilde
elinizi düz bir yüzeye koyun. Saatinizin arkası cildinizle temas etmelidir. Hareketsiz kalın ve ölçüm sırasında
saatle etkileşime girmeyin
Apple ve Apple logosu Apple Inc.’in ticari markalarıdır ve bu markalar ABD’de ve diğer ülkelerde kayıtlıdır.
App Store Apple Inc.’in hizmet markasıdır. Wear OS by Google ve Google Play in ticari markalarıdır Google
LLC.
 .
.           .      
.        
.       :
 A  (V (DC symbol :INPUT  A Gen  (V (DC symbol :INPUT
.         USB y-cable  USB   USB   
  .
App Store    ™ Fossil Smartwatches       ™ Bluetooth  
    .         .Google Play  
. 
 
 
    ;        Fossil     Bluetooth   
   Wi-Fi        ;           
support.google. :     Google     .       .
com/wearos
  
        .              
                     .
 
 . 
        .        .   
.    
fossil.com/support:  
  App Store .        .Apple Inc      Apple  Apple
.Google LLC      Google PlayApple Inc.Wear OS by Google   
1. ISI DAYA: Hubungkan arloji pintar Anda ke kabel pengisian daya yang disertakan. Setelah arloji menyala
secara otomatis, ketuk layar untuk memulai dan pilih bahasa Anda. Pertahankan pengisian daya arloji
pintar Anda selama pemasangan dan pengaturan.
PERINGATAN: Untuk menghindari kerusakan pada jam tangan Anda, hanya gunakan pengisi
baterai yang disertakan. INPUT: 5V (DC symbol) 0.5 A Gen 6 pengisi INPUT: 5V (DC symbol) 1.1 A.
Mohon untuk tidak menggunakan hub USB, splier USB, kabel y USB, baterai, atau perangkat tambahan
lainnya untuk mengisi daya.
2. MEMULAI: Pada ponsel Anda, aktian Bluetooth ™, kemudian unduh Fossil Smartwatches App dari App
Store ™ atau Google Play store. Buka aplikasi dan ikuti petunjuk pada layar untuk memasangkan. Setelah
dipasangkan, arloji pintar Anda akan memberikan tutorial interaktif.
PETUNJUK BERGUNA: Ingatlah untuk menghidupkan Bluetooth™ ponsel Anda dan biarkan aplikasi Fossil
tetap aktif di latar belakang untuk memastikan arloji pintar Anda tetap terhubung; Terus isi daya arloji
pintar Anda selama proses pemasangan, karena pengaturan awal dapat menguras masa pakai baterai;
Hubungkan jam arloji pintar Anda ke Wi-Fi sehingga arloji dapat mengunduh pembaruan. Ini dapat
memakan waktu selama beberapa menit. Untuk mempelajari lebih lanjut tentang layanan Google di arloji
pintar Anda, kunjungi: support.google.com/wearos SUMBER DAYA & DUKUNGAN: fossil.com/support
PELACAKAN OKSIGEN DARAH Kenakan arloji Anda sedikit lebih tinggi di lengan Anda dan hindari menekan
arloji Anda ke tulang pergelangan tangan Anda. Pastikan jam tangan Anda pas dengan nyaman di pergelangan
tangan Anda. Mengenakan jam tangan Anda terlalu ketat menyempitkan sirkulasi darah saat memakainya
terlalu longgar dapat membiarkan cahaya lain masuk, yang memengaruhi pengukuran. Letakkan tangan Anda
di permukaan yang rata dengan jari-jari Anda terbuka. Bagian belakang jam tangan Anda harus bersentuhan
dengan kulit Anda. Tetap diam dan hindari berinteraksi dengan arloji selama pengukuran.
Apple dan logo Apple adalah merek dagang dari Apple Inc., terdaar di AS dan negara-negara lain. App
Store adalah merek layanan dari Apple Inc. Wear OS by Google dan Google Play adalah merek dagang
dari Google LLC.
1. 充電: 同梱の充電用ケーブルにスートチを接続ださい。電源が自動的に入ら、画面をて起
動し、言語を選択しださい。ペアリングとセアップを行う間は、スマートウッチの充を続けてくださ
警告時計への損傷を避けるため、同梱の充電器のみご使用い。 INPUT: 5V (DC symbol) 0.5 A
Gen 6 充 INPUT: 5V (DC symbol) 1.1 A. USBハブUSBー、USB Yケール、電池パやその他の
周辺機器を充電に使しなさい
2. 開始: 携帯上でBluetooth®を有効にますにApp Store®かGoogle PlayスFossil Smartwatches アプ
リをダウンロードします。アプリを開オンスクリーンの いペアリングをします。ペアリング了したらスマ
ートウォッチ でイン タラクティブチュ ートリアル を視 聴 でき ます。
お役立ち情報: マーチが接続された状態を維持するため、必ずスートのBluetooth™を
て、Fossilグラで実行ださい; 初回ではリーが消耗する可能性があるため、ペア
リング スマートウォッチの けてください; アッ トをダウンロ ドできるようスマートウォッチを
Wi-Fiに接続しださい。れには数分かかる場合が マーで使えるGoogleのサービスにつ
て詳たい場合は、support.google.com/wearosにださい。
血液酸素キン時計を腕の少し上に着し、時計を手首の骨に押し付けなうに 時計が手首に
適にご確認ださい。時計をつく締めすぎと血液循環が制限れ、すぎと他の光が入り
定に影響を与える可能性があを開いたま、平らな面に手を置きます時計の裏側が肌に触れいる必要が
ます 測定中は動かないようにし、時計の相互作用を避けてださい。
ソース & サポート: fossil.com/support
AppleおびAppleロゴは、米国およびその他の国おけるApple Inc.の登録商標ですApp StoreはApple Inc.の
サービスマーです Wear OS by GoogleおよびGoogle PlayはGoogle LLCの商標
1. 充電: 將您的智慧手錶與隨附的充電線連線。 當它自動開啟後,點按螢幕以開始並選擇您的語言。 在配對和
設定期間,讓您的智慧手錶保持充電。
警告:為了避免損壞您的手錶,只能使用原裝充電器。 INPUT: 5V (DC symbol) 0.5 A Gen 6 充電器
INPUT: 5V (DC symbol) 1.1 A. 不要使用USB集線器、USB分配器、USB y-cable多功能線、電池組或其
他週邊裝置充電。
2. 開始: 在您的手機上,啟用Bluetooth™,然後從App Store™或Google Play商店下載Fossil Smartwatches
應用程式。打開應用程式,並遵照屏幕上的指示配對。一旦配對完成,您的智慧手錶會給您一份互動教程。
有用的提示: 記得開啟您手機的Bluetooth™,並讓Fossil應用程式在後臺運行,以保證您的智慧手錶保持連線;
在整個配對過程中繼續為您的智慧手錶充電,因為初始設定可能會耗光電量; 將您的智慧手錶與Wi-Fi連線,以
便它能夠下載更新。 這可能需要花費幾分鐘時間。若要瞭解有關您的智慧手錶上Google服務的更多資訊,請訪
問:support.google.com/wearos 資源和支援: fossil.com/support
血氧跟蹤 將手錶戴在手臂略高的位置,避免將手錶壓在腕骨上。 確保您的手錶舒適地戴在手腕上。 手錶戴得
太緊會限制血液循環,而戴得太松可能會讓其他光線進入,因此影響測量。 將手放在平坦的表面上,手指自然
張開。 手錶背面應與您的皮膚接觸。 在測量過程中保持靜止並避免與手錶交互。
Apple和Apple標誌是蘋果公司在美國以及其他國家註冊的商標。App Store(應用商店)是蘋果公司的服務標
誌。Wear OS by Google Google和Google Play是Google LLC的商標。
1. 충전: 스마트워치를 동봉된 충전 코드에 연결하세요. 스마트워치가 자동으로 켜지면 화면을 탭하여 스마트 워치를 시작하고
사용 언어를 선택하세요. 페어링 및 설정을 진행하는 동안 스마트워치를 계속 충전하세요.
경고: 시계 손상을 방지하려면, 반드시 동봉된 충전기만을 사용해야 합니다. INPUT: 5V (DC symbol) 0.5 A Gen 6 충전기
INPUT: 5V (DC symbol) 1.1 A. USB 허브나 USB 분배기, USB Y 케이블, 배터리 팩, 다른 주변 기기를 사용하여 충전하지
마십시오.
2. 시작하기: 휴대폰에서 Bluetooth™를 활성화한 다음, App Store™ 또는 Google Play 스토어에서 Fossil Smartwatches
다운로드합니다. 앱을 열고 화면에 나타나는 지침에 따라 연결합니다. 연결되면 스마트워치에서 대화형 자습서가 제공됩니다.
유용한 팁: 스마트워치의 연결을 확실하게 유지하려면 폰의 Bluetooth™를 켜 놓고 Fossil 앱이 백그라운드에서 실행되도록
하십시오; 초기 설정 시 배터리가 빠르게 소모될 수 있으므로 페어링을 진행하는 동안 스마트워치를 계속 충전하세요;
스마트워치를 Wi-Fi에 연결하여 업데이트를 다운로드하세요. 이 과정은 몇 분이 걸릴 수 있습니다. 스마트워치에 관한 Google
서비스에 대해 자세히 알아보시려면 다음 주소를 방문하세요. support.google.com/wearos 리소스 및 지원: fossil.com/
support
혈중 산소 추적 워치를 팔보다 약간 높게 착용하고 손목 뼈에 워치를 누르지 마세요. 워치가 손목에 편안하게 맞는지
확인하세요. 워치를 너무 꽉 조이면 혈액 순환이 위축되고 너무 느슨하게 착용하면 다른 빛이 들어와 측정에 영향을 줄 수
있습니다. 손가락을 벌린 상태로 손을 평평한 표면에 올려 놓으세요. 워치의 뒷면이 피부에 닿아야 합니다. 측정하는 동안 가만히
있어야 하며 워치를 조작하지 말아야 합니다.
Apple과 Apple 로고는 미국 및 기타 국가들에 등록된 Apple Inc.의 상표입니다. App Store는 Apple Inc의 서비스 마크입니다.
Wear OS by Google 및 Google Play Google LLC의 상표입니다.
1. ЗАРЯДКА И ВКЛЮЧЕНИЕ: Подключите свои смарт-часы к зарядному шнуру, входящему в комплект
поставки. После того как часы автоматически включатся, коснитесь экрана для начала работы и выбора
языка. Во время сопряжения и настройки смарт-часы должны заряжаться.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Во избежание повреждения часов используйте только зарядное устройство,
поставляемое в комплекте. INPUT: 5V (DC symbol) 0.5 A Gen 6 зарядное INPUT: 5V (DC symbol) 1.1 A.
Не используйте для зарядки USB-концентратор, USB-сплиттер, USB-разветвитель, резервный
аккумулятор или другое периферийное устройство.
2. ЗАГРУЗКА И СОПРЯЖЕНИЕ: Включите Bluetooth™ на своем телефоне, затем загрузите приложение
Fossil Smartwatches из магазина App Store™ или Google Play. Откройте приложение и выполняйте
инструкции на экране для выполнения сопряжения. После сопряжения ваши смарт-часы покажут вам
интерактивный учебник.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ: Не забудьте включить опцию Bluetooth™ в телефоне и разрешите приложению
Fossil работать в фоновом режиме, чтобы ваши смарт-часы были постоянно подключены к телефону;
Продолжайте заряжать смарт-часы в режиме сопряжения, поскольку при начальной установке батарея
часов может разрядиться; Для загрузки обновлений подключите смарт-часы к Wi-Fi. Обновление может
занять несколько минут. Чтобы узнать больше о сервисах Google в ваших смарт-часах, перейдите по
адресу support.google.com/wearos
ОТСЛЕЖИВАНИЕ КИСЛОРОДА В КРОВИ Носите свои часы немного выше на руке, чем обычно. Часы не
должны прижиматься к косточке запястья. Убедитесь, что часы удобно сидят на запястье. Если часы слишком
плотно сидят на руке, это ухудшает кровообращение, а если слишком свободно — под часы проникает свет, что
негативно влияет на измерение. Поместите руку с открытой расслабленной ладонью на плоскую поверхность.
Задняя часть часов должна контактировать с кожей. Не шевелитесь и не трогайте часы во время измерения.
РЕСУРСЫ И ПОДДЕРЖКА: fossil.com/support
Название Apple и логотип Apple являются торговыми марками компании Apple Inc., зарегистрированной в СШАи
других странах.App Store является знаком обслуживания компании Apple Inc. Wear OS by Google и Google Play
являются торговыми марками компании Google LLC.
To view instructions, product information and warranty, visit support.fossil.com
For at se instruktioner, produktoplysning og garanti på Dansk gå til support.fossil.com.
Als u instructies, productinformatie en garantiegegevens in het Nederlands wilt zien,
breng dan een bezoek aan support.fossil.com.
Pentru instrucțiuni, informații despre produs și garanție în limba Svenska, vizitați support.fossil.com.
For å se instruksjoner, produktinformasjon og garanti på Nosk, besøk support.fossil.com.
สามารถดูคำาแนะนำา ข้อมูลผลิตภัณฑ์ และการรับประกันใน ไทย โดยการเยี่ยมชม support.fossil.com
Pentru instrucțiuni, informații despre produs și garanție în limba Română, vizitați support.fossil.com.
Chcete-li zobrazit pokyny, informace o produktu a záruku v jazyce Cesky, navštivte support.fossil.com.
Để xem hướng dẫn, thông tin sản phẩm và bảo hành bằng tiếng Việt, hãy truy cập support.fossil.com.
A(z) Magyar nyelvű instrukciók, termékismertető és szavatosság megtekintéséhez látogasson el a support.fossil.
com oldalra.
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a
service mark of Apple Inc. Android, Google, Google Play and other marks are trademarks of Google LLC.
WARNING: To avoid damage to your watch, only use with
included charger. INPUT: 5V 0.5 A Gen 6 chargers
INPUT: 5V 1.1 A. Do not use a USB hub, USB splitter,
USB y-cable, baery pack or other peripheral device to charge.
1 2
CHARGE & POWER ON
Connect your smartwatch to the included
charger. Once it automatically turns on,
tap the screen to begin and choose your
language. Keep your smartwatch charging
during pairing and setup.
On your phone, enable Bluetooth
, then
download the Fossil Smartwatches app from
the App Store™ or Google Play store. Open
the app and follow the onscreen instructions
to pair. Once paired, your smartwatch will
give you an interactive tutorial.
DOWNLOAD & PAIR
USEFUL TIPS BLOOD OXYGEN TRACKING
Remember to turn on your phone’s
Bluetooth
and keep the Fossil Smartwatches
app running in the background to ensure
your smartwatch stays connected.
Continue to charge your smartwatch
throughout the pairing process,
as initial setup can drain baery life.
Connect your smartwatch to Wi-Fi
to download updates. These can take
a few minutes.
Wear your watch slightly higher up your arm and
avoid pressing your watch against your wrist bone.
Make sure your watch fits comfortably on your
wrist. Wearing your watch too tight constricts the
blood circulation while wearing it too loose may
let other light in, which aects the measurement.
Place your hand on a flat surface with your fingers
resting open. The back of your watch should be in
contact with your skin.
Stay still and avoid interacting with the watch
during the measurement.
1. AUFLADEN: Schließen Sie Ihre Smartwatch an das mitgelieferte Ladekabel an. Sobald sie automatisch
eingeschaltet wird, tippen Sie auf den Bildschirm, um zu beginnen und wählen Sie Ihre Sprache. Laden
Sie Ihre Smartwatch während des Koppelns und der Konfiguration weiter auf.
ACHTUNG: Um Schäden an Ihrer Uhr zu vermeiden, verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät.
INPUT: 5V (DC symbol) 0.5 A Gen 6 Ladegerät INPUT: 5V (DC symbol) 1.1 A. Nutze zum Aufladen weder ein USB-
Hub noch einen USB-Splier oder ein USB-Y-Kabel, einen Akku oder sonstige Peripheriegeräte.
2. LEGEN SIE LOS: Aktivieren Sie Bluetooth™ auf Ihrem Handy und laden Sie dann die „Fossil
Smartwatches“-App aus dem App Store™ oder Google Play Store herunter. Öffnen Sie die Anwendung
und befolgen Sie die auf dem Bildschirm zur Verkopplung angezeigten Hinweise. Sobald die Verbindung
zustande gekommen ist, hil Ihnen Ihre Smartwatch auf interaktive Weise weiter.
NÜTZLICHE TIPPS: Denken Sie daran, Bluetooth™ auf Ihrem Telefon einzuschalten und die Fossil im
Hintergrund auszuführen, um sicherzustellen, dass Ihre Smartwatch verbunden bleibt; Laden Sie Ihre
Smartwatch während des Kopplungs-Vorgangs weiter auf, da durch die erstmalige Einrichtung die
Baerielebensdauer beeinträchtigt werden kann; Verbinden Sie Ihre Smartwatch mit WiFi, damit Updates
heruntergeladen werden können; Dies kann einige Minuten dauern. Weitere Informationen zu den
Google-Diensten auf Ihrer Smartwatch erhalten Sie unter support.google.com/wearos RESSOURCEN
UND UNTERSTÜTZUNG: fossil.com/support
MESSUNG SAUERSTOFFSÄTTIGUNG BLUT Tragen Sie Ihre Uhr etwas höher am Arm und vermeiden
Sie dadurch, dass Ihre Uhr gegen Ihren Handgelenksknochen drückt. Achten Sie darauf, dass Ihre Uhr
bequem am Handgelenk sitzt. Tragen Sie die Uhr zu eng, so wird die Blutzirkulation behindert, tragen
Sie die Uhr zu locker, könnte durch den zusätzlichen Lichteinfall die Messung beeinflusst werden. Legen
Sie Ihre Hand auf eine ebene Fläche und lassen Sie die Finger leicht gespreizt. Die Rückseite der Uhr
sollte auf Ihrer Haut aufliegen. Bleiben Sie ruhig stehen und vermeiden Sie es, mit der Uhr während der
Messung zu interagieren.
Apple und das Apple Logo sind Handelsmarken von Apple, Inc., registriert in den USA und anderen Ländern.
App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple, Inc. Wear OS by Google und das Google Play sind
Handelsmarken von Google, LLC.
1. CHARGEMENT: Branchez votre smartwatch au câble de chargement inclus. Après la mise en route
automatique, appuyez sur l’écran pour commencer et sélectionner votre langue. Gardez votre smartwatch
en charge durant l’appairage et la configuration.
ATTENTION : pour éviter d’endommager votre montre, utilisez uniquement le chargeur inclus. INPUT: 5V
(DC symbol) 0.5 A Gen 6 chargeur INPUT: 5V (DC symbol) 1.1 A. N’utilisez pas d’hub USB, de répartiteur USB,
de câble USB en Y, de bloc baerie ou d’autre périphérique pour charger.
RESOURCES & SUPPORT
To learn more about the Google
services on your watch, visit:
support.google.com/wearos
Visit support.fossil.com for how-
to’s, troubleshooting, frequently
asked questions & more.
2. DÉMARRAGE: Activez le Bluetooth™ sur votre téléphone et téléchargez l’application Fossil Smartwatches via
l’App Store™ ou Google Play. Ouvrez l’application et suivez les instructions affichées à l’écran pour
coupler l’appareil. Après le couplage, votre smartwatch vous offrira un tutoriel interactif.
CONSEILS UTILES: N’oubliez pas d’activer le Bluetooth™ sur votre téléphone et de laisser l’application
Fossil fonctionner en arrière-plan pour vous assurer que votre smartwatch reste connectée; Continuez à
charger votre smartwatch durant le processus d’appairage, car la configuration initiale peut rapidement
décharger la baerie; Connectez votre smartwatch à un réseau Wi-Fi pour qu’elle puisse télécharger les
mises à jour. Cela peut prendre plusieurs minutes. Pour en savoir plus sur les services Google sur votre
smartwatch, rendez-vous sur le site : support.google.com/wearos DOCUMENTATION ET ASSISTANCE:
fossil.com/support
SUIVI DE L’OXYGÈNE DANS LE SANG Remontez votre montre légèrement sur votre bras en évitant de
l’appuyer contre l’os du poignet. Assurez-vous que votre montre est adaptée confortablement à votre
poignet. Si votre montre est trop serrée, la circulation sanguine est entravée. Si elle ne l’est pas assez,
vous risquez de laisser entrer d’autre lumière, ce qui affecte la mesure. Posez votre main sur une surface
plane avec les doigts ouverts. Le dos de votre montre doit être en contact avec la peau. Restez immobile
et évitez toute interaction avec la montre pendant la mesure.
Apple et le logo Apple sont des marques déposées par Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans
d’autres pays. App Store est une marque de services d’Apple Inc. Wear OS by Google et Google Play sont
des marques déposées de Google LLC.
1. RICARICA: Collega il tuo smartwatch al cavo di ricarica incluso. Dopo l’accensione automatica, tocca
lo schermo per cominciare e scegli la lingua. Lascia il tuo smartwatch in carica durante accoppiamento
e configurazione.
ATTENZIONE: onde evitare danni all’orologio, usare soltanto il caricatore in dotazione. INPUT: 5V
(DC symbol) 0.5 A Gen 6 caricatore INPUT: 5V (DC symbol) 1.1 A. Non usare un hub USB, uno splier USB, un
cavo USB a “Y”, un baery pack o altri dispositivi periferici per caricare il dispositivo.
2. INTRODUZIONE: Sul tuo telefono, abilita il Bluetooth™, poi scarica l’app Fossil Smartwatches dall’App
Store™ o dallo store Google Play. Apri l’app e segui le istruzioni sullo schermo per accoppiare. Una volta
accoppiato, il tuo smartwatch ti fornirà un tutorial interaivo.
CONSIGLI UTILI: Ricorda di aivare il Bluetooth™ del tuo telefono e di lasciare l’applicazione Fossil in
esecuzione in background per essere certo che il tuo smartwatch resti connesso; Continua a caricare lo
smartwatch per tuo il processo di accoppiamento, in quanto la configurazione iniziale potrebbe esaurire
la carica della baeria; Connei lo smartwatch al Wi-Fi, così che possa scaricare gli aggiornamenti.
Questa operazione potrebbe richiedere diversi minuti. Per saperne di più sui servizi Google disponibili
per il tuo smartwatch, vai su: support.google.com/wearos RISORSE E ASSISTENZA: fossil.com/support
INPUT: 5V 0.5A
INPUT: 5V 1.1A
Gen 6 Chargers
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Fossil DW13 ユーザーマニュアル

カテゴリー
時計
タイプ
ユーザーマニュアル

Fossil DW13 は、健康とフィットネスに焦点を当てたスマートウォッチです。最新のテクノロジーを搭載し、毎日の活動をトラッキングし、健康的な習慣を維持するのに役立ちます。

Fossil DW13 の主な機能は次のとおりです。

  • 心拍数モニタリング: Fossil DW13 は、1日中継続的に心拍数を追跡します。これにより、ワークアウトの強度を最適化したり、ストレスレベルを管理したりするのに役立ちます。
  • SpO2 モニタリング: Fossil DW13 は、血液中の酸素飽和度を測定します。これにより、睡眠時無呼吸症候群や慢性閉塞性肺疾患などの呼吸器系の問題を管理するのに役立ちます。
  • 睡眠トラッキング: Fossil DW13 は、睡眠の質をトラッキングします。これにより、睡眠パターンを改善し、より良い睡眠