Huawei HUAWEI Y6 Prime 2018 クイックスタートガイド

タイプ
クイックスタートガイド

このマニュアルも適しています

ATU-L31
ATU-L42
Quick Start Guide
快速入門指南
Hướng Dẫn Khởi Động Nhanh
Panduan Mula Pantas
Panduan Mulai Cepat
คู่มือการใช้งานด่วน
Contents
English............................................................................ 1
Indonesia ..................................................................... 10
Melayu..........................................................................19
Tiếng Vit .................................................................... 28
ภาษาไทย......................................................................... 37
香港繁體........................................................................47
i
Your Device at a Glance
Before you start, let's take a look at your new device.
l To power on your device, press and hold the power button
until the screen turns on.
l To power off your device, press and hold the power button,
and then touch .
l To restart your device, press and hold the power button,
and then touch .
l Press and hold the power button for 10 or more seconds to
forcibly restart your device.
1
2
3
4
5
6
8
9
10
15
14
13
12
11
7
16
Rear camera Fingerprint scanner
Front camera Status indicator
Card tray Infrared sensor
Primary microphone Micro-USB port
Speaker Power button
Volume button Earpiece
English
1
Smart Sele
Butterighting Flash
Secondary microphone Headset jack
2
Getting Started
l Ensure that the card is correctly aligned and that the
card tray is level when you insert it into your device.
l Be careful not to scratch your device or hurt yourself
when using the eject pin.
l Store the eject pin out of the reach of children to
prevent accidental swallowing or injury.
l Do not use cut or modied SIM or microSD cards with
your device as these may not be recognized and could
damage the card tray (slot).
Follow the instructions in the following gures to set up your
device. Please use the eject pin included.
Dual-SIM:
3
Dual Card Dual Standby Single
Pass (dual-SIM devices only)
Your device supports only dual card dual standby single pass,
which means you cannot use both SIM cards for calls or data
services simultaneously.
l When you are on a call using SIM card 1, SIM card 2 cannot
be used to make or answer calls. If someone calls SIM card
2, the caller will hear a voice message similar to "The
subscriber you dialed is out of the service area" or "The
subscriber you dialed cannot be connected for the moment,
please try again later." The actual message will vary by
service provider.
l When you are using SIM card 1's data service, SIM card 2's
data service will be disabled.
Your device's single pass feature helps reduce power
consumption and increase your device's standby time. It is not
related to your service provider's network conditions.
You can go to Settings > Wireless & networks > Dual SIM
settings, and enable Enable call forwarding between SIMs
to avoid the conicts mentioned above.
4
For More Information
If you encounter any problems while using your device, you
can obtain help from the following resources:
l Go to Tips for function details and usage tips.
l Visit http://consumer.huawei.com/en to view device
information, frequently asked questions and other
information.
l Visit http://consumer.huawei.com/en/support for the most
up-to-date contact information for your country or region.
l You can nd service hotlines, retailer addresses, service
policies and more information for your local region in
HiCare.
Go to Settings and touch System > About phone > Legal to
view legal information for your product.
Go to Settings and touch System > About phone > Legal >
Safety information to view safety information for your
product.
Go to Settings and touch System > About phone >
Authentication info to view regulatory information for your
product.
Go to Settings and touch System > Certication logos to
view more information on certication logos for your product.
All pictures and illustrations in this guide, including but
not limited to the device color, size, and display content,
are for your reference only. The actual device may vary.
Nothing in this guide constitutes a warranty of any kind,
express or implied.
5
Safety Information
Please read all of the safety information carefully before using
your device to ensure its safe and proper operation and to
learn how to dispose of your device properly.
Operation and safety
l To prevent possible hearing damage, do not
listen at high volume levels for long periods.
l Using an unapproved or incompatible power adapter,
charger, or battery may damage your device, shorten its
lifespan, or cause a re, explosion, or other hazards.
l Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal
storage temperatures are -20 °C to +45 °C.
l Pacemaker manufacturers recommend that a minimum
distance of 15 cm be maintained between a device and a
pacemaker to prevent potential interference with the
pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the
side opposite the pacemaker and do not carry the device in
your front pocket.
l Keep the device and the battery away from excessive heat
and direct sunlight. Do not place them on or in heating
devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators.
l Observe local laws and regulations while using the device.
To reduce the risk of accidents, do not use your wireless
device while driving.
l While ying in an aircraft or immediately before boarding,
only use your device according to instructions provided. Use
of a wireless device in an aircraft may disrupt wireless
networks, present a hazard to aircraft operation, or be
illegal.
l To prevent damage to your device's parts or internal
circuits, do not use it in dusty, smoky, damp, or dirty
environments or near magnetic elds.
l When charging the device, make sure the power adapter is
plugged into a socket near the devices and is easily
accessible.
l Unplug the charger from electrical outlets and the device
when not in use.
l Do not use, store or transport the device where ammables
or explosives are stored (in a gas station, oil depot, or
6
chemical plant, for example). Using your device in these
environments increases the risk of explosion or re.
l Dispose of this device, the battery, and accessories
according to local regulations. They should not be disposed
of in normal household waste. Improper battery use may
lead to re, explosion, or other hazards.
Disposal and recycling information
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery,
literature or packaging reminds you that all electronic products
and batteries must be taken to separate waste collection
points at the end of their working lives; they must not be
disposed of in the normal waste stream with household
garbage. It is the responsibility of the user to dispose of the
equipment using a designated collection point or service for
separate recycling of waste electrical and electronic equipment
(WEEE) and batteries according to local laws.
Proper collection and recycling of your equipment helps ensure
electrical and electronic equipment (EEE) waste is recycled in a
manner that conserves valuable materials and protects human
health and the environment, improper handling, accidental
breakage, damage, and/or improper recycling at the end of its
life may be harmful for health and environment. For more
information about where and how to drop off your EEE waste,
please contact your local authorities, retailer or household
waste disposal service or visit the website http://
consumer.huawei.com/en/.
Reduction of hazardous substances
This device and its electrical accessories are compliant with
local applicable rules on the restriction of the use of certain
hazardous substances in electrical and electronic equipment,
such as EU REACH, RoHS and Batteries (where included)
regulations. For declarations of conformity about REACH and
RoHS, please visit our web site http://consumer.huawei.com/
certication.
EU regulatory conformance
Body worn operation
The device complies with RF specications when used near
your ear or at a distance of 0.50 cm from your body. Ensure
that the device accessories, such as a device case and device
7
holster, are not composed of metal components. Keep the
device away from your body to meet the distance requirement.
The highest SAR value reported for this device type when
tested at the ear is
ATU-L31 0.60 W/kg
ATU-L42 0.60 W/kg
And when properly worn on the body is
ATU-L31 0.80 W/kg
ATU-L42 0.88 W/kg
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device
is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
The most recent and valid version of the DoC (Declaration of
Conformity) can be viewed at http://consumer.huawei.com/
certication.
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is
used.
This device may be restricted for use, depending on the local
network.
Restrictions in the 2.4 GHz band:
Norway: This subsection does not apply for the geographical
area within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund.
8
Legal Notice
Trademarks and Permissions
, , and are trademarks or registered
trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ is a trademark of Google Inc.
LTE is a trademark of ETSI.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license.
Wi-Fi
®
, the Wi-Fi CERTIFIED logo, and the Wi-Fi logo are
trademarks of Wi-Fi Alliance.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal
information, please see the privacy policy at http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2018. All rights reserved.
THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND
DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES.
9
Sekilas tentang Perangkat Anda
Sebelum Anda memulai, mari kita lihat perangkat baru Anda.
l Untuk menghidupkan daya perangkat Anda, tekan dan
tahan tombol daya sampai layarnya menyala.
l Untuk mematikan daya perangkat Anda, tekan dan tahan
tombol daya, lalu sentuh .
l Untuk memulai ulang perangkat Anda, tekan lalu tahan
tombol daya, kemudian sentuh .
l Tekan lalu tahan tombol daya selama 10 detik atau lebih
untuk memulai ulang ponsel dengan paksa.
1
2
3
4
5
6
8
9
10
15
14
13
12
11
7
16
Kamera belakang Pemindai sidik jari
Kamera depan Indikator status
Baki kartu Sensor inframerah
Mikrofon primer Port USB Mikro
Pengeras suara Tombol daya
Tombol volume Earpiece
Indonesia
10
Sele Pintar Cahaya
Kupu-Kupu Lampu kilat
Mikrofon sekunder Jack headset
11
Cara Memulai
l Pastikan bahwa kartu tersebut diselaraskan dengan
benar dan baki kartu dalam keadaan rata ketika Anda
memasukkannya ke dalam perangkat.
l Berhati-hatilah agar tidak menggores perangkat Anda
atau melukai diri Anda sendiri ketika menggunakan pin
pelontar.
l Simpan pin pelontar jauh dari jangkauan anak-anak
untuk mencegah tertelan atau cedera yang tak
disengaja.
Jangan gunakan kartu SIM atau kartu microSD yang telah
digunting atau dimodikasi, karena kartu tersebut
mungkin tidak dikenali dan dapat merusak baki (slot)
kartu.
Ikuti petunjuk pada gambar-gambar berikut ini untuk
menyiapkan perangkat Anda. Gunakan pin pelontar yang
disertakan.
SIM ganda:
12
Dua Kartu Dua Siaga Satu
Panggilan (hanya perangkat
dengan SIM ganda)
Perangkat Anda hanya mendukung kartu ganda siaga ganda
akses tunggal, yang artinya Anda tidak dapat menggunakan
kedua kartu SIM untuk panggilan atau layanan data secara
bersamaan.
l Saat Anda sedang melakukan panggilan menggunakan
kartu SIM 1, kartu SIM 2 tidak dapat digunakan untuk
membuat atau menjawab panggilan. Jika seseorang
menelepon ke kartu SIM 2, penelepon akan mendengar
pesan suara yang mirip dengan "Pelanggan yang Anda
hubungi sedang berada di luar area layanan" atau
"Pelanggan yang Anda hubungi tidak dapat tersambung
untuk saat ini, harap coba lagi nanti". Pesan aktual akan
bervariasi berdasarkan penyedia layanan.
l Saat Anda menggunakan layanan data kartu SIM 1, layanan
data kartu SIM 2 akan dinonaktifkan.
Fitur akses tunggal dari perangkat Anda membantu
mengurangi pemakaian daya dan meningkatkan waktu siaga
perangkat Anda. Hal ini tidak berhubungan dengan kondisi
jaringan penyedia layanan Anda.
Anda dapat membuka Pengaturan > Pengaturan jaringan &
nirkabel > Pengaturan SIM ganda, lalu mengaktifkan
Aktifkan penerusan panggilan antarkartu SIM untuk
menghindari konik yang disebutkan di atas.
13
Untuk Informasi Lebih Lanjut
Jika Anda menghadapi masalah apa pun ketika menggunakan
perangkat, Anda bisa mendapatkan bantuan dari sumber
berikut ini:
l Buka Kiat untuk perincian fungsi dan kiat penggunaan.
l Kunjungi http://consumer.huawei.com/en untuk melihat
informasi perangkat, pertanyaan umum, dan informasi
lainnya.
l Mengunjungi http://consumer.huawei.com/en/support
untuk melihat informasi kontak terbaru untuk negara atau
kawasan Anda.
l Anda dapat menemukan nomor hotline layanan, alamat
peritel, kebijakan layanan, dan informasi lainnya untuk
kawasan lokal Anda di HiCare.
Buka Pengaturan dan sentuh Sistem > Tentang ponsel >
Informasi hukum untuk melihat informasi legal untuk produk
Anda.
Buka Pengaturan dan sentuh Sistem > Tentang ponsel >
Informasi hukum > Informasi keselamatan untuk melihat
informasi keselamatan untuk produk Anda.
Buka Pengaturan dan sentuh Sistem > Tentang ponsel >
Info autentikasi untuk melihat informasi regulatori untuk
produk Anda.
Buka Pengaturan dan sentuh Sistem > Logo sertikasi
untuk melihat informasi lainnya mengenai logo sertikasi
untuk produk Anda.
Semua gambar dan ilustrasi di dalam panduan ini,
termasuk namun tidak terbatas untuk warna perangkat,
ukuran, dan konten tampilan, adalah untuk referensi saja.
Perangkat aktual dapat bervariasi. Tidak ada isi panduan
ini yang menggantikan garansi jenis apa pun, baik secara
tersirat atau tersurat.
14
Informasi Keselamatan
Harap baca semua informasi keselamatan dengan saksama
sebelum menggunakan perangkat Anda untuk memastikan
pengoperasian yang aman dan benar dan untuk mempelajari
cara membuang perangkat Anda dengan benar.
Operasi dan keselamatan
l Untuk mencegah kemungkinan kerusakan
pendengaran, jangan dengarkan pada level volume tinggi
untuk periode waktu yang lama.
l Menggunakan adaptor daya, pengisi daya, atau baterai
yang tidak disetujui atau tidak kompatibel dapat merusak
perangkat Anda, memperpendek masa pakainya, atau
menyebabkan kebakaran, ledakan, atau bahaya lain.
l Suhu pengoperasian ideal adalah 0 °C hingga 35 °C. Suhu
penyimpanan ideal adalah -20 °C hingga +45 °C.
l Produsen alat pacu jantung menganjurkan agar ada jarak
minimal 15 cm antara peranti dengan alat pacu jantung,
untuk mencegah potensi gangguan terhadap alat pacu
jantung. Jika Anda menggunakan alat pacu jantung,
genggamlah perangkat di sisi yang berlawanan dengan alat
pacu jantung tersebut, dan jangan taruh perangkat di saku
depan.
l Jauhkan perangkat dan baterai dari sumber panas berlebih
dan sinar matahari langsung. Jangan letakkan perangkat
dan baterai di atas atau di dalam perangkat pemanas,
seperti oven microwave, kompor, atau radiator.
l Patuhi undang-undang dan peraturan setempat saat
menggunakan perangkat ini. Untuk mengurangi risiko
kecelakaan, jangan gunakan perangkat nirkabel Anda saat
mengemudi.
l Ketika naik pesawat terbang atau segera sebelum boarding,
gunakan perangkat Anda hanya sesuai dengan petunjuk
yang disediakan. Menggunakan perangkat nirkabel di
dalam pesawat terbang dapat mengganggu jaringan
nirkabel, yang menyebabkan bahaya terhadap
pengoperasian pesawat, atau bisa jadi merupakan hal yang
ilegal.
l Untuk mencegah kerusakan terhadap komponen atau
sirkuit internal perangkat Anda, jangan gunakan perangkat
15
di lingkungan berdebu, berasap, lembap, atau kotor atau di
dekat medan magnet.
l Ketika mengisi daya perangkat, pastikan adaptor daya
ditancapkan ke soket yang ada di dekat perangkat dan
mudah diakses.
l Lepaskan pengisi daya dari stop kontak dan perangkat ini
jika tidak digunakan.
l Jangan gunakan, simpan, atau transportasikan perangkat di
tempat penyimpanan bahan mudah menyala atau mudah
meledak (misalnya, di pom bensin, depot minyak, atau
pabrik kimia). Menggunakan perangkat Anda di lingkungan
ini akan meningkatkan risiko ledakan atau kebakaran.
l Buang perangkat ini, baterai, dan aksesorinya menurut
peraturan setempat. Mereka tidak boleh dibuang di dalam
limbah rumah tangga normal. Penggunaan baterai yang
salah dapat menyebabkan kebakaran, ledakan, atau bahaya
lainnya.
Informasi mengenai pembuangan dan daur
ulang
Simbol tempat sampah beroda yang disilang pada produk
Anda, baterai, literatur, atau kemasan akan mengingatkan
Anda bahwa semua produk elektronik dan baterai harus
dibawa ke titik pengumpulan limbah terpisah di akhir masa
pakainya, mereka tidak boleh dibuang di tempat pembuangan
limbah normal di dalam tempat pembuangan sampah rumah
tangga. Pengguna bertanggung jawab untuk membuang
peralatan tersebut dengan menggunakan titik atau layanan
pengumpulan yang ditetapkan untuk mendaur ulang secara
terpisah limbah peralatan listrik dan elektronik (WEEE) dan
baterai menurut undang-undang setempat.
Pengumpulan dan daur ulang yang benar terhadap peralatan
Anda akan membantu memastikan bahwa limbah EEE
(Peralatan Listrik dan Elektronik) tersebut didaur ulang dengan
cara yang akan melestarikan bahan yang berharga dan
melindungi kesehatan manusia dan lingkungan. Penanganan
yang salah, kerusakan yang tak disengaja, kerusakan, dan/atau
daur ulang yang tidak benar di akhir masa pakai produk
tersebut dapat membahayakan kesehatan dan lingkungan.
Untuk informasi selengkapnya tentang ke mana dan cara
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Huawei HUAWEI Y6 Prime 2018 クイックスタートガイド

タイプ
クイックスタートガイド
このマニュアルも適しています