Hikoki C 6MF ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル
Circular Saw
เลื
อยวงเดือน
C 6SF
C 7SF
C 6MF
C 7MF
HANDLING INSTRUCTIONS
คู่มือการใช้งาน
Read through carefully and understand these instructions before use.
โปรดานโดยละเอยดและทำความเข้าใจก่อนใช้งาน
1
1
3
4
2
!
9
0
8
6
7
5
#
@
$
q
w
t
*
(
1
)
^
%
$
&
1
3
5
7
2
4
5
8
2
w
y
4
i
u
o
p
43
6 mm
17 mm
English
ไท
1
Lumber
ไม
2
Base
ฐาน
3
Work bench
โต๊ะงาน
4
Saw blade
ใบเ
อย
5
Base
ฐาน
6
Wing nut
อตปกผีเส
7
Cutting depth
คลองเล
อย
8
Guide
ราง
9
Cutting position at 45°
ตำแหนงตัดที
มุม 45 องศา
0
Wing bolt
โบลต์ปกผีเส
!
Scale
บรรทัด
@
Set screw
สกรตั
งตำแหน
#
Hinge part
บานพับ
$
Marking
เคร
องหมาย
%
Lower guard
กำบังล่าง
^
Saw cover
ครอบใบเล
อย
&
Parallel adjustment screw
สกรปรบระยะขนาน
*
Marking-off-line
เส
นตำแหน
*
Front scale at 45° incline
เม
อเอียงบรรทัดไปทางหน 45 องศา
)
Front scale when not inclined
เม
อไมเอียงบรรทัดหน
q
Box wrench
ประแจบ็อกซ์
w
Bolt
โบลต์
e
Tighten
ขันใหแน
r
Loosen
คลาย
t
Depress the lock lever
กดคันล็อกลง
y
Washer (B)
หวนสกร (B)
u
Washer (A)
หวนสกร (A)
i
Spindle
พลา
o
Wear limit
ขอบเขตระยะส
กหรอ
p
No. of carbon brush
จำนวนแปรงถ่าน
5 8
3
English
GENERAL SAFETY RULES
WARNING!
Read all instructions
Failure to follow all instructions listed below may result
in electric shock, fi re and/or serious injury.
The term ”power tool” in all of the warnings listed
below refers to your mains operated (corded) power
tool or battery operated (cordless) power tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1) Work area
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered and dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
ammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which may ignite the
dust of fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way.
Do not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools.
Unmodifi ed plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions.
Water entering a power tool will increase the risk
of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces
the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired
or under the infl uence of drugs, alcohol or
medication.
A moment of inattention while operating power
tools may result in serious personal injury.
b) Use safety equipment. Always wear eye
protection.
Safety equipment such as dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing protection used
for appropriate conditions will reduce personal
injuries.
c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in
the off position before plugging in.
Carrying power tools with your fi nger on the
switch or plugging in power tools that have the
switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on.
A wrench or a key left attached to a rotating part
of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times.
This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be
caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these
are connected and properly used.
Use of these devices can reduce dust related
hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and
safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and off.
Any power tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source
before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk
of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the
power tool.
Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and
any other condition that may affect the power
tools operation.
If damaged, have the power tool repaired before
use.
Many accidents are caused by poorly maintained
power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are easier to
control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits
etc., in accordance with these instructions and
in the manner intended for the particular type
of power tool, taking into account the working
conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations different
from intended could result in a hazardous
situation.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a qualifi ed
repair person using only identical replacement
parts.
This will ensure that the safety of the power tool
is maintained.
PRECAUTION
Keep children and infi rm persons away.
When not in use, tools should be stored out of reach of
children and infi rm persons.
English
4
SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL SAWS
a) DANGER: Keep hands away from cutting area
and the blade. Keep your second hand on auxiliary
handle, or motor housing.
If both hands are holding the saw, they cannot be cut
by the blade.
b) Do not reach underneath the workpiece.
The guard cannot protect you from the blade below
the workpiece.
c) Adjust the cutting depth to the thickness of the
workpiece.
Less than a full tooth of the blade teeth should be
visible below the workpiece.
d) Never hold piece being cut in your hands or across
your leg. Secure the workpiece to a stable platform.
It is important to support the work properly to
minimize body exposure, blade binding, or loss of
control.
e) Hold power tool by insulated gripping surfaces
when performing an operation where the cutting
tool may contact hidden wiring or its own cord.
Contact with a “live” wire will also make exposed
metal parts of the power tool “live” and shock the
operator.
f) When ripping always use a rip fence or straight edge
guide.
This improves the accuracy of cut and reduces the
chance of blade binding.
g) Always use blades with correct size and shape
(diamond versus round) of arbour holes.
Blades that do not match the mounting hardware
of the saw will run eccentrically, causing loss of
control.
h) Never use damaged or incorrect blade washers or
bolt.
The blade washers and bolt were specially designed
for your saw, for optimum performance and safety
of operation.
FURTHER SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL
SAWS
Causes and operator prevention of kickback:
kickback is a sudden reaction to a pinched, bound
or misaligned saw blade, causing an uncontrolled
saw to lift up and out of the workpiece toward the
operator;
when the blade is pinched or bound tightly by the
kerf closing down, the blade stalls and the motor
reaction drives the unit rapidly back toward the
operator;
if the blade becomes twisted or misaligned in the
cut, the teeth at the back edge of the blade can dig
into the top surface of the wood causing the blade
to climb out of the kerf and jump back toward the
operator.
Kickback is the result of saw misuse and/or incorrect
operating procedures or conditions and can be avoided
by taking proper precautions as given below.
a) Maintain a fi rm grip with both hands on the saw and
position your arms to resist kickback forces.
Position your body to either side of the blade, but
not in line with the blade.
Kickback could cause the saw to jump backwards,
but kickback forces can be controlled by the operator,
if proper precautions are taken.
b) When blade is binding, or when interrupting a cut
for any reason, release the trigger and hold the saw
motionless in the material until the blade comes to
a complete stop.
Never attempt to remove the saw from the work or
pull the saw backward while the blade is in motion
or kickback may occur.
Investigate and take corrective actions to eliminate
the cause of blade binding.
c) When restarting a saw in the workpiece, centre the
saw blade in the kerf and check that saw teeth are
not engaged into the material.
If saw blade is binding, it may walk up or kickback
from the workpiece as the saw is restarted.
d) Support large panels to minimise the risk of blade
pinching and kickback.
Large panels tend to sag under their own weight.
Supports must be placed under the panel on both
sides, near the line of cut and near the edge of the
panel.
e) Do not use dull or damaged blades.
Unsharpened or improperly set blades produce
narrow kerf causing excessive friction, blade binding
and kickback.
f) Blade depth and bevel adjusting locking levers must
be tight and secure before making cut.
If blade adjustment shifts while cutting, it may cause
binding and kickback.
g) Use extra caution when making a “plunge cut” into
existing walls or other blind areas.
The protruding blade may cut objects that can cause
kickback.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR SAWS WITH
PENDULUM GUARD OR TOW GUARD
a) Check lower guard for proper closing before each
use. Do not operate the saw if lower guard does not
move freely and close instantly. Never clamp or tie
the lower guard into the open position.
If saw is accidentally dropped, lower guard may be
bent.
Raise the lower guard with the retracting handle and
make sure it moves freely and does not touch the
blade or any other part, in all angles and depths of
cut.
b) Check the operation of the lower guard spring. If
the guard and the spring are not operating properly,
they must be serviced before use.
Lower guard may operate sluggishly due to damaged
parts, gummy deposits, or a build-up of debris.
c) Lower guard should be retracted manually only for
special cuts such as “plunge cuts” and “compound
cuts”. Raise lower guard by retracting handle and as
soon as blade enters the material, the lower guard
must be released.
For all other sawing, the lower guard should operate
automatically.
d) Always observe that the lower guard is covering the
blade before placing saw down on bench or fl oor.
An unprotected, coasting blade will cause the saw to
walk backwards, cutting whatever is in its path.
Be aware of the time it takes for the blade to stop
after switch is released.
5
English
PRECAUTIONS ON USING CIRCULAR SAW
1. Proceed with cutting operation when full speed has
been reached.
2. Never use the circular saw with its lower guard fi xed
open.
3. Ascertain that lower guard moves smoothly.
4. Never lay down the circular saw while the saw blade
is revolving.
5. Turn OFF the switch immediately when a fault
occurs.
SPECIFICATIONS
Model C6SF/C6MF C7SF/C7MF
Voltage*
(110 V, 220 V, 230 V 240 V)
Power Input 1010 W 1050 W
Max. Cutting Depth 57 mm 68 mm
Saw Blade: external diam. 165 mm 190 mm
thickness 1 mm 1 mm
tip width 1.6 mm 1.6 mm
No-load Speed* 5000/min, 5500/min
Weight (without cord) 3.0 kg 3.3 kg
*Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas.
STANDARD ACCESSORIES
(1) Saw Blade ....................................................................1
(2) Box Wrench .................................................................1
(3) Guide ..........................................................................1
(4) Hex. Bar Wrench .........................................................1
Standard accessories are subject to change without
notice.
APPLICATION
Cutting various types of wood.
Cutting various decorative boards, thin plastic
boards, and new types of building materials which
are soft (use a saw blade for plastics).
PRIOR TO OPERATION
1. Power source
Ensure that the power source to be utilized conforms
to the power requirements specifi ed on the product
nameplate.
2. Power switch
Ensure that the power switch is in the OFF position. If
the plug is connected to a receptacle while the power
switch is in the ON position, the power tool will start
operating immediately, inviting serious accident.
3. Extension cord
When the work area is removed from the power
source. Use an extension cord of suffi cient thickness
and rated capacity. The extension cord should be
kept as short as practicable.
6. Never operate circular saw with its saw blade turned
upward.
7. Cutting glass fi ber is not recommended.
8. Do not use the saw blade of which the diameter
at the end of the teeth is less than 134 mm (C6SF/
C6MF) or 162 mm (C7SF/C7MF).
9. Always keep the saw blade sharp.
10. Ascertain that the workpiece is free of foreign matter
such as nails.
11. Exercise care to position the circular saw at a safe,
stable spot when sawing.
4. Prepare a wooden workstand (Fig. 1)
Since the saw blade will extend beyond the lower
surface of the lumber, place the lumber on a
workstand when cutting. If a square block is utilized
as a workstand, select level ground to ensure it is
properly stabilized. An unstable workstand will result
in hazardous operarion.
CAUTION
To avoid possible accident, always ensure that the
portion of lumber remaining after cutting is securely
anchored or held in position.
ADJUSTING THE POWER TOOL PRIOR TO USE
1. Adjusting the cutting depth
The cutting depth can be adjusted by moving the
base after loosening its wing nut (Fig. 2).
CAUTION
Should this wing nut remain loosened, it will create a
very hazardous situation. Always thoroughly clamp
it.
2. Adjusting the angle of inclination
By loosening the wing bolt at the scale, the saw blade
can be titled up to maximum angle of 45° against the
base (Fig. 3).
The angle of inclination can also be regulated by
loosening the wing bolt at the scale (Fig. 3).
CAUTION
It is very hazardous to allow this wing bolt to remain
loosened. Always thoroughly clamp it.
3. Regulating the guide
The cutting position can be regulated by moving
the guide to the left or right after loosening its wing
bolt.
The guide can be mounted on either the left or the
right side.
English
6
4. Fine tuning of parallelism
It is possible to fi ne-tune the parallelism of the saw
blade to the base using the parallelism adjustment
screw.
Adjustment has already been made at the time of
shipment from the factory. However, in the unlikely
event of parallelism being faulty, adjust as follows.
(1) Unfasten only the mounting screws of the saw
cover hinge portion (Fig. 4).
(2) Retract the protective cover into the saw cover.
(3) Insert wood chip in the rear side of the saw blade
base, and mark the position on the base (Fig. 5).
(4) Move the marked wood chip to the front of the
base, and turn the parallelism adjustment screw
so that the marking corresponds to the base side
(Fig. 6).
(5) After adjustment, fasten the mounting screws
tightly in place.
NOTE
Parallelism may be slightly faulty if the cutting depth
is adjusted after parallelism adjustment.
CUTTING PROCEDURES
1. Place the saw body (base) on the lumber, and align
the cutting line with the saw blade at the front scale
(Fig. 7).
2. Turn ON the switch before the saw blade contacts
the lumber. The switch is turned ON when the
trigger is squeezed, and turned OFF when the trigger
is released.
CAUTIONS
Before starting to saw, confi rm that the saw blade
has attained full-speed revolution.
Should the saw blade stop or make an abnormal
noise while operating, promptly turn OFF the
switch.
Always take care in preventing the power cord from
coming near to the revolving saw blade.
Using the circular saw with the saw blade facing
upwards or sideways is very hazardous. Such
uncommon applications should be avoided.
When cutting materials, always wear protective
glasses.
When nished with a job, pull out the plug from the
receptacle.
MOUNTING AND DISMOUNTING THE SAW
BLADE
CAUTION
To avoid serious accident, ensure the switch is in the
OFF position, and the power source is disconnected.
1. Dismounting the saw blade
(1) Set the cutting depth to maximum and place the
circular saw in a rigid position (Fig. 8).
(2) Keeping the lock lever depressed, carefully turn
the bolt with the supplied box wrench.
(3) When the saw shaft is fi xed, turn the box wrench
counterclockwise to remove bolt and washer (B).
(4) While gripping the lower guard knob, retract the
lower guard into the saw cover and take out the
saw blade.
2. Mounting the saw blade
(1) Install the saw blade in the reverse order to
removal.
(2) Wipe off the swarf from the spindle, washer, etc.
(3) Washer (A) is supplied for 1 type of saw blades
with the hole diameter 20 mm (Fig. 9).
(4) The saw blade should be installed so that the
arrow on the saw blade is aligned with the arrow
on the saw cover.
(5) Tighten the bolt securely.
CAUTIONS
If a box wrench other than the one supplied is used,
the bolt cannot be tightened correctly. Always use
the supplied box wrench.
Before connecting the power cord, check that the
lock lever is returned to its original position and the
saw blade rotates smoothly.
MAINTENANCE AND INSPECTION
1. Inspecting the saw blade
Since use of a dull saw blade will cause motor
malfunctioning and degraded effi ciently, whet it or
replace with a new one without delay when abrasion
is noted.
2. Inspecting the mounting screws
Regularly inspect all mounting screws and ensure
that they are properly tightened. Should any of the
screws be loose, retighten them immediately. Failure
to do so could result in serious hazard.
3. Maintenance of the motor
The motor unit winding is the very “heart” of the
power tool. Exercise due care to ensure the winding
does not become damaged and/or wet with oil or
water.
4. Inspecting the carbon brushes (Fig. 10)
The motor employs carbon brushes which are
consumable parts. Since an excessively worn
carbon brush could result in motor trouble, replace
the carbon brushes with new ones which having the
same carbon brush No. shown in the fi gure when they
become worn to or near the "wear limit". In addition,
always keep carbon brushes clean and ensure that
they slide freely within the brush holders.
Replacing carbon brushes
Disassemble the brush cap with a slotted-head
screwdriver. The carbon brush can then be easily
removed.
5. Inspecting lower guard functioning and its
maintenance
Carefully maintain the lower guard so that it remains
capable of smoothly functioning. Completely remove
sawdust deposited around the rotary portion of the
lower guard.
6. Service parts list
A: Item No.
B: Code No.
C: No. Used
D: Remarks
CAUTION
Repair, modifi cation and inspection of Hitachi Power
Tools must be carried out by a Hitachi Authorized
Service Center.
This Parts List will be helpful if presented with the
tool to the Hitachi Authorized Service Center when
requesting repair or other maintenance.
In the operation and maintenance of power tools, the
safety regulations and standards prescribed in each
country must be observed.
MODIFICATIONS
Hitachi Power Tools are constantly being improved
and modifi ed to incorporate the latest technological
advancements.
Accordingly, some parts (i.e. code numbers and/or
design) may be changed without prior notice.
7
English
NOTE
Due to HITACHI’s continuing program of research and
development, the specifi cations herein are subject to
change without prior notice.
8
9
10
11
12
㽷砽
13
ไทย
กฎความปลอดภัยโดยทั
วไป
คำเตือน!
โปรดอ่านคำแนะนำทั
งหมด
ถ้าไม่ปฏิบัติตามคำแนะนำทั
งหมด อาจถูกไฟฟ าดูด เกิดไฟไหม้ และ/
หรอบาดเจ็บสาหัสก็ได้
คำว่า "เคร
องมือไฟฟ " ในคำเตือนต่อไปน
ทั
งหมดหมายถึงเคร
องมือที
คุณใช้งานกับปลั
กไฟฟ (มีสายไฟ) หรือใช้งานกับแบตเตอร
(ไรสาย)
โปรดปฏิบัติตามคำแนะนำต่อไปน
1) พื
นท
ทำงาน
a) รักษาพ
นที
ทำงานให้สะอาดและมีแสงสว่างเพียงพอ
งที
เกะกะและความมืดทำให้เกิดอุบัติเหตุได้
b) อยาใช
เคร
องมอไฟฟ าในบรรยากาศท
อาจระเบ เช
มีของเหลวไวไฟ แก๊สหรือฝุ
เคร
องมอไฟฟ าอาจเกดประกายไฟท
อาจทำให้ฝุนและไอตดไฟ
ได้
c) ใช
งานเครื
องมือไฟฟ าให้ไกลจากเด็กและคนเฝ าชม
คนที
วอกแวกทำให้คุณขาดสมาธในการทำงานได้
2) ความปลอดภัยทางไฟฟ
a) ปลั
กของเครื
องมือไฟฟ าต้องเหมาะกับเต้าเส
ยบ
อย่าดัดแปลงปล
อยาใช
ปล
กของตวปรบแรงดนไฟฟ ากบเคร
องมอไฟฟ าชนดท
ต่อลงดิน
ปลั
กกับเต้าเส
ยบที
ไม่พอดีกันอาจทำให้คุณถูกไฟฟาดูด
b) อยาใหตัวคณส
มผสกบพ
นผวท
ต่อลงด เช
นทอโลหะ
เครื
องทำความร้อน เตาอบ ตู้เย็น เปนต้น
อาจถูกไฟฟาดูดถ้าร่างกายของคุณต่อวงจรลงดิน
c) อย่าให้เครื
องมือไฟฟ าถูกกับนำฝนหรือความเปยกช
นำที
เข้าไปในเคร
องมือไฟฟ าจะเพิ
มความเส
ยงที
จะถูกไฟฟ าดูด
d) อยาใช
สายไฟฟ าในงานอ
อยาใช
สายเพ
อห
ดึงหร
เส
ยบเครื
องมือไฟฟ ให้สายไฟอยู่ห่างจากความร้อน นำมัน
ขอบแหลมคมหรือช
นส
วนที
เคลื
อนไหว
สายที
ชำรดหรอตึงอาจทำให้คุณถูกไฟฟาดูดได้ง่าย
e) เมื
อใช
งานเครื
องมือไฟฟ านอกอาคาร
ใชสายพวงชนดท
ใช้กับนอกอาคารเม
อใชสายท
เหมาะสมจะลด
ความเส
ยงที
จะถูกไฟฟ าดูด
3) ความปลอดภัยส
วนบุคคล
a) ระวงตัว ดูส
งท
คุณกำลงทำ ใช
สามญสำนกเม
อใช
เคร
องมือ
ไฟฟ อยาใช
เคร
องมอไฟฟ าเม
อคณออนเพลยหรอกนยา
สุรา หรือยาเสพติด
การขาดสติชั
วขณะเม
อใชเคร
องมอไฟฟ าอาจทำให้คุณบาดเจ็บ
สาหัส
b) ใช
อุปกรณรภัย สวมแว่นตาป องกันเสมอ
อุปกรณองกนเชนหนากากกนฝ รองเทากนล
หมวกนรภัย
หรอจุกอุดหูที
เหมาะสมจะเลี
ยงการบาดเจ็บของรางกายได้
c) ระวงเคร
องทำงานโดยไม่ตั
งใจ ใหสวทซ
อยู่ในตำแหนงป
ก่อนเส
ยบปลั
เมื
อจับเคร
องมือไฟฟ าเมื
อน
วอยู่ที
ตัวสวิทซ์ หรือเมื
อเส
ยบปลั
ขณะเปดสวิทซ์ไว้อาจทำให้เกิดอุบัติเหตุ
d) เอาสลักปรับแต่งหรือประแจออกก่อนเปดสวิทซ
ไฟฟ
สลกหรอประแจท
ติดกบส
วนหมนของเคร
องมอไฟฟ าอาจทำให
คุณบาดเจ็บได้
e) อย่าเอื
อมตัว ยืนให้มั
นและสมดุลตลอดเวลา
ทำใหควบคมเคร
องมอไฟฟ าได้ดีขึ
นเม
อมเหตุที
ไมคาด
f) แตงตวให้รัดกุม อยาสวมเส
อผาหลวมหรอใช
เคร
องประดับ
ให้ผม เส
อผ้าและถุงมืออยู่ห่างจากช
นส
วนที
เคลื
อนที
เส
อผ้าหลวม เคร
องประดับหรอผมยาวอาจถูกชิ
นส
วนหมุนร
เข้าไป
g) ถ้าออกแบบเคร
องมอไฟฟ าไวให้ต่อกบชดดดฝนหรอเศษวสด
ให้เช
อมต่อและใช
งานอย่างถูกต้อง
เมื
อใช้กับชุดอุปกรณเหล่าน
จะลดอันตรายจากฝุ
4) การใช
และบำรุงรักษาเครื
องมือไฟฟ
a) อยาใช
เคร
องมอไฟฟ าโดยฝนกำลัง ใช
เคร
องมอท
ถูกตองกับ
งานของคุณ
เคร
องมอไฟฟ าท
ถูกตองจะทำงานไดดีกวาและปลอดภยกว
ในอัตราตามที
ออกแบบไว้แล้ว
b) อย่าใช
เครื
องมือไฟฟ าถ้าสวิทซ
ดเปดไม่ได้
เคร
องมอไฟฟ าท
ควบคมดวยสวทซไมไดจะมีอันตรายและตอง
ซ่อมเส
c) ถอดปล
กจากแหลงไฟฟ ากอนปรบแต เปล
ยนอะไหล
หรือเก็บรักษา
มาตรการป องกนเชนน
จะลดความเส
ยงของอบัติเหตที
เคร
องมือไฟฟ าจะเริ
มทำงานโดยไม่ได้ตั
งใจ
d) เกบเคร
องมอไฟฟ าให้ห่างจากเด็ก และอยายอมให้ผู้ที
ไม
เคยช
นกบเคร
องมอไฟฟ าหรอคำแนะนำเหลาน
ใหใช
เคร
องมือ
ไฟฟ
เคร
องมอไฟฟ าเปนส
งท
มีอันตรายมากเม
ออยู่ในมอของคนท
ไม
ชำนาญ
e) บำรงรกษาเคร
องมอไฟฟ ตรวจดูศูนยเคล
อน
วนบดงอ
ชำรดหรอสภาพอ
นๆ ที
มีผลตอการทำงานของเคร
องม
ไฟฟ
หากชำรุ ให้ซ
อมแซมเส
ยก่อนใช
งาน
อุบัติเหตจำนวนมากเกดจากเคร
องมอไฟฟ าท
บำรงรกษา
ไม่ดีพอ
f) ให้เครื
องมือตัดมีความคมและสะอาด
เคร
องมอตดท
บำรงรกษาอยางถกตองและมขอบคมจะไม่ค่อย
บิดงอ และควบคุมได้ง่ายกว่า
g) ใช
เคร
องมอไฟฟ
วนประกอบและปลายเคร
องมอตดตาม
คำแนะนำเหล่าน
และตามท
ออกแบบไว้ โดยพิจารณาสภาพ
งานและส
งที
จะใช
งาน
ถ้าใชเคร
องมอไฟฟ ากบงานท
ไมไดออกแบบไวอาจเกดความ
เส
ยหายได้
5) การซ
อมบำรุง
a) ให
างซ
อมท
ชำนาญเป นผู้ซ
อม และเปล
ยนอะไหล่ที
เป
ของแท้
ทำให้เครื
องมือไฟฟ ามีความปลอดภัย
คำเตือน
เก็บให้พ้นมือเด็กและผู้ไม่ชำนาญ
หากไม่ได้ใช
ควรเก็บให้พ้นมือเด็กและผู้ไม่ชำนาญ
ไทย
14
คำแนะนำความปลอดภัยสำหรับเลื
อยไฟฟ
a) อันตราย: อยาใหมือถกกบคลองเล
อยและใบเล
อย ใช
อี
มือหน
งจับคันจับ หรือตัวมอเตอร์
ถ้าจับเล
อยด้วยมือทั
งสอง จะใช ใบเ
อยตัดไมได
b) อย่าเข้าไปใต้ช
นงาน
แผ่นกั
นปองกันคณจากใบเล
อยใต้ช
นงานไมได
c) ปรับแต่งความลึกของคลองเลื
อยไปตามความหนาของช
นงาน
ควรเห็นคลองเล
อยนอยกว่าความยาวของ นเล
อยที
อยู่ใต้ชิ
นงาน
d) อยาจบช
นงาน
จะเล
อยไ ในอหรอครอมเท้า ให้จับช
นงานกับ
แท่นงานที
แนนหนา
ต้องจบช
นงานใแนนเพ
อลดความเส
ยงท
างกายจะกระทบ
ใบเ
อยงอ หรอขาดการควบคุม
e) จับเคร
องมอไฟฟ าท
ผิวจบซ
งเปนฉนวนเม
อใช
งานโดยท
เคร
องมือ
ไฟาอาจแตะกับสายไฟฟาหรือลวดที
มองไม่เห็น
เม
อแตะกบสายท
มีไฟ ทำให้ชิ
นส
วนโลหะของเคร
องมอไฟฟ าม
กระแสและณอาจถูกไฟฟาดูด
f) เม
อตัดหรือเซาะร่อง ให ใช
แผ่นเซาะหรือรางขอบตรง
เพ
มความแม่นยำของงานตัดและลดโอกาสท
ใบเ
อยจะบิดงอ
g) ใช
ใบเลื
อยที
ถูกขนาดและมีรูความคม (แบบกลมหรือเหลี
ยม)
ใบเล
อยท
ไมตรงกบแทนยดของเคร
องเล
อยจะหมนไมตรงศนย
ทำให้สูญเส
ยการควบคุม
h) อย่าใช
หวนหรอสกรูยึดใบเลื
อยที
ไม่ชำรุดหรือผิดขนาด
ราไดออกแบบแหวนหรอสกรูยึดท
ตรงกบเล
อยไฟฟ าของคุณ เพ
อใ
เกิดสมรรถนะและความปลอดภัยสูงสุด
คำแนะนำเพิ
มเติมเพื
อความปลอดภัยของเลื
อยไฟฟาทุกชน
สาเหตุและการป องกันผู้ ใช้งานจากการกระดอน
การกระดอนเปนปฏิกิริยาทนทจากใบเล
อยท
สะทอนหร
ไมได้ศูนย ทำใหเล
อยไฟฟ าท
ควบคมไมไดยกตวข
นออกจากช
นงาน
และเข้าหาผู้ใช้งาน
เม
อใบเล
อยฝดหรอกระดอนเพราะผาคลองเล
อยเสร ใบเล
อย
จะหยุดและมอเตอรขับเลื
อยไฟฟ ากลับเข้าหาตัวผู้ใช้งานโดยทันที
ถ้าใบเล
อยบดหรอไมไดศูนยขณะต นเล
อยท
ขอบหลงจะ
งเขาท
ผิวบนของแทงไม ทำใหใบเล
อยไตออกจากคลองเล
อย
และกระโดดกลับมายังผู้ใช้งาน
การกระดอนเนปฏิกิรยาจากการใเล
อยและ/
หรอข
นตอนและสภาพการ
ใช้งานที
ไม่ถูกต้อง และอาจเล
ยงได้ โดยใชความระมัดระวังดังต่อไปน
a) ใช
มือท
งสองจบเล
อยใแน และวางตำแหนงมอใหต้านแรง
กระดอนกลับ
วางตำแหนงลำตวไปทางดานใดดานหน
งของใบเล
อย แตไมให
ตรงกับใบเลื
อย
การกระดอนอาจทำใเล
อยไฟฟ ากระโดดกลับ แต่ผู้ ใชงานอาจ
ควบคุมแรงกระดอนได้ หากใชความระมัดระวังตามสมควร
b) เม
อบดใบเล
อย หรอหยดตดเพราะความจำเป นบางอยาง
ใหปล่อยสวิทซ
และจับจนเลื
อยหยุดน
งในเน
อไม้
อยาพยายามเอาเล
อยออกจากช
นงานหรอดงเล
อยกลบเม
อใบเล
อย
กำลังหมุน พราะอาจกระดอนกลับได้
ตรวจสอบและหาทางแก ไขเพ
อไมให ใบเ
อยบิดงอ
c) เม
อหมนเล
อยในช
นงานอกคร
ให ใบเล
อยอยู่ในคลองเล
อย
และไม่ให้ นเลื
อยขบเ
อไม้
ถ้าใบเล
อยบิดตัว อาจกระดอนหรือกระโจนออกจากช
นงานเม
อคุณ
เปดสวิทซ์
d) ยึดแท่งไม้ ใหใหแนนเพื
อไม่ให ใบเลื
อยฝดและกระดอนกลับ
ชิ
นไม ใหญ่มักแอนเพราะนำหนกของตัวเอง
ต้องรองรับใต้ชิ
นไม้หรอทั
งสองข้าง ใกล้คลองเล
อยและใกลขอบไม
e) อย่าใช
ใบเลื
อยที
ทื
อหรือชำรุด
ใบเล
อยท
ทื
อหรอไมได้ดัดอยางถกตองทำใเกดคลองเล
อยแคบๆ
เกิดแรงฝ ใบเล
อยบิดงอและกระดอนกลับได้
f) ต้องขนคนลอกความลกและปรบแตงมมของใบเล
อยใแนนกอน
ใช
งาน
ถ้าตำแหนงใบเล
อยเปล
ยนไปขณะต ทำให ใบเล
อยบดและ
กระดอนกลับได้
g) ใช
ความระมดระวงเปนพเศษเม
อบากเขาไปในผนงหรอส
วนอ
นๆ
ที
มองไม่เห็น
ใบเล
อยที
ยื
นออกมาอาจตัดส
นส
วนอ
จนกระดอนกลับได้
คำแนะนำความปลอดภัยของเลื
อยที
มีแผ่นกั
นแกว่งหรือ
แผ่นกั
นฉ
a) ตรวจดูให้แผ่นกั
นล่างปดสนทก่อนใช
งาน อย่าเปดสวิทซ
เม
อแผ่น
กั
นล่างไม่เลื
อนอย่างคล่องตัวและปดโดยทันท อย่ารั
งหรือมัดแผ่น
กั
นล่างให้อยู่ในตำแหนงเป
ถ้าเล
อยตกกระแทกโดยบังเอิญ แผ่นกั
นล่างอาจบิดงอ
ยกแผ่นกั
นล่างที
มือจับร
และตรวจดให
เล
อนโดยอิสระและไมแตะ
กับใบเล
อยหรอส
วนอ
นๆ ในทุกทิศทางและทุกความลึกที
ตัด
b) ตรวจดการทำงานของสปรงกดแผนก
นลาง ถ้าแผนก
นและสปริง
ไม่ทำงานอย่างถูกต้อง จะต้องซ
อมก่อนใช
งาน
แผนก
นลางอาจทำงานไมคลองตัว จนช
นส
วนชำร มีขี
เล
อยติด
หรออุดตัน
c) ควรร
งแผนก
นลางเองเม
อใช
นงานตดพเศษ เช
นเซาะลาก
หรอตดแบบซ
บซ
อน ยกแผนกนลางท
ตัวจบร
และเ
อใบเล
อย
ตัดไม้แล้ว ต้องเลิกรั
งแผ่นกั
นล่างทันท
ในงานตัดอื
นๆ
แผ่นกั
นล่างควรทำงานโดยอัตโนมัติ
d) ตรวจดใหแผนก
นลางปดใบเล
อยกอนวางเล
อยไฟฟ าลงบนแท่น
งานหรือพื
ใบเล
อยท
ไมมีแผนก
นและกำลงหมนทำใเล
อยไฟฟ าถลากลับ
และตัดอะไรต่อมิอะไรที
อยู่ใกล้ๆ
ให้ส
งเกตระยะเวลาท
ใบเ
อยหยุดหลังจากปดสวิทซ์
ข้อควรระวังในการใช้เลื่อยวงเดือน
1 เร
มตัดเม
อมีความเร็วสูงสุด
2. อย่าใช้เล
อยวงเดือนที
ล็อกแผ่นกั
นล่างไว้ ในตำแหนงเ
3. โปรดแน ใจ่า ครอบล่างเล
อนได้อย่างคล่องตัว
4. อย่าวางเล
อยวงเดือนลง เม
อใบเล
อยยังหมุนอยู่
5. ดสวิทซ์ OFF ทันทเม
อเกิดความผิดพลาด
6. อย่าใชงานเล
อยวงเดือนเม
อใบเล
อยหมุนข
7. ไม่ควรใช้ตัดไฟเบอรกลาส
15
ไทย
8. อยาใช ใบเล
อยท
เส
นผานศนยกลางท
ปลาย นเล
อยนอยกว่า 134
มม. ( C6SF/C6MF) หร 162 มม. (ุ่ C7SF/C7MF)
9. รักษาใบเล
อยให้คมอยู่เสมอ
อุปกรณมาตรฐาน
(1) ใบเล
อย ....................................................................................... 1
(2) ประแจบ็อกซ์ .............................................................................. 1
(3) ราง ............................................................................................. 1
(4) ประแจหกเหลี
ยม ........................................................................ 1
อาจเปลี
ยนแปลงอุปกรณมาตรฐานได้โดยไม่ต้องแจ้งล่วงหน้า
การใช
งาน
ใช้ตัดไม้ชนิดต่างๆ
ใช้ตัดแผนประดับ แผนพลาสตกบางและวสดุก่อสรางชนดใหม่ที
ุ่
(ใชใบเล
อยกบพลาสติก)
คำแนะนำก่อนการใช
งาน
1. แหล่งไฟฟ
ตรวจดใหแหงไฟฟ าท
จะใชตรงกบราละเอยดจำเพาะบนแผนป าย
ของเล
อยไฟฟ
2. สวิทซ
ไฟฟ
ตรวจดใหสวทซ ไฟ าอยู่นตำแหน OFF ถ้าเส
ยบปล
กเขากับ
เต้าเส
ยบเม
อสวิทซ์อยู่ในตำแหน ON เคร
องใช ไฟฟ าจะทำงานทนท
และทำใ้เกิดอุบัติเหุที
ายแรงได้
3. สายไฟฟ าพ่วง
เม
อพ
นท
ทำงานอยู่ห่างจากแหลงจายไฟ ให ใชสายพวงท
โตแล
มีความจุไฟามากพอ ควรพยายามให้สายพ่วงส
นท
สุดเท่าที
จะทำได
4. เตรียมแท่นงานไม้ (รูปที
1)
เน
องจากใบเล
อยจะตดผานไปทางผวลางของช
นไม จึงใวางไม
บนแนงานขณะท
ตัด ถ้าใช ไมเหล
ยมเปนแทนงาน ให ใชพื
นท
ระดบราบเพ
อใ้มั
นคง แทนงานท
ไม่มั
นคงอาจทำใเกดความ
เส
ยหายใชทำงาน
คำเตือน
เพ
อเล
ยงอุบัติเห ตรวจดให้ยึดหรอตรงส
วน
เหอของไม ไว ได
หลังจากตัดเสรจแล้ว
การปรับแต่งเครื
องมือไฟฟาก่อนใช
งาน
1. การปรับแต่งคลองเลื
อย
อาจปรบแงคลองเล
อยโดยเล
อนฐานหลงจากคลายนอตปกผเส
(รูปที
2)
คำเตือน
ถ้านอตปกผเส
อยงหลวมอยู่ จะเกดอนตรายมากใ้ล็อก ใหแน
อยู่เสมอ
2. การปรับแต่งมุมเอียง
เม
อคลายนอตปกผีเส
อที
บรรทัด อาจเอยงใบเล
อยจากฐานได้จนถึง
45 องศา (รูปที
3)
อาจปรับแต่งมุมเอียงได้ โดยคลายนอตปกผีเส
(รูปที
3)
คำเตือน
ถ้านอตปกผเส
อยงหลวมอยู่ จะเกดอนตรายมาก ให้ล็อกใหแน
อยู่เสมอ
3. การปรับแต่งราง (อุปกรณประกอบ)
อาจปรบแตงตำแหนงตดโดยเล
อนรางไปทางซายหรอทางขวาหลงจาก
คลายนอตปกผีเส
อาจติดตั
งรางไว้ทางด้านซ้ายหรือด้านขวาก็ได
4. การปรับแต่งความขนานโดยละเอียด
อาจปรบแงความขนานของใบเล
อยกบฐานโดยละเอยด โดยใช
สกรปรบระยะขนาน เม
อส
งมอบจากโรงงาน บรทไดปรบต
ความขนานมาแล้ว แตถ้าความขนานคลาดเคล
อนไปบาง ใหปร
แต่งดังต่อไปน
(1) คลายเฉพาะสกรยึดบานพับของครอบใบเล
อย (รูปที
4)
(2)
งฝาครอบกลับไปที
ครอบใบเล
อย
(3) สอดแงไมเขาทางดานหลงของฐานใบเล
อย และทำเคร
อง
หมายตำแหนงไว้ที
ฐาน (รูปที
5)
ุ่ C6SF/C6MF C7SF/C7MF
แรงนไฟฟ (110 โวลท์ 220 วลท์ 230 โวลท์ 240 วลท์)
กำลังไฟฟ 1010 วัตต์ 1050 วัตต์
ความลึกของคลองเล
อยสูงสุด 57 มม. 68 มม.
ใบเ
อย: เส
นผ่านศูนย์กลางภายนอก
ความหนา
ความกว้างของคลองเล
อย
165 มม.
1 มม.
1.6 มม.
190 มม.
1 มม.
1.6 มม.
ความเร็วอิสระ* 5000/นาท, 5500/นา
นำหน (ไม่รวมสายไฟฟ) 3.0 กก. 3.3 กก.
* โปรดตรวจดูป ายที
ตัวเล
อยไฟฟ
พราะแตกต่างไปตามท้องที
ใช้งาน
รายละเอียดจำเพาะ
10. โปรดแน ใจ่า ชิ
นงานไม่มีส
งแปลกปลอม เช่นตะปู
11. ใชความระมดระวงเม
อตัด โดยต
งตำแหนงใหปลอดภยและม
นคง
ไทย
16
(4) เล
อนแงไมที
ทำเคร
องหมายไปท
ด้านหนาของฐาน และ
หมนสกรปรบระยะขนานเพ
อใเคร
องหมายตรงกบดานขาง
ของฐาน (รูปที
6)
(5) หลังจากปรบแต่ง ขันสกรยึดให้เข้าที
จนแ
หมายเหตุ
ความขนานอาจผดพลาดได้บ้างถาปรบแตงคลองเล
อยหลงจากปร
ตั
งความขนาน
ลำดับการตัด
1. วางเล
อยไฟฟ (ฐาน) บนแท่งไม และจัดให้แนวัดตรงกับใบเล
อย
ที
บรรทัดหน (รูปที
7)
2. เปดสวทซ ON ก่อนใบเล
อยแตะกบแงไม สวทซจะเป ON
เม
อใช
วกดกดสวิทซ์ และป OFF เม
อปล่อยน
วจากสวิทซ์
ก่อนจะใช้ตัดด้วยเล
อยไฟฟ ตรวจดูให้มีรอบหมุนสูงสุดเส
ยก่อน
ถ้าใบเล
อยหยดหมนหอมเส
ยงผดปกตขณะทำงาน ดสวทซ ไป
OFF โดยทันท
ระวังอยู่เสมอ ไมให้สายไฟฟาเข้าไปใกล้ ใบเล
อยที
กำลังหมุน
การใเล
อยวงเดอน
ใบเ
อยหนข
นหอหนไปดานขางจะีอนตราย
มาก ควรเล
ยงการทำงานในท่าทางที
ไม่ปกติเชนน
เม
อตัดวัสดุ ใชแว่นตาป องกันเสมอ
เม
อทำงานเสรจแล้ว ให้ถอดปลั
กออกจากเต้าเส
ยบ
การติดและถอดใบเลื
อย
คำเตือน
เพ
อเล
ยงอุบัติเหตุรายแรง กดสวทซไปท
ตำแหน OFF และถอดจาก
แหล่งจ่ายไฟเสมอ
1. ถอดใบเลื
อยออก
(1) ตั
งใคลองเล
อยลกท
สุด และวางเล
อยวงเดอนในตำแหนงท
แน (รูปที
8)
(2) กดคนลอกลง หมนโบลตอยางระระวงดวยประแจบอกซ์ที
ให้มา
(3) เม
อยดเพลาเล
อยแล้ว ขันประแจบอกซในทศทางทวนเขมนาฬ
กา
เพ
อถอดโบลต
และแหวน (B) ออกไป
(4) จับกำบังล่าง เล
อนกำบังล่างไปยังครอบใบเล
อย และเอาใบเล
อย
ออกมา
2. การติดตั
งใบเลื
อย
(1) ติดตั
งใบเล
อยในลำดับกลับกับลำดับการถอดออก
(2) เช็ดเศษวัสดุออกจากเพลา แหวน เปนต้น
(3) หวน (A) ใช้กับใบเล
อยประเภท 1 ที
มีเส
นผ่านศูนย์กลางร
20 มม. (รูปที
9)
(4) ควรตดต
งใบเล
อยใ้ทิศทางของลกศรบนใบเล
อยตรงกบลกศร
บนครอบใบเล
อย
(5) ขันโบลต์ให
แน
ข้อควรระวัง
ถ้าใชประแจบอกซชนดอ
นท
บรทไมไดเตรยมใมา อาจขนโบลต
แนนไพอก ได โปรดให ใชประแจบอกซชนดอ
นท
บรทได
เตรยมให้มาเสมอ
ก่อนตอสายไฟฟ ตรวจดใหคันลอกกลบส
ตำแหนงเดิม และใบ
เล
อยหมุนได้อย่างคล่องตัวเส
ยก่อน
การบำรุงรักษาและการตรวจสอบ
1. การตรวจสอบใบเลื
อย
เน
องจากการใช ใบเล
อยท
ทื
อจะทำใมอเตอรทำงานผดปกต
และเส
อมประส
ทธภาพโดยเ ใหลับหรอเปล
ยนใหมโดยเร
ถ้าพบว่าส
กหรอ
2. การตรวจสอบสกรูยึด
ให้ตรวจสอบสกรูยึดเสมอ และใ้ขันไว้อย่างถูกต้อง ถ้าสกรหลวม
ให้ขันเส
ยใหม่ดยทันท มิฉะน
นอาจเกิดอันตรายมาก
3. การบำรุงรักษามอเตอร์
การขดลวดของมอเตอรเปนหวใจสำคญของเคร
องมอไฟฟ ให ใช
ความระมดระวงเ
อไม ใหขดลวดของมอเตอรชำรดและ/
หรอเยกนำหรอนำมัน
4. การตรวจสอบแปรงถ่าน (รูปที
10)
มอเตอรมีแปรงาน ซึ
งเปนช
นส
วน
นเปลอง เน
องจากแปร
ถ่านท
กหรอมากจะทำใมอเตอรขัดของได โปรดเปล
ยนแปร
ถ่านเส
ยใหมด้วยชนดท
มีหมายเลขเดยวกบตามร เม
อแปร
ถ่านส
กหรอจนถ หร
อใกลระด "ขอบเขตระยะส
กหรอ"
นอกจากน
กษาแปรงถ่านให้สะอาดเสมอ และตรวจดใหเล
อนได้
โดยอิสระในปลอกแปรง
การเปลี
ยนแปรงถ่าน
ถอดฝาแปรงถานดวยไขควงปากแบน ต่อมาจะถอดแปรงถาน
ออกได้ โดยง่ายดาย
5. การตรวจสอบการทำงานและบำรุงรักษากำบังล่าง
ใหบำรงรกษากำบงลางอยางระดระวัง เพ
อใทำงานไดอยางคลองตัว
อยู่เสมอ โปรดเอาข
เล
อยท
สะสมรอบช
นส
วนหมนของครอบลาง
ออกไปให้หมด
6. รายการอะไหล่ซ
อม
A: หมายเลขอะไหล
B: หมายเลขรหัส
C: จำนวนที
ใช
D: หมายเหตุ
คำเตือน
ศูนยบรการท
ได้รับอนญาตของฮตาชเทาน
นเปนผู้ซ่อม ดัดแปลง
และตรวจสอบเคร
องมือไฟฟ าของฮิตาชิ
รายการอะไหล่ซอมน
จะเปนประโยชนเม
อส
งใ้ศูนยบรการท
ได้รับ
อนญาตของฮิตาชิเท่าน
นเพื
อแ้งซ่อมหรอบำรงรกษา
ต้องปฏิบัติตามระเบยบและมาตรฐานความปลอดภยของแตละ
ประเทศในการใช้งานและบำรงรกษาเคร
องมือไฟฟ
การแก้ไข
มีการปรบปรงและแก ไขเ
องมอไฟฟ าของฮตาชเสมอ เพ
อใ
สอดคล้องกับความก้าวหนาล่าสุดทางเทคโนโลยี
ดังน
จึ
งอาจเปล
ยนแปลงช
นส
วนบางอยาง (คือ หมายเลขรหสและ/
หรอรุ่) ได โดยไม่ต้องแจ้งล่วงหน
หมายเหตุ
เน
องจากฮตาชิมีแผนงานวิจัยและพฒนาอยางตอเน
อง รายละเอยด
จำเพาะน
จึงอาจเปลี
ยนแปลงได้โดยไม่ต้องแจ้งล่วงหน
17
C6SF
ABCD
1 963803 1
2 322088 1
3 308361 1
4 305568 2 M5
×
12
5 322506 1
6 317203 1
7 6002VV 1 6002VVCMPS2L
8 308362 1
9 308773 3 M3
×
12
10 322099 1
11 ———— 1 165MM-D20
12 322100 1
13 957749 1 M7
×
17.5
14 302434 3 M5
×
45
15 301653 3 D4
×
20
16 ———— 1
17 322504 1 "31, 32"
18 931701 1
19 316394 1
20 608VVM 1 608VVC2PS2L
21 930703 2
22-1 340571E 1 220V-230V "21"
22-2 340571F 1 240V "21"
23 322002 1
24-1 360624E 1 220V-230V
24-2 360694F 1 240V
25 307918 1
26 6000VV 1 6000VVCMPS2L
27A 318647 1
28 962782 1 M5
×
6
29 322004 1 "27A, 41, 42"
30 ———— 1
31 938477 2 M5
×
8
32 957051 2
33 999043 2
34 935829 2
35 981373 1
36 953327 1 D8.8
ABCD
37 959140 1
38 937631 1
39 984750 2 D4
×
16
40 953174 2 D5
×
55
41 961729 1
42 949794 1 M6
×
20
43 948167 2 M6
44 314620 1 M6
×
22 "43"
45 ———— 1
46 322578 1
47 322505 1
48 941056 1
49 307898 1 M6
×
18
50 308387 1
51 308364 1 M6
×
15
52 322007 1 "43, 48, 49, 51"
53 315183 1
54 982631 1
501 302756 1
502 990666 1 2.5MM
503 940543 1 10MM
18
C7SF
ABCD
1 963803 1
2 322088 1
3 308361 1
4 305568 2 M5
×
12
5 322507 1
6 317203 1
7 6002VV 1 6002VVCMPS2L
8 308362 1
9 308773 3 M3
×
12
10 322099 1
11 ———— 1 190MM-D20
12 322100 1
13 957749 1 M7
×
17.5
14 302434 3 M5
×
45
15 301653 3 D4
×
20
16 ———— 1
17 322504 1 "31, 32"
18 931701 1
19 316394 1
20 608VVM 1 608VVC2PS2L
21 930703 2
22-1 340571E 1 220V-230V "21"
22-2 340571F 1 240V "21"
23 322002 1
24-1 360624E 1 220V-230V
24-2 360694F 1 240V
25 307918 1
26 6000VV 1 6000VVCMPS2L
27A 318647 1
28 962782 1 M5
×
6
29 322015 1 "27A, 41, 42"
30 ———— 1
31 938477 2 M5
×
8
32 957051 2
33 999043 2
34 935829 2
35 981373 1
36 953327 1 D8.8
ABCD
37 959140 1
38 937631 1
39 984750 2 D4
×
16
40 953174 2 D5
×
55
41 961729 1
42 949794 1 M6
×
20
43 948167 2 M6
44 314620 1 M6
×
22 "43"
45 500468Z 1
46 322578 1
47 322505 1
48 941056 1
49 307898 1 M6
×
18
50 308387 1
51 308364 1 M6
×
15
52 322016 1 "43, 48, 49, 51"
53 315183 1
54 982631 1
501 302756 1
502 990666 1 2.5MM
503 940543 1 10MM
19
C6MF
ABCD
1 963803 1
2 322088 1
3 308361 1
4 305568 2 M5
×
12
5 322506 1
6 317203 1
7 6002VV 1 6002VVCMPS2L
8 308362 1
9 308773 3 M3
×
12
10 322099 1
11 ———— 1 165MM-D20
12 322100 1
13 957749 1 M7
×
17.5
14 302434 3 M5
×
45
15 301653 3 D4
×
20
16 ———— 1
17 322504 1 "31, 32"
18 931701 1
19 316394 1
20 608VVM 1 608VVC2PS2L
21 930703 2
22 340571E 1 220V-230V "21"
23 322002 1
24 360624E 1 220V-230V
25 307918 1
26 6000VV 1 6000VVCMPS2L
27A 318647 1
28 962782 1 M5
×
6
29 322004 1 "27A, 41, 42"
30
———
—1
31 938477 2 M5
×
8
32 957051 2
33 999043 2
34 935829 2
35 981373 1
36 953327 1 D8.8
37 959140 1
ABCD
38 937631 1
39 984750 2 D4
×
16
40 953174 2 D5
×
55
41 961729 1
42 949794 1 M6
×
20
43 948167 2 M6
44 314620 1 M6
×
22 "43"
45 ———— 1
46 322578 1
47 322505 1
48 941056 1
49 307898 1 M6
×
18
50 308387 1
51 307937 1
52 322021 1 "43, 48, 49, 51"
53 315183 1
54 982631 1
501 302756 1
502 990666 1 2.5MM
503 940543 1 10MM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hikoki C 6MF ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

他の言語で