ResMed AirMini mount system ユーザーガイド

タイプ
ユーザーガイド
User Guide
English | Deutsch | Français | Italiano |
Español | Português | Nederlands | Svenska |
Dansk | Norsk | Suomi | Česky | Eesti |
ةيبرعلا | 简体中文 | 繁體中文 | 日本語
A
DB C
2 3
4
1
E
2 3
2 3
4
1
F
2 3
2 3
54
1
G
4 5
4 5
ENGLISH
Intended use
The AirMini mount system allows the AirMini
device to be secured to points such as a
bedframe, bedside table, wall or airplane seat
pocket.
The AirMini mount system is not intended to
be worn.
Components
Refer to illustrations A, B, C and D on page 1.
Part Description
A Mount
B Mattress module
C Hook module
D Wall module (screws/adhesive tape not included)
Using the mount system
Mattress module
The mattress module can be used to attach
the AirMini to the side of a bed, between a
bedframe and mattress. Refer to illustration E
on page 2.
6 7
1. Slide the AirMini into the mount.
2. Hold the mount at an angle and push it onto
the mattress module. Adjust the angle to fit
the mount in place.
3. Turn the mount clockwise until it locks into
place.
4. Lay the strap flat underneath the mattress.
Hook module
The hook module can be used to hang the
AirMini onto various locations such as a bed
rail, bedside table or airplane seat pocket. Refer
to illustration F on page 3.
1. Slide the AirMini into the mount.
2. Hold the mount at an angle and push it onto
the hook module. Adjust the angle to fit the
mount in place.
3. Turn the mount clockwise until it locks into
place.
4. Hang the hook onto a bed rail, bedside table
or airplane seat pocket.
Wall module
The wall module can be used to mount the
AirMini to a wall. Refer to illustration G on
page 4.
6 7
1. Attach the wall module to the wall with
screws and/or adhesive double-sided tape
(not included).
2. Slide the AirMini into the mount.
3. Hold the mount at an angle and push it onto
the wall module. Adjust the angle to fit the
mount in place.
4. Turn the mount clockwise until it locks into
place.
WARNINGS
Read instructions before use.
Do not attempt to modify the mount
system. There are no user-servicable parts
in the mount system.
Note: For any serious incidents that occur
in relation to this product, these should be
reported to ResMed and the competent
authority in your country.
Technical specifications
Gross Dimensions
Mount (excluding modules): 87 mm (H) x 107 mm (W) x
42mm (D) (3.4” (H) x 4.2” (W) x 1.7” (D))
Wall module screw max diameter: 2.5mm
Design Life: 12 months.
8 9
Symbols
European Authorized Representative
(ISO 15223-1). Manufacturer (ISO 15223-1).
LOT
Batch Code (ISO 15223-1).
REF
Catalogue
Number (ISO 15223-1). Serial number
(ISO 15223-1). Humidity limitation (ISO
15223-1). Temperature limitation (ISO
15223-1). Atmospheric pressure
limitation (ISO 15223-1). Importer.
Medical device.
See symbols glossary at ResMed.com/symbols.
Limited warranty
ResMed warrants that your AirMini mount
system shall be free from defects in material
and workmanship for a period of 90 days from
the date of purchase by the initial customer. This
warranty is not transferable.
DEUTSCH
Verwendungszweck
Mit der AirMini-Halterung kann das AirMini-
Gerät an Bettgestelle, Nachttische, Wände und
Flugzeugsitzfächer montiert werden.
8 9
Die AirMini-Halterung ist nicht zum Tragen am
Körper vorgesehen.
Komponenten
Siehe Abbildungen A, B, C und D auf Seite 1.
Bauteil Beschreibung
A Halterung
B Matratzenmodul
C Hakenmodul
D Wandmodul (Schrauben/Klebeband nicht im
Lieferumfang enthalten)
Verwendung der Halterung
Matratzenmodul
Mit dem Matratzenmodul kann der AirMini seitlich
am Bett zwischen Bettgestell und Matratze
montiert werden. Siehe Abbildung E auf Seite 2.
1. Schieben Sie den AirMini in die Halterung.
2. Halten Sie die Halterung schräg, und
schieben Sie sie auf das Matratzenmodul.
Passen Sie den Winkel an, um die Halterung
anzubringen.
3. Drehen Sie die Halterung im Uhrzeigersinn,
bis sie einrastet.
10 11
4. Legen Sie das Band flach unter der Matratze
aus.
Hakenmodul
Mit dem Hakenmodul kann der AirMini an
Bettgestelle, Nachttische, Flugzeugsitzfächer
usw. montiert werden. Siehe Abbildung F auf
Seite 3.
1. Schieben Sie den AirMini in die Halterung.
2. Halten Sie die Halterung schräg, und
schieben Sie sie auf das Hakenmodul.
Passen Sie den Winkel an, um die Halterung
anzubringen.
3. Drehen Sie die Halterung im Uhrzeigersinn,
bis sie einrastet.
4. Hängen Sie den Haken auf ein Bettgestell,
einen Nachttisch oder ein Flugzeugsitzfach.
Wandmodul
Mit dem Wandmodul kann der AirMini an einer
Wand montiert werden. Siehe Abbildung G auf
Seite 4.
1. Befestigen Sie das Wandmodul mit
Schrauben bzw. doppelseitigem Klebeband
(nicht im Lieferumfang enthalten) an der
Wand.
2. Schieben Sie den AirMini in die Halterung.
10 11
3. Halten Sie die Halterung schräg, und
schieben Sie sie auf das Wandmodul.
Passen Sie den Winkel an, um die Halterung
anzubringen.
4. Drehen Sie die Halterung im Uhrzeigersinn,
bis sie einrastet.
WARNUNGEN
Vor Gebrauch die Gebrauchsanweisung
lesen.
Versuchen Sie nicht, die Halterung zu
modifizieren. Die Halterung enthält keine
vom Anwender zu reparierenden Teile.
Hinweis: Schwerwiegende Vorfälle im
Zusammenhang mit diesem Produkt müssen
ResMed und den zuständigen Behörden in
Ihrem Land gemeldet werden.
Technische Daten
Abmessungen
Halterung (ohne Module): 87 mm (H) x 107 mm (B) x
42mm (T)
Max. Durchmesser der Wandmodulschraube: 2,5 mm
Lebensdauer: 12 Monate
12 13
Symbole
Autorisierte Vertretung in Europa
(ISO 15223-1). Hersteller (ISO 15223-1).
LOT
Chargenbezeichnung (ISO 15223-1).
REF
Bestellnummer (ISO 15223-1).
Seriennummer (ISO 15223-1).
Luftfeuchtigkeitsbegrenzung (ISO 15223-1).
Temperaturbegrenzung (ISO 15223-1).
Luftdruckbegrenzung (ISO 15223-1).
Importeur. Medizinprodukt.
Siehe Symbolglossar unter ResMed.com/symbols.
Eingeschränkte Gewährleistung
ResMed garantiert, dass Ihre Halterung für
den AirMini vom Datum des Kaufs durch den
Erstkäufer 90 Tage lang frei von Material- und
Verarbeitungsfehlern ist. Diese Gewährleistung
ist nicht übertragbar.
FRANÇAIS
Usage prévu
Le système de fixation de l’AirMini permet de
sécuriser la position de l’appareil AirMini sur
12 13
des surfaces telles qu’un cadre de lit, une table
de chevet, un mur ou le rangement d’un siège
d’avion.
Le système de fixation de l’AirMini n’est pas
destiné à être porté.
Composants
Veuillez consulter les illustrations A, B, C et D
à la page 1.
Pièce Description
A Support
B Module pour matelas
C Module d'accroche
D Module mural (vis/ruban adhésif non inclus)
Utilisation du système de fixation
Module pour matelas
Le module pour matelas peut être utilisé pour
attacher l’AirMini au bord du lit, entre le cadre
du lit et le matelas. Voir l’illustration E, page 2.
1. Faites glisser l’AirMini dans le support.
2. Maintenez le support avec un angle et poussez-
le dans le module pour matelas. Ajustez l’angle
pour mettre le support en place.
14 15
3. Tournez le support dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il se verrouille en
position.
4. Placez la sangle à plat sous le matelas.
Module d’accroche
Le module d’accroche peut être utilisé pour
suspendre l’AirMini à différents endroits,
notamment à l’armature du lit, à une table de
chevet ou au rangement d’un siège d’avion.
Voir l’illustration F, page 3.
1. Faites glisser l’AirMini dans le support.
2. Maintenez le support avec un angle et
poussez-le dans le module d’accroche.
Ajustez l’angle pour mettre le support en
place.
3. Tournez le support dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il se verrouille en
position.
4. Accrochez le module à l’armature du lit, à la
table de chevet ou au rangement d’un siège
d’avion.
Module mural
Le module mural peut être utilisé pour
suspendre l’AirMini au mur. Voir l’illustration G,
page 4.
14 15
1. Fixez le module mural au mur à l’aide de
vis et/ou de ruban adhésif double face (non
inclus).
2. Faites glisser l’AirMini dans le support.
3. Maintenez le support avec un angle et
poussez-le dans le module mural. Ajustez
l’angle pour mettre le support en place.
4. Tournez le support dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il se verrouille en
position.
AVERTISSEMENTS
Lisez le mode d’emploi avant utilisation.
Ne tentez pas de modifier le système
de fixation. Le système de fixation ne
contient aucune pièce pouvant être
entretenue par l’utilisateur.
Remarque : Signalez tout incident grave
survenant en rapport avec ce produit à ResMed
et à l’autorité compétente de votre pays.
Caractéristiques techniques
Dimensions brutes
Support (hors modules) : 87 mm (H) x 107 mm (I) x 42 mm (P)
Module mural - Diamètre max. des vis : 2,5 mm
Durée de vie nominale : 12 mois
16 17
Symboles
Représentant autorisé dans l’Union
européenne (ISO 15223-1). Fabricant
(ISO 15223-1).
LOT
Code du lot (ISO 15223-1).
REF
Référence (ISO 15223-1). Numéro
de série (ISO 15223-1). Limite d’humidité
(ISO 15223-1). Limite de température
(ISO 15223-1). Limitation de la pression
atmosphérique (ISO 15223-1). Importateur.
Dispositif médical.
Consultez le glossaire des symboles à l’adresse
ResMed.com/symbols.
Garantie limitée
ResMed garantit votre système de fixation de
l’AirMini contre tout défaut de matériaux et de
main-d’œuvre pour une période de 90 jours
à compter de la date d’achat par le client
d’origine. Cette garantie n’est pas cessible.
ITALIANO
Indicazioni per l’uso
Il sistema di supporto per AirMini consente
di assicurare il dispositivo AirMini a punti
16 17
d’ancoraggio quali la base del letto, il comodino,
una parete o la tasca dello schienale di un
sedile d’aeroplano.
Il sistema di supporto per l’AirMini non va
indossato.
Componenti
Vedere le illustrazioni A, B, C e D a pagina 1.
Componente Descrizione
A Supporto
B Modulo per materasso
C Modulo gancio
D Modulo da parete (viti e nastro
adesivo non inclusi)
Utilizzo del sistema di supporto
Modulo per materasso
Il modulo per materasso consente di fissare
l’AirMini al fianco del letto, tra la base e il
materasso. Vedere l’illustrazione E a pagina 2.
1. Infilare l’AirMini sul supporto.
2. Posizionare il supporto ad angolo e spingerlo
contro il modulo per materasso. Modificare
l’angolazione per innestare il supporto.
18 19
3. Ruotare il supporto in senso orario fino a che
si sente lo scatto di posizionamento.
4. Stendere la cinghia sotto il materasso.
Modulo gancio
Il modulo gancio può essere utilizzato per
appendere l’AirMini a supporti quali la sponda
del letto, il comodino o la tasca dello schienale
di un sedile d’aeroplano. Vedere l’illustrazione F
a pagina 3.
1. Infilare l’AirMini sul supporto.
2. Posizionare il supporto ad angolo e spingerlo
contro il modulo gancio. Modificare
l’angolazione per innestare il supporto.
3. Ruotare il supporto in senso orario fino a che
si sente lo scatto di posizionamento.
4. Appendere il gancio alla sponda di un letto, a
un comodino o alla tasca dello schienale di un
sedile d’aeroplano.
Modulo da parete
Il modulo da parete può essere utilizzato
per fissare l’AirMini a una parete. Vedere
l’illustrazione G a pagina 4.
1. Fissare il modulo da parete alla parete con viti
e/o un nastro biadesivo (non inclusi).
2. Infilare l’AirMini sul supporto.
18 19
3. Posizionare il supporto ad angolo e spingerlo
contro il modulo da parete. Modificare
l’angolazione per innestare il supporto.
4. Ruotare il supporto in senso orario fino a che
si sente lo scatto di posizionamento.
AVVERTENZE
Leggere le istruzioni prima dell’uso.
Non tentare di modificare il sistema di
supporto. Esso non contiene parti la cui
manutenzione e riparazione possano
essere effettuate dall’utente.
Nota: eventuali incidenti gravi che si verificano
in relazione a questo prodotto devono essere
segnalati a ResMed e all’autorità competente
del proprio paese.
Specifiche tecniche
Dimensioni lorde
Supporto (esclusi i moduli): 87 mm (H) x 107 mm (W) x
42 mm (D)
Diametro massimo vite del modulo da parete: 2,5 mm
Durata di progettazione: 12 mesi
20 21
Simboli
Rappresentante autorizzato per l’Europa
(ISO 15223-1). Produttore (ISO 15223-1).
LOT
Codice partita (ISO 15223-1).
REF
Numero
di catalogo (ISO 15223-1). Numero di
serie (ISO 15223-1). Limite di umidità
(ISO 15223-1). Limite di temperatura
(ISO 15223-1). Limite di pressione
atmosferica (ISO 15223-1). Importatore.
Dispositivo medico.
Vedere il glossario dei simboli sul sito
ResMed.com/symbols.
Garanzia limitata
ResMed garantisce il sistema di supporto per
AirMini da difetti dei materiali o di fabbricazione
per 90 giorni dalla data di acquisto da parte
del cliente originale. Questa garanzia non è
trasferibile.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

ResMed AirMini mount system ユーザーガイド

タイプ
ユーザーガイド