Timex Pedometer: Pocket ユーザーガイド

カテゴリー
歩数計
タイプ
ユーザーガイド
TIMEX
®
Timex
®
TIMEX
®
Timex
®
!
www.timex.com Timex
(Power Save)
(Power Save) (VIEW)
(Power Down) (Power
Down) +(MODE+SET)
(Power Down)
(Power Down) (Power Save)
1.(MODE) (TODAY REC)
2.(SET) +
(in) (lb) (cm) (kg)
3.(NEXT) (Wt) +
+
4. (NEXT)(Ht)
5.(NEXT) (AGE) +
6.(NEXT) (GEN) +
W () M ()
7.(NEXT) (Str)
+
8.(NEXT)
BMRBMR
9.(NEXT) (Step Target) +
10.(NEXT)(Setting Mode)
(TODAY REC)
(DAILY TOT)
1.(MODE)(TODAY REC)
2.(VIEW)
3.
4.
5.
(MODE) (MODE)
(RESET) (LOC)
(UnLC)
(LOC)
6.
()
7.
10% 10
!
8.
(RESET)
(DAILY TOT) (Daily Total)
1.(MODE)(DAILY TOT)
2.
(VIEW)
3.
1 2 3 4 5
Today Rec Mode
(
1,000 5,000 5,000 3,000 1,000 ()
Daily Tot Mode
(
1,000 6,000 11,000 14,000 15,000 ()
www.timex.com
W-278 401-095004 AS
TIMEX
®
Timex
®
TIMEX
®
Timex
®
1
Timex www.timex.com
VIEW 5
MODE SET
5
5
1 TODAY REC MODE
2 SET 2 +
Imperial Metric
3 NEXT +
+
4 NEXT +
5 NEXT AGE +
6 NEXT GEN + W
M
7 NEXT Str
+
8 NEXT
BMR Basal Metabolic
Rate 1
9 NEXT +
10 NEXT
2
TODAY REC
1
DAILY TOT 1
1 TODAY REC MODE
2
VIEW
3
4
5
MODE MODE RESET
2 LOC
UnLC 3
LOC 3
6 10
7
1 10
10
8 RESET
3
DAILY TOT
1 DAILY TOT MODE
2
VIEW
3
1 2 3 4 5
Today Rec Mode
(
1,000 5,000 5,000 3,000 1,000
Daily Tot Mode
(
1,000 6,000 11,000 14,000 15,000
www.timex.com
W-278 401-095004 AS
БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ПОКУПКУ ШАГОМЕРА TIMEX
®
.
Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации,
чтобы понять, как правильно пользоваться шагомером Timex
®
.
В Вашей модели могут отсутствовать те или иные
характеристики, описание которых приводится в настоящей
брошюре.
ШАГОМЕР TIMEX
®
Шагомер Timex
®
отслеживает шаги, расстояние, калории и время
тренировки на протяжении дня – независимо от того, идете ли Вы,
занимаетесь пробежкой трусцой или бегом!
Посетите веб-сайт www.timex.com, чтобы узнать больше о последней
технологии Timex, которая поможет Вам достичь поставленных Вами
тренировочно-оздоровительных целей и поддержать здоровый образ
жизни.
КАК ПРОДЛИТЬ СРОК СЛУЖБЫ БАТАРЕЙКИ
Шагомер был выслан Вам в режиме сохранения энергии в целях
продления срока службы батарейки. Шагомер включается нажатием
любой кнопки. Для того, чтобы вернуться в режим сохранения
энергии, держите нажатой кнопку VIEW в течение 5 секунд. В Вашем
шагомере также имеется режим пониженного потребления энергии.
Для входа в режим пониженного потребления энергии нажмите и
держите нажатой кнопки MODE+SET в течение 5 секунд. Для выхода
из режима пониженного потребления энергии нажмите и держите
нажатой любую кнопку в течение 5 секунд. ПРИМЕЧАНИЕ: Каждый
раз, когда Вы входите в режим пониженного потребления
энергии или режим сохранения энергии, производится сброс
показаний о Ваших Шагах, Расстоянии, Времени деятельности и
Калорий за текущий день.
КАК ПРОИЗВЕСТИ НАСТРОЙКУ ВАШЕГО ШАГОМЕРА
1. Нажимайте на кнопку MODE, пока на дисплее не появится режим
TODAY REC.
2. Нажмите и держите нажатой кнопку SET в течение 2 секунд.
Замигает вид единиц. Нажимайте + или – для перемены значений
между империальной системой, дюймами (in) и фунтами (lb), или
метрической, сантиметрами (cm) и килограммами (kg).
3. Нажмите кнопку NEXT, и на дисплее появится команда Wt.
Нажмите + или – для увеличения или уменьшения значения
своего текущего веса.
Держите нажатыми кнопки + или –, чтобы быстро пройтись
по списку значений.
4. Нажмите кнопку NEXT, и на дисплее появится команда Ht.
Нажимайте + или – для увеличения или уменьшения значения
своего текущего роста.
5. Нажмите кнопку NEXT, и на дисплее появится команда AGE.
Нажмите + или – для увеличения или уменьшения значения
своего текущего возраста.
6. Нажмите кнопку NEXT, и на дисплее появится команда GEN.
Нажмите + или – для выбора W (женщина) или M (мужчина).
7. Нажмите кнопку NEXT, и на дисплее появится команда Str. Длина
Вашего шага вычисляется автоматически на основании Ваших
личных данных. Тем не менее, Вы можете ее подкорректировать,
если желаете. Нажмите + или – для уменьшения или увеличения
длины своего шага.
8. Нажмите кнопку NEXT, и на дисплее появится значение BMR,
которое вычислил шагомер, основываясь на Ваших личных
данных. Под BMR понимается основной уровень обмена веществ,
и он представляет собой количество калорий, которые Вы сжигаете
в течение дня в состоянии покоя.
9. Нажмите кнопку NEXT, и на дисплее появится команда Step Target.
Нажимайте + или – для увеличения или уменьшения дневной
цели по количеству шагов.
10. Нажмите NEXT для выхода из режима настройки.
КАК НОСИТЬ ШАГОМЕР
Ваш шагомер обладает стройным дизайном, и легко и удобно
помещается в Вашем кармане.
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ШАГОМЕР
В Вашем шагомере имеются 2 основных режима.
Режим TODAY REC: Этот режим отображает Ваш прогресс за текущий
день. Сброс этого режима производится каждую ночь в полночь. Затем
Ваши данные переносятся в режим DAILY TOT (сумма за день).
1. Нажимайте MODE, пока на дисплее не появится режим TODAY REC.
2. Верхняя строка цифр показывает шаги, расстояние или
израсходованные калории. Нажмите кнопку VIEW, чтобы перейти
к каждому измерению.
3. Нижняя строка цифр показывает время Вашей деятельности.
4. Носите шагомер согласно инструкциям, указанным выше.
5. Вы можете заблокировать кнопки своего шагомера, чтобы
предотвратить непроизвольное нажатие кнопок во время
использования шагомера. Нажмите и держите нажатой кнопку
MODE, а также во время нажатия кнопки MODE нажмите и держите
нажатой кнопку RESET в течение 2 секунд для блокировки или
разблокировки кнопок. На дисплее в течение 3 секунд будут
мигать сообщения LOC или UnLC. При заблокированных кнопках
сообщение LOC замигает снова в течение 3 секунд в качестве
напоминания, если Вы нажмете какую-либо кнопку.
6. Начинайте свою деятельность. Шагомер начнет запись движения
после 10 шагов. Это предусмотрено для получения точности
измерения (Ваши шаги все равно записываются).
7. В левой части экрана появляются полосы обозначения деятельности
для того, чтобы показать Вам Ваш прогресс по отношению к Вашей
дневной цели. Каждый раз, когда Вы заканчиваете 10% на пути к
своей дневной цели, появляется новая полоса. Вы достигли своей
цели, когда Вы получили 10 полос!
8. Если Вы хотите произвести сброс шагомера вручную до
автоматического сброса в полночь, нажмите и держите нажатой
кнопку RESET в течение 3 секунд.
Режим DAILY TOT: Этот режим, который также называется режим
Daily Total, служит в качестве дневника Вашей деятельности. Он несет в
себе текущую сумму Вашей деятельности за предшествующие дни до
того, как Вы произведете сброс вручную, находясь в этом режиме, или
замените батарейку. В этом режиме на дисплее отображен
символ
одометра.
(продолжение на обороте)
www.timex.com
W-278 401-095004 AS
THANK YOU FOR PURCHASING YOUR TIMEX
®
PEDOMETER.
Please read instructions carefully to understand how to operate your
Timex
®
pedometer. Your model may not have all of the features
described in this booklet.
TIMEX
®
PEDOMETER
Your Timex
®
Pedometer will track steps, distance, calories and activity
time throughout the day – whether you’re walking, jogging or running!
Visit www.timex.com for more state-of-the-art Timex technology to
help you reach your fitness goals and maintain your healthy lifestyle.
HOW TO CONSERVE YOUR BATTERY
Your pedometer is shipped in Power Save mode in order to conserve
battery life. To turn your pedometer on, press any key. To enter back
into Power Save mode, hold the VIEW button for 5 seconds. Your
pedometer also has a Power Down mode. To enter Power Down mode,
press and hold the MODE+SET buttons for 5 seconds. To exit Power
Down mode, press and hold any button for 5 seconds.
NOTE: Your
current day’s Steps, Distance, Activity Time and Calories are reset
each time you enter Power Down or Power Save mode.
HOW TO SET UP YOUR PEDOMETER
1. Press MODE button until TODAY REC appears.
2. Press and hold SET button for 2 seconds. Unit type flashes. Press +
or – to change value between Imperial, inches (in) and pounds (lb)
or Metric, Centimeters (cm) and kilograms (kg).
3. Press NEXT button and Wt is shown. Press + or – to increase or
decrease your current weight.
Hold + or – buttons to scan quickly
through values.
4. Press NEXT button and Ht is shown. Press + or – to increase or
decrease your height.
5. Press NEXT button and AGE is shown. Press + or – to increase or
decrease your current age.
6. Press NEXT button and GEN is shown. Press + or – to select W
(woman) or M (man).
7. Press NEXT button and Str is shown. Your stride is calculated
automatically based upon your personal information. However,
you can adjust your stride length if you would like. Press + or – to
increase or decrease your stride length.
8. Press NEXT button and your BMR is shown that the pedometer
calculated based on your personal information. BMR stands for
Basal Metabolic Rate and is an estimate of the number of calories
you burn throughout the day if at rest.
9. Press NEXT button and your Step Target is shown. Press + or – to
increase or decrease your daily step goal.
10. Press NEXT to exit Setting Mode.
HOW TO WEAR YOUR PEDOMETER
Your pedometer features a slim design that fits easily and comfortably
into your pocket.
HOW TO USE YOUR PEDOMETER
There are 2 main modes in your pedometer.
TODAY REC Mode: This mode displays your progress for the current
day. It is reset automatically at midnight each night. Your data is then
transferred to the DAILY TOT (daily total) mode.
1. Press MODE until TODAY REC appears.
2. The top row of numbers shows steps, distance or calories burned.
Press VIEW button to scroll through each different measurement.
3. The bottom row of numbers shows your activity time.
4. Wear your pedometer according to the directions above.
5. You can lock the buttons of your pedometer to prevent any unwant-
ed button presses during use. Press and hold MODE button and,
while pressing the MODE button also press and hold the RESET for
2 seconds to lock or unlock buttons. LOC or UnLC will flash for
3 seconds. When buttons are currently locked, LOC will again flash
for 3 seconds as a reminder if you push any buttons.
6. Begin your activity. The pedometer will begin recording movement
after 10 steps. This is done to ensure accuracy (your steps are still
recorded).
7. Activity bars appear on the left side of the screen to show your
progress towards your daily goal. Every time you finish 10% of your
daily goal a new bar will appear. You have reached your goal once
you have 10 bars!
8. If you would like to manually reset your pedometer, before the
automatic reset at midnight, press and hold the RESET button for
3 seconds.
DAILY TOT Mode: This mode, also known as the Daily Total mode,
serves as your activity history log. It is a running total of the activity
from all your previous days until you manually reset while in this mode
or replace the battery. The odometer icon
is displayed while in
this mode.
1. Press MODE until DAILY TOT appears.
2. The top row of numbers shows your total steps, distance or calories
burned. Press VIEW button to scroll through each different measure-
ment.
3. The bottom row of numbers shows your total activity time.
Example:
Day 1 Day 2 Day 3 Day 4 Day 5
Today Rec Mode
1,000 5,000 5,000 3,000 1,000
(Steps)
Daily Tot Mode
1,000 6,000 11,000 14,000 15,000
(Steps)
www.timex.com
W-278 401-095004 AS
(continued on reverse)
Printed in the Phillipines
MODE /–
(DECREASE
VALUE)
VIEW / +
(INCREASE
VALUE)
RESET
SET / NEXT
MODE ()/–
()
VIEW () /
+ ()
RESET
()
SET / NEXT
( / )
MODE /–
(УМЕНЬШИТЬ
ЗНАЧЕНИЕ)
VIEW / +
(УВЕЛИЧИТЬ
ЗНАЧЕНИЕ)
RESET
SET / NEXT
MODE ()/–
()
VIEW / +
()
RESET
SET / NEXT
1. Нажимайте MODE, пока на дисплее не появится режим DAILY TOT.
2. Верхняя строка цифр показывает общее количество Ваших шагов,
израсходованных калорий или общее расстояние. Нажмите кнопку
VIEW, чтобы перейти к каждому измерению.
3. Нижняя строка цифр показывает общее время Вашей деятельности.
Пример:
День 1 День 2 День 3 День 4 День 5
Режим Today Rec
1,000 5,000 5,000 3,000 1,000
(Шаги)
Режим Daily Tot
1,000 6,000 11,000 14,000 15,000
(Шаги)
КАК ЗАМЕНИТЬ БАТАРЕЙКУ
На дисплее появляется символ слабого заряда батарейки
z при
слабом заряде батарейки. Вы можете заменить батарейку при
необходимости. В Вашем шагомере используется батарейка типа
CR2032.
1. Поверните крышку отсека батарейки против часовой стрелки,
следуя за стрелкой, на которой указано OPEN, так, чтобы стрелка на
крышке отсека батарейки поворачивалась от круга к стрелке U.
Снимите крышку отсека батарейки.
2. Достаньте батарейку.
3. Вставьте новую батарейку.
4. Замените крышку отсека батарейки. Поворачивайте крышку
отсека батарейки по часовой стрелке до тех пор, пока она не будет
закреплена, а стрелка на крышке отсека батарейки не повернется от
стрелки U обратно к кругу .
Примечание: Замена батарейки произведет сброс всех данных
и настроек Вашего шагомера. Вам необходимо будет заново ввести
свои личные данные.
НЕ БРОСАЙТЕ БАТАРЕЙКУ В ОГОНЬ. НЕ ПЕРЕЗАРЯЖАЙТЕ БАТАРЕЙКУ.
ХРАНИТЕ НЕЗАПАКОВАННЫЕ БАТАРЕЙКИ В НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ
МЕСТАХ.
z
CR2032 1
1 OPEN U
2
3
4 U
z
CR2032
1.(OPEN)
U
2.
3.
4.
U
TIMEX
TIMEX
®
Timex Group USA, Inc.
Timex
Timex
1)
2) Timex
3) Timex
4)
5) Timex
TIMEX
Timex Timex
Timex
() 8.00
() 7.00 () 2.50
()Timex
1-800-448-4639 1-800-263-
0981 +55 (11) 5572 9733 01-800-01-060-00
(501) 370-5775 ()
852-2815-0091 44 020 8687 9620
351 212 946 017 33 3 81 63 42 00 +43 662
88921 30 971-4-310850 Timex
Timex
Timex
© 2012 Timex Group USA, Inc.TIMEX Timex Group USA, Inc.
TIMEX
TIMEX
®
1 Timex Group USA Inc
Timex
Timex
1
2 Timex
3 TIMEX
4
5
TIMEX
TIMEX
Timex
Timex
8 7
2 50
TIMEX
1–800–448–4639
1–800–263–0981 +55 11 5572 9733 01–800–01–060–00
501 370–5775
852–2815–0091 44 020 8687 9620 351 212 946
017 33 3 81 63 42 00 +43 662 88921 30
971–4–310850 Timex Timex
TIMEX
2012 Timex Group USA Inc TIMEX Timex Group USA
Inc
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ TIMEX
Фирма Timex Group USA, Inc. гарантирует отсутствие в Вашем продукте TIMEX
®
каких-либо производственных дефектов на период до ОДНОГО ГОДА со дня
первоначальной покупки. Фирма Timex и ее международные филиалы признают
настоящую международную гарантию.
Пожалуйста, учтите, что фирма Timex может, на свое усмотрение, отремонтировать Ваш
продукт с использованием новых или полностью отремонтированных и прошедших
инспекцию компонентов или заменить изделием той же или аналогичной модели.
ВНИМАНИЕ: ПОЖАЛУЙСТА, ИМЕЙТЕ В ВИДУ, ЧТО НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ НЕ
РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА ДЕФЕКТЫ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ВАШЕГО ПРОДУКТА
ПРИ СЛЕДУЮЩИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ:
1) по истечении срока гарантии;
2) если продукт был первоначально приобретен не у официального
распространителя продукции фирмы Timex;
3) если повреждения явились результатом ремонта или обслуживания,
произведенного не фирмой Timex;
4) если повреждения явились результатом аварии, вскрытия часов или других
недозволенных действий; кроме того,
5) гарантия не распространяется на стекло, ремешок или браслет, футляр от
часов, прочие принадлежности и батарейку. Замена этих частей может быть
произведена фирмой Timex за дополнительную плату.
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ И ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ЕЮ МЕРЫ ЯВЛЯЮТСЯ
ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМИ И ЗАМЕНЯЮТ ВСЕ ДРУГИЕ ГАРАНТИИ, ЯВНЫЕ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ
КОММЕРЧЕСКОГО КАЧЕСТВА ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КАКОГО-ЛИБО
СПЕЦИФИЧЕСКОГО ПРИМЕНЕНИЯ. КОМПАНИЯ TIMEX НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКИЕ-ЛИБО ОСОБЫЕ, ПОБОЧНЫЕ ИЛИ ВТОРИЧНЫЕ
ПОВРЕЖДЕНИЯ. Некоторые страны и штаты не допускают ограничений в отношении
подразумеваемых гарантий и не допускают исключений или ограничений в
отношении повреждений. В таком случае на Вас не будут распространяться эти
ограничения. Настоящая гарантия предоставляет Вам конкретные юридические
права, но Вы можете иметь также и другие права, которые могут отличаться в
зависимости от конкретной страны или штата.
Для получения гарантийного обслуживания, пожалуйста, отправьте Ваш продукт
на фирму Timex, в одно из ее отделений или официальному распространителю ее
продукции, у которого продукт был куплен. Пожалуйста, приложите заполненный
оригинал Гарантийного талона на ремонт продукта, а в США и Канаде - заполненный
оригинал Гарантийного талона на ремонт продукта или сопроводительное письмо
с указанием Вашего имени, адреса, номера телефона, а также даты и места
покупки. Пожалуйста, включите оплату почтовых расходов и затрат на упаковку (не
включенных в стоимость ремонта) в виде: чека или платежного поручения на сумму
8.00 долларов США на территории США, чека или платежного поручения на сумму
7.00 канадских долларов на территории Канады, чека или платежного поручения на
сумму 2.50 английских фунтов стерлингов на территории Великобритании. В других
странах фирма Timex предъявит Вам счет за почтовые расходы и затраты на упаковку.
НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ ПРИЛАГАЙТЕ К ВАШЕЙ ПОСЫЛКЕ КАКИЕ-
ЛИБО ПРЕДМЕТЫ, ПРЕДСТАВЛЯЮЩИЕ ДЛЯ ВАС ЛИЧНУЮ ЦЕННОСТЬ.
Для получения дополнительной информации по гарантийному обслуживанию в
США звоните по телефону 1-800-448-4639. В Канаде звоните по телефону 1-800-
263-0981. В Бразилии звоните по телефону +55 (11) 5572 9733. В Мексике звоните
по телефону 01-800-01-060-00. В Центральной Америке, странах Карибского
бассейна, на Бермудских и Багамских островах звоните по телефону (501) 370-5775
(США). В Азии звоните по телефону 852-2815-0091. В Великобритании звоните по
телефону 44 020 8687 9620. В Португалии звоните по телефону 351 212 946 017.
Во Франции звоните по телефону 33 3 81 63 42 00. В Германии/Австрии звоните по
телефону +43 662 88921 30. На Ближнем Востоке и в Африке звоните по телефону
971-4-310850. В других регионах для получения дополнительной информации о
гарантии, пожалуйста, свяжитесь с местным представителем или дистрибьютором
фирмы Timex. В Канаде, США и в некоторых других регионах некоторые
дистрибьюторы фирмы Timex могут предоставить Вам предоплаченные специальные
почтовые упаковки для отправки продукта в ремонт с уже напечатанным адресом
получателя. Это облегчит для Вас процесс получения фабричного обслуживания.
©2012 Timex Group USA, Inc. TIMEX является зарегистрированной торговой маркой
фирмы Timex Group USA, Inc. в США и других странах.
HOW TO CHANGE THE BATTERY
A low battery icon z appears when the battery is low. You can
replace the battery when required. Your pedometer uses a CR2032
battery.
1. Turn the battery hatch counterclockwise, following the OPEN arrow
so that the arrow on the battery hatch turns from the circle to the
arrow U. Remove battery hatch.
2. Remove battery.
3. Insert new battery.
4. Replace battery hatch. Rotate hatch clockwise until secure and the
arrow on the battery hatch turns from the arrow U back to the
circle .
Note: Changing the battery resets all your pedometer’s data and
settings. You will need to re-input your personal information.
DO NOT DISPOSE OF BATTERY IN FIRE. DO NOT RECHARGE. KEEP
LOOSE BATTERIES AWAY FROM CHILDREN.
TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY
Your TIMEX
®
product is warranted against manufacturing defects by Timex Group USA, Inc. for
a period of ONE YEAR from the original purchase date. Timex and its worldwide affiliates will
honor this International Warranty.
Please note that Timex may, at its option, repair your product by installing new or thoroughly
reconditioned and inspected components or replace it with an identical or similar model.
IMPORTANT — PLEASE NOTE THAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER DEFECTS
OR DAMAGES TO YOUR PRODUCT:
1) after the warranty period expires;
2) if the product was not originally purchased from an authorized Timex retailer;
3) from repair services not performed by Timex;
4) from accidents, tampering or abuse; and
5) lens or crystal, strap or band, watch case, attachments or battery. Timex may
charge you for replacing any of these parts.
THIS WARRANTY AND THE REMEDIES CONTAINED HEREIN ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF
ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE. TIMEX IS NOT LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some countries and states do not allow
limitations on implied warranties and do not allow exclusions or limitations on damages, so
these limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you
may also have other rights which vary from country to country and state to state.
To obtain warranty service, please return your product to Timex, one of its affiliates or the
Timex retailer where the product was purchased, together with a completed original Product
Repair Coupon or, in the U.S. and Canada only, the completed original Product Repair Coupon
or a written statement identifying your name, address, telephone number and date and place
of purchase. Please include the following with your product to cover postage and handling
(this is not a repair charge): a US$ 8.00 check or money order in the U.S.; a CAN$7.00 cheque
or money order in Canada; and a UK£2.50 cheque or money order in the U.K. In other coun-
tries, Timex will charge you for postage and handling. NEVER INCLUDE A SPECIAL WATCHBAND
OR ANY OTHER ARTICLE OF PERSONAL VALUE IN YOUR SHIPMENT.
For the U.S., please call 1-800-448-4639 for additional warranty information. For Canada,
call 1-800-263-0981. For Brazil, call +55 (11) 5572 9733. For Mexico, call 01-800-01-060-
00. For Central America, the Caribbean, Bermuda and the Bahamas, call (501) 370-5775
(U.S.). For Asia, call 852-2815-0091. For the U.K., call 44 020 8687 9620. For Portugal, call
351 212 946 017. For France, call 33 3 81 63 42 00. For Germany/Austria: +43 662 88921
30. For the Middle East and Africa, call 971-4-310850. For other areas, please contact your
local Timex retailer or Timex distributor for warranty information. In Canada, the U.S. and in
certain other locations, participating Timex retailers can provide you with a postage-paid,
pre-addressed Product Repair Mailer for your convenience in obtaining factory service.
©2012 Timex Group USA, Inc. TIMEX is a registered trademark of Timex Group USA, Inc. in the
US and other countries.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Timex Pedometer: Pocket ユーザーガイド

カテゴリー
歩数計
タイプ
ユーザーガイド