FLOS Light Shadow PRO 90 Fixed Installation and Use Manual

タイプ
Installation and Use Manual

FLOS Light Shadow PRO 90 Fixed は、イタリアの照明メーカー FLOS が手掛ける、固定式のLED照明器具です。ミニマルなデザインで、天井や壁に取り付けて使用できます。光源には、色温度を調整可能な高品質のLEDを採用しており、様々なシーンや用途に適したライティングを実現します。また、調光機能を搭載しており、明るさを自由に調整することも可能です。FLOS Light Shadow PRO 90 Fixedは、店舗やオフィス、住宅など、様々な空間に適した照明器具です。

FLOS Light Shadow PRO 90 Fixed は、イタリアの照明メーカー FLOS が手掛ける、固定式のLED照明器具です。ミニマルなデザインで、天井や壁に取り付けて使用できます。光源には、色温度を調整可能な高品質のLEDを採用しており、様々なシーンや用途に適したライティングを実現します。また、調光機能を搭載しており、明るさを自由に調整することも可能です。FLOS Light Shadow PRO 90 Fixedは、店舗やオフィス、住宅など、様々な空間に適した照明器具です。

50.0931
让设备冷却下来,然后仅用软布清洁设备。
如果污垢顽固,可用肥皂水或中性清洁剂将软布蘸湿。
仪器上的标志说明:此产品作废后,应该用与其它城
市废物不同的方法淘汰。
如果此灯具的伸缩线或皮线受损,只能由制造商、技术
服务中心或者有相同资格的人来进行替换,以便避免任何危险。
在任何情况下该类灯具都不得被绝缘材料或类似材料
覆盖。
预设可直接安装于发热表面的灯具。
根据EN 61347-2-13的规定,将电源线连接至远程电源
装置SELV SELV 同等设备,并注意确保极性正确(红色为正,
黑色为负)。
第三类灯:安全低压仪器,只有向此类仪器供电的转
换器安全性能符合EN60472或者其电源具备一样的安全性能,才
能保证此类灯符合标准。需标示出此类安全低压仪器,不得将此
类仪器与接地导线连接。
IP 20 基本款
关于仪器内部使用的设计。
警告:
在安装过程中,对仪器安装操作必须保证在电流切断的情况下进
行。
在任何情况下不得对仪器进行改动和强力使用,任何的改动都会
影响仪器的安全性能使其有危险。FLOS对于改动的产品不承担任
何责任。
注意:
只有严格遵守以下的安装使用说明,才能保证仪器的安全性能,
因此要妥善保管此说明书。
安装使用说明书
CLEANING INSTRUCTIONS
Leave the appliance to cool down before cleaning it, only using a soft cloth. For
stubborn dirt, dampen the cloth with soapy water or a neutral detergent.
Warning: do not use alcohol or other solvents.
The symbol shown on the device indicates that the product must be
eliminated differently from the rest of the urban waste.
If the flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it should be
exclusively replaced by the manufacturer or his technical service or a qualified
person in order to avoid any risk.
Under no circumstances should the luminaire be covered with insulating
or similar material.
Luminaires intended for direct assembly on surfaces that are normally
flammable.
Connect the mains cables to the remote power supply unit SELV or
SELV EQUIVALENT in according to the law EN 61347-2-13, respecting the
right polarity (red positive - black negative)
Luminaire kind III: Device with a very low tension of safety. The
conformity with the standard is only guaranteed if the device is powered by a
safety transformer according to the standard Cenelec EN 604472 or by equal
safety sources. Devices with a very low voltage of safety (BTS) marked, do not
have to be connected to drivers with earth socket.
IP20 Ordinary.
The device has been designed for inside.
WARNING:
To carry out the installation, and whenever an operation in the device is carried
out, make sure of having disconnected the electric power.
The device cannot be in any case modified or forced, any modification might
jeopardize the safety system making it dangerous. FLOS declines any
responsibility on modified products.
ATTENTION!
The safety of the device can only be guaranteed on condition that to be
respected the following instructions, both stages of installation and use
therefore it is highly recommended to keep them.
INSTRUCTIONS OF INSTALLATION AND USE
GB
INSTRUCCIONES PARA LIMPIAR EL APARATO
Para la limpieza del aparato, dejarlo enfriar, utilizar exclusivamente un paño
suave. En caso de suciedad más resistente, humedecer el paño con agua y
jabón o un detergente neutro.
Advertencia: No emplear alcohol ni disolventes.
El símbolo que aparece en el aparato indica que el producto debe ser
eliminado en modo diferenciado del resto de los desechos urbanos.
Si el cable flexible o cordón de esta luminaria está dañado, deberá
sustituirse exclusivamente por el fabricante o su servicio técnico o una
persona de cualificación equivalente con objeto de evitar cualquier riesgo.
En ninguna circunstancia, la luminaria debe cubrirse con material
aislante o similar.
Luminarias previstas para el montaje directo sobre superficies
normalmente inflamables.
Conectar los cables principales a la unidad remota de alimentación led
SELV o SELV EQUIVALENT de acuerdo a la norma EN 61347-2-13,
respetando la polaridad (rojo positivo - negro negativo)
Luminaria de clase III: Aparato de muy baja tensión de seguridad. La
conformidad a la norma está garantizada sólo si el aparato viene alimentado
por un transformador de seguridad conforme a la norma Cenelec EN 60472 o
por fuentes de igual seguridad. Los aparatos de muy baja tensión de seguridad
(BTS) marcados. No deben ser conectados a conductores de toma de tierra.
IP 20 Ordinaria
El aparato ha sido diseñado para el uso interior.
ADVERTENCIA:
Para efectuar la instalación, y siempre que se efectúe alguna operación en el
aparato, asegurarse de haber cortado la corriente eléctrica.
El aparato no puede ser en ningún caso modificado o forzado, cualquier
modificación puede comprometer la seguridad haciéndolo peligroso. FLOS
declina cualquier responsabilidad por los productos modificados.
¡ATENCIÓN!
La seguridad del aparato sólo puede garantizarse con la condición de que se
respeten las siguientes instrucciones, tanto en la fase de instalación como de
uso, por lo cual se recomienda conservarlas.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE USO
E
INSTRUZIONI PER LA PULIZIA DELL’APPARECHIO
Per la pulizia dell’apparecchio, lasciarlo raffreddare, utilizzare esclusivamente
un panno morbido eventualmente inumidito con acqua e sapone odetersivo
neutro per lo sporco più tenace.
Attenzione: non utilizzare alcool o solventi.
Il simbolo che compare sull’apparecchio indica che il prodotto deve
essere smaltito in modo differenziato dal resto dei rifiuti urbani.
Se il cavo flessibile o il filo del presente apparecchio di illuminazione è
danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente dal fabbricante o dal suo
servizio tecnico oppure da una persona dotata di qualifica equivalente, al fine
di evitare qualunque tipo di rischio.
L´apparecchio non va mai coperto con materiale isolante o simile.
Apparecchi previsti per il montaggio diretto su superfici normalmente
infiammabili.
Connettere i cavi principali al trasformatore led remoto remoto SELV o
SELV EQUIVALENT in accordo alla Norma EN 16347-2-13, rispettando le
polarità (rosso positivo – nero negativo)
Apparecchio di illuminazione Classe III: Apparecchio a bassissima
tensione di sicurezza. La conformità alla normativa è garantita solo se
l’apparecchio è alimentato da un trasformatore di sicurezza conforme alla
normativa Cenelec EN 60472 o da fonti di pari sicurezza. Gli apparecchi a
bassissima tensione di sicurezza (BTS) marcati. Non devono essere collegati
a conduttori di messa a terra.
IP 20 Ordinario
L’apparecchio è stato progettato per l’uso in ambienti chiusi.
AVVERTENZA:
Per effettuare l’installazione e ogni volta che si effettua un intervento sull’appa-
recchio, assicurarsi di aver escluso la corrente elettrica.
L'apparecchio non può in alcun caso essere modificato o forzato; qualunque
modifica può comprometterne la sicurezza e renderlo pericoloso. FLOS declina
qualunque responsabilità derivante dai prodotti modificati.
ATTENZIONE!
È possibile garantire la sicurezza dell’apparecchio solamente a condizione che
si rispettino le seguenti istruzioni, sia in fase di installazione che di utilizzo; per
questo motivo è consigliabile conservarle.
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E UTILIZZO
I
REINIGUNGSVORSCHRIFTEN
Zur Reinigung lässt man die Leuchte abkühlen und verwendet ausschließlich
weiche Tücher. Eventuell kann man diese mit Wasser und Seife oder mit einem
neutralen Reinigungsmittel anfeuchten.
Achtung: Weder Alkohol noch Lösugsmittel verweden.
Das Symbol auf dem Gerät gibt an, dass das Produkt in einer anderen Form
als der übrige Abfall entsorgt werden muss.
Um jegliches Risiko auszuschließen, darf ein beschädigtes Kabel dieser
Leuchte ausschließlich von dem Hersteller, seinem technischen Kundendienst oder
einer qualifizierten Fachperson ersetzt werden.
Die Beleuchtung darf keinesfalls mit Isoliermaterial oder ähnlichem
abgedeckt werden.
Beleuchtungskörper, die für die direkte Anbringung auf normalerweise
entflammbaren Oberflächen vorgesehen sind.
Verbinden Sie das Netzkabel mit dem SELV- oder SELV-äquivalenten
Fernnetzgerät gemäß der Norm EN 61347-2-13 und unter Berücksichtigung
der richtigen Polarität (rot positiv, schwarz negativ).
Leuchte Klasse III: Gerät mit sehr geringer Sicherheitsspannung. Die
Konformität mit der Norm ist nur gewährleistet, wenn das Gerät mit einem Sicherheits-
transformator gem. der Norm Cenelec EN 60472 oder gleich sicheren Quellen
eingespeist wird. Die mit sehr geringer Sicherheitsspannung (BTS) gekennzeichne-
ten Geräte. Sie dürfen nicht an Erdungsleitungen angeschlossen werden.
IP 20 Allgemeiner Schutz
Das Gerät ist für Innenräume bestimmt.
HINWEIS:
Stellen Sie bei der Installation und jeder Arbeit an dem Gerät sicher, dass der Strom
abgeschaltet ist.
Das Gerät darf keinesfalls modifiziert oder überbeansprucht werden, jede
Modifizierung kann die Sicherheit gefährden. FLOS lehnt jegliche Haftung für
modifizierte Produkte ab.
VORSICHT!
Die Sicherheit des Geräts ist nur gewährleistet, wenn die folgenden Anleitungen bei
der Installierung und während des Gebrauchs eingehalten werden; ihre
Aufbewahrung wird daher empfohlen.
GEBRAUCHS- UND INSTALLIERUNGSANLEITUNGEN
D
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE
Laisser l’appareil refroidir avant de le nettoyer et utiliser exclusivement un
chiffon doux, humecté si necessaire, avec de l’eau et du savon ou avec un
détergent neutre pour les salissures les plus tenaces.
Attention: ne pas utiliser d’alcool ou solvents.
Le symbole qui apparaît sur l’appareil indique que le produit doit faire l’objet du
tri sélectif des déchets.
Si le câble flexible ou le cordon de ce luminaire est endommagé, il devra être
remplacé exclusivement par le fabricant, par son service technique ou par une
personne qualifiée, afin d’écarter tout type de risque.
Le luminaire ne doit en aucun cas être recouvert par un matériau isolant
ou similaire.werden.
Luminaires prévus pour être montés directement sur des superficies
normalement inflammables.
Connecter les câbles d’alimentation du secteur à l’unité de téléalimenta-
tion SELV ou équivalent conforme à la loi EN 61347-2-13, tout en respectant la
polarité correcte (rouge positif – noir négatif).
Luminaire de clase III : Appareil à très basse tension. La conformité à la norme
n’est garantie que si l’appareil est alimenté par un transformateur de sécurité
conforme à la norme Cenelec EN 60472 ou par des sources à la sécurité identique.
Les appareils à très basse tension ont la marque (BTS). Ils ne doivent pas être
raccordés à la terre.
IP 20 Ordinaire
L’appareil est conçu pour être utilisé à l’intérieur
AVERTISSEMENT:
Pour effectuer l’installation, et chaque fois que l’on intervient sur l’appareil, s’assurer
que le courant électrique a été coupé.
L’appareil ne doit être ni modifié ni forcé, toute modification pouvant compromettre sa
sécurité et le rendre dangereux. FLOS décline toute responsabilité sur des produits
qui auraient été modifiés.
ATTENTION!
La sécurité de l’appareil n’est garantie que si les instructions suivantes sont
respectées, durant l’installation puis lors de l’utilisation; c’est pourquoi il est
recommandé de les conserver.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
F
INTRUÇOER PARA A LIMEZA DO APARELHO
Para limpeza do aparelho, deixe arrefecer e utilize apenas um pano macio. No
caso de sujidade mais resistente, humedecer o pano com água e sabão ou um
detergente neutro.
Atençao: nao utilizar álcool ou solventes.
O símbolo que aparece no aparelho indica que o produto deve ser eliminado
de forma diferente da dos restantes resíduos urbanos.
Se o cabo flexível ou cordão deste aparelho de iluminação estiver danificado,
deverá ser substituído exclusivamente pelo fabricante ou pelo seu serviço de
assistência técnica ou por uma pessoa com qualificação equivalente, tendo por
objectivo evitar qualquer risco.
A aparelhagem deiluminação não deve ser coberta, em circunstância
alguma, com material isolante ou similar.
As aparelhagens de iluminação destinadas a montagem directa em
superfícies normalmente inflamáveis.
Ligue o cabo eléctrico à unidade de controlo de alimentação SELV ou
EQUIVALENTE a SELV, em conformidade com a norma EN 61347-2-13,
respeitando a polaridade correcta (vermelho positivo - preto negativo).
Aparelho de iluminação da classe III: Aparelho de muito baixa tensão de
segurança. A conformidade com a norma só está garantida se o aparelho for
alimentado por um transformador de segurança em conformidade com a norma
Cenelec EN 60472 ou por fontes de segurança semelhantes. Os aparelhos de muito
baixa tensão de segurança (BTS) marcados não devem ser conectados a fios
condutores de ligação à terra.
IP 20 Ordinária
O aparelho foi concebido para uso no interior.
ADVERTÊNCIA:
Para efectuar a instalação, e sempre que seja efectuada qualquer operação no
aparelho, certifique-se de que cortou a corrente eléctrica.
O aparelho não pode ser modificado ou forçado, em caso nenhum. Qualquer
modificação pode comprometer a segurança, tornando-o perigoso. A FLOS declina
qualquer responsabilidade por produtos modificados.
ATENÇÃO!
A segurança do aparelho só pode ser certificada se forem respeitadas as instruções
seguintes, tanto na fase de instalação como na de utilização, pelo que se recomenda
que as guarde.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO
P
III: Cenelec EN
60472
(SELV)
IP 20
FLOS
JP
CN
ИНСТРУКЦИИ ПО ОЧИСТКЕ ПРИБОРА
Для проведения очистки прибора необходимо дать ему остыть,
использовать только мягкую ткань. В случае более стойкого загрязнения
намочить ткань, намылить или нанести нейтральное мющее средство.
Указанный на аппарате символ означает, что изделие должно
утилизироваться отдельно от стандартных бытовых отходов.
В случае повреждения шнура или кабеля питания он должен
быть заменен исключительно производителем либо его технической
службой или квалифицированным специалистом во избежание
какого-либо риска.
Осветительный прибор ни при каких обстоятельствах нельзя
покрывать изолирующим или аналогичным материалом.
Осветительные приборы, монтируемые непосредственно на
поверхностях со стандартной степенью возгораемости.
Подсоедините кабели питания к удаленному источнику
питания SELV или SELV EQUIVALENT в соответствии с требованиями
стандарта EN 61347-2-13, соблюдая полярность (красный
положительный - черный отрицательный)
Осветительный прибор класса III: Аппарат с очень низким
напряжением безопасности. Соответствие стандарту обеспечивается
только в том случае, если электрический ток подается на аппарат через
защитный трансформатор согласно стандарту Cenelec EN 60472 или
через источники с аналогичным уровнем безопасности. Маркированные
аппараты с очень низким напряжением безопасности (BTS). Они не
должны подключаться к проводам заземления.
IP 20 Обычный
Аппарат разработан для использования внутри помещения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
При установке, а также при проведении любых работ с аппаратом
необходимо убедиться в том, что он отключен от источника
электропитания.
Аппарат категорически запрещается модифицировать либо
принудительно вводить в эксплуатацию, любая модификация может
привести к нарушению условий обеспечения безопасности. FLOS
снимает с себя всякую ответственность за модифицированные изделия.
ВНИМАНИЕ!
Безопасность аппарата может быть гарантирована лишь при условии
соблюдения приведенных ниже инструкций как на этапе установке, так и
на этапе эксплуатации, вследствие чего рекомендуется сохранить их.
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
. .
-
.
.
.
.
( VLES )
31-2-74316 NE )
(
- : III .
27406 NE
.
( STB ) .
02 PI
- .
:
-
.
-
. SOLF .
!
.
AR
ТАЗАЛАУ ТУРАЛЫ НҰСҚАУЛАР:
құрылғыны тазаламас бұрын суытып қойыңыз, тазалау үшін
тек жұмсақ шүберекті пайдаланыңыз. Кетуі қиын кірді
тазалау үшін шүберекті сабынды сумен немесе бейтарап
сұйықтықпен дымқылдаңыз . Ескерту: спиртті немесе басқа
еріткіштерді пайдаланбаңыз.
Warning: do not use alcohol or other solvents.
Құрылғыда көрсетілген осы таңба осы құрылғының
қала қоқысынан бөлек арнайы орынға тапсырылуы керектігін
көрсетеді.
Егер осы шамдалдың иілгіш кабелі немесе сымы зақымданса,
кез келген қауіп-қатерге жол бермес үшін, оны тек өнім
жасаушысы, техникалық қызмет орны немесе білікті маман
ауыстыруы керек.
Ешбір жағдайда шамдалды оқшаулауышпен немесе
сол сияқты материалмен қаптауға болмайды.
Əдетте жанғыш болып табылатын орындарға тікелей
құрастырылатын шамдалдар.
Қуат кабельдерін SELV немесе SELV EQUIVALENT қуат беру
құрылғыларына EN 61347-2-13 заңына сай, тиісті
полярлықты сақтай отырып (қызыл – оң, қара – теріс)
жалғаңыз
III шамдал түрі: Бұл – қауіпсіздігі өте төмен
құрылғы. Стандартқа сəйкестік кепілдігі тек ол Cenelec EN
604472 стандартына немесе соған тең қауіпсіздік көздеріне
сай қауіпсіздік электр түрлендіргіші арқылы қуаттанғанда
ғана беріледі. Өте төмен кернеу қауіпсіздігі белгісі (BTS) бар
құрылғыларды жерге тұйықтау ұяшықтары бар іске қосу
құрылғыларына қосуға болмайды.
IP20 - қалыпты.
Бұл құрылғы үй ішінде пайдалануға арналған.
ЕСКЕРТУ:
орнату жұмысын орындағанда жəне кез келген уақытта
құрылғы ішінде бір əрекет орындалғанда, қуат сымын
розеткадан міндетті түрде ажыратып тастаңыз. Қандай
жағдай болмасын, бұл құрылғының құрылымын өзгертуге
немесе оған күш түсіруге болмайды, кез келген өзгеріс
құрылғының қауіпсіздік жүйесін бұзып, оны пайдалануды
қауіпті етуі мүмкін. FLOS компаниясы өнімдердің құрылымын
өзгертуден туындайтын кез келген жауапкершіліктен бас
тартады.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Құрылғының қауіпсіздігіне төмендегі нұсқаулар, орнату жəне
пайдалану кезеңінің екеуі де орындалған жағдайларда
кепілдік беріледі, сондықтан оларды орындауды қатаң
ұсынамыз.
ОРНАТУ ЖƏНЕ ПАЙДАЛАНУ ТУРАЛЫ НҰСҚАУЛЫҚ
KZ
Acc. Can UL Plenum
For Light Shadow PRO
• Retain instructions for future maintenance reference.
• Dispose of properly.
• Luminaire should only be used with Flos accessories or components.
• This device cannot be modified or forced, any modification might
jeopardize the system safety. Flos declines responsibility for such
modified products.
• Luminaires intended for surfaces that are not normally flammable.
• Locate remote power supply at least 5 feet from the floor, in a dry
area, apart from heats sources, with adequate ventilation and
accessibility for service.
• Housing suitble for direct contact with insulation.
• Requires listed Class 2 Power supply.
• To reduce the risk of fire, electrical shock and injuries to persons, turn
off power at main switch before installing or modifying the system.
• System is intended for installation in accordance with National Electric
Code, and local regulations.
• Installation by a qualified electrician only.
• Read all instructions before installing.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
US
4
2
3
ALUMINAIRE INSTALLATION
INSTALACIÓN DE LA LUMINARIA / INSTALLAZIONE DELLA LAMPADA /
INSTALLATION DER BELEUCHTUNG / INSTALLATION DU LUMINAIRE /
INSTALAÇÃO DO APARELHO DE ILUMINAÇÃO /
ШАМДАЛДЫ ОРНАТУ /
1
1
3
Max. 0,3 N/m
2
4
3
REMOVE
5
NO TRIM FIXED
1
6
2
2
6
NO TRIM ADJUSTABLE
REMOVE REFLECTOR
TRIM ADJUSTABLE
REMOVE REFLECTOR
NO TRIM
Light shadow 60 X = 30º
Light shadow 90 X = 35º
355º
TO REMOVE
7
1
CLICK!
WARNING: Don´t touch the lens with
your finger.
ADD
REFLECTOR
TRIM
TRIM FIXED
TO REMOVE
1
3
CLICK!
ADD
REFLECTOR
KEEP INSIDE ESD SAFETY BAG
Section Min.
0,75 mm2 / AWG 18
Conductor
Cable Section Ref
03.9940
03.9941
03.9942
03.9943
D= 4,2 m
D= 3,1 m
GB
The luminarie should be positioned so that prolonged staring into the
luminaire at a distance of D m. is not expected.
I
L'apparecchio dovrà essere collocato in modo che non ci si aspetti
uno sguardo prolungato verso l'apparecchio da una distanza di circa D m.
E
La luminaria debería colocarse de forma que no se espera una
mirada prolongada a la luminaria a una distancia más cercana a D m
D
Die Lampe ist so zu positionieren, dass ein direkter Blick vermieden
wird. Dies geschieht durch eine Längspositionierung auf D Metern Distanz.
F
Le luminaire doit être positionné de manière à ne pas attendre un
regard prolongé vers le luminaire à une distance proche de D mètres.
P
A luminária deverá ser posicionada de tal forma que uma pessoa a D
metros de distancia não mantenha o olhar prolongado à mesma..
JP
RU
Светильник должен располагаться таким образом, чтобы
длительное смотрение на светильник находилось на расстоянии D м
AR
AR
        D 
    
KZ
Ұзақ қарау күтілместей а D m-ға ең жақын дейінгі
қашықтықтағы жарық түсіргіш құрылғы оранлыстырған жөн
CN
请勿将灯具放置于接近于离视线 D 公尺的距离。.
WARNING
UL listed driver Class 2, Remote location.
Controlador con certificación UL Clase 2,
Ubicación remota.
Remote Power
Supply
POWER SUPPLY
UL VERSION: Install remote driver in accessible position
VERSION UL: Instalar el driver remoto en un sitio accesible
USE ONLY CLASS 2 POWER SUPPLY
USE ÚNICAMENTE FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE
CLASE 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

FLOS Light Shadow PRO 90 Fixed Installation and Use Manual

タイプ
Installation and Use Manual

FLOS Light Shadow PRO 90 Fixed は、イタリアの照明メーカー FLOS が手掛ける、固定式のLED照明器具です。ミニマルなデザインで、天井や壁に取り付けて使用できます。光源には、色温度を調整可能な高品質のLEDを採用しており、様々なシーンや用途に適したライティングを実現します。また、調光機能を搭載しており、明るさを自由に調整することも可能です。FLOS Light Shadow PRO 90 Fixedは、店舗やオフィス、住宅など、様々な空間に適した照明器具です。