ZOJE ZJ5770A SERIES ユーザーマニュアル

  • ZOJE ZJ5770A-3020 電子花樣縫製機の操作説明書について、ご質問にお答えします。この説明書には、設置方法からメンテナンス、そして様々な機能の使い方まで詳細に解説されています。例えば、最大縫製速度や模様記憶機能、サーボモーターの活用方法など、この機械を最大限に活用するための情報を網羅していますので、お気軽にご質問ください。
  • 縫製速度の制限範囲は?
    模様データはいくつ記憶できますか?
    使用する機油の種類は?
    中圧足の行程は?
    縫製範囲は?
目录
Ⅰ、规格……………….…….........................................................................................1
Ⅱ、各部的名称……………………..............................................................................3
Ⅲ、安装……………......................................................................................................4
1线架装置的安装方法………………………………..........................................4
2眼睛防护罩的安装…………….........................................................................4
3抬起缝纫机的方法………….............................................................................5
4电线的连接………………………………………………………………….…6
5系统框图... ..........................................................................................................7
Ⅳ、缝纫机的准备... …………….................................................................................8
1加油方法..............................................................................................................8
2机针的安装方法..................................................................................................8
3上线的穿线方法..................................................................................................9
4梭壳的取下及插入..............................................................................................9
5旋梭的安装方式................................................................................................10
6线张力的调整方法............................................................................................11
7中压脚高度的设置…………….......................................................................11
8挑线弹簧的调节................................................................................................12
Ⅴ、缝纫机的操作........................................................................................................13
Ⅵ、维修........................................................................................................................14
1针杆高度(改变机针长度)................................................................................14
2机针与旋梭…………....................................................................................…14
3压脚的高度………………………................................................................…17
4. 压脚的角度……………………………………………………………….......17
5. 动刀和固定刀………………………………………………………………...18
6. 断线检测板…………………………………………………………………...19
7中压脚的上下行程调节……………………………...………………………20
Ⅶ、保养方法………………………….……………………...………………………21
1摆动齿轮部润滑脂补充…………..………………………………………….21
2针杆、压杆部润滑脂补充…………………………………………………….21
3大连杆偏心凸轮部润滑脂补充………………………………………………21
4中压脚提升部润滑脂补充……………………………………………………24
CONTENTS
Ⅰ、Specifications……...................................................................................................1
Ⅱ、Configuration…………………...............................................................................3
Ⅲ、Installation................................................................................................................4
1Installing the thread stand…...……………….....................................................4
2Installing the eye protection cover………………..…………………………….4
3Raising the machine head………………............................................................5
4Connecting the cord…….. ..................................................................................6
5System Diagran……..... ......................................................................................7
Ⅳ、Preparation of the sewing machine.........................................................................8
1Lubrication…………...........................................................................................8
2Attaching the needle……….................................................................................8
3Threading the machine head….............................................................................9
4Installing and removing the bobbin case..............................................................9
5Installing the bobbin…………...........................................................................10
6Adjusting the thread tension...............................................................................11
7Intermediate presser height……........................................................................11
8Adjusting the thread take-up spring...................................................................12
Ⅴ、Operation of the sewing machine...........................................................................13
Ⅵ、MAINTENANCE...................................................................................................14
1Adjusting the height of the needle bar (Changing the length of the needle)......14
2Adjusting the needle-to-shuttle relation.........................................................…14
3Adjusting the height of the feeding frame......................................................…17
4Inclination of the feeding frame..………………………………………….......17
5 Adjusting the moving knife and counter knife…..…………………………...18
6Thread breakage detector plate………………………………………………...19
7Adjusting the vertical stroke of the intermediate presser…………...…………20
Ⅶ、Maintenance Method……………………………………………………………..21
1The wobble gear portion grease replenishing………………………………….21
2、Needle bar, pressure lever grease replenishing……………………………….21
3Eccentric Cam of Connecting rod grease replenishing………………………..21
4X Axis Guide Bar Bearing grease replenishing……………………………….23
5Presser foot lifting parts grease replenishing………………………………….24
1
Ⅰ、规格
1 缝制范围 ZJ5770A-3020: 300mm×200mm
2 最高缝纫速度 2500rpm(间距在 3.5mm 以内)
3 缝迹长度 0.1-12.7mm
4 压脚送布 间断送布(脉冲马达双轴驱动方式)
5 针杆行程 41.2mm
6 使用机针 DP×17/18#
7 外压脚上升量 标准 25mm
8 中压脚行程 标准 4mm
9 中压脚上升量 20mm
10 可以变更中压脚上下位置 最大 0-7mm
11 旋梭 半旋转倍旋梭
12 使用机油 白油 18#
13 花样数据记忆 最大可存储 999 图案
14 暂停功能 在缝制过程中可以让缝纫机停止
15 放大、缩小功能 在选择缝迹缝制图案时,可以独立的放大、缩小 XY
16 放大、缩小方式 可以选择增减缝迹长度、增减针数
17 缝纫速度限制 200-2500rpm
18 花样选择功能 图案 NO.选择方式(1~999
19 底线计数器 加数计数/减数计数方式(0-9999
20 缝制计数器 加数计数/减数计数方式(0-9999
21 存储器后备 切断电源时,自动地记忆使用的图案
22 2原点的设定 用微动开关可以把缝制后的针位置移动到缝制范围内的
任意位置设定为第 2原点。此设定也可被记忆。
23 缝纫机马达 550 W 伺服马达
24 外形尺寸 1260×1068×1242
25 重量 230Kg
26 消费电力 0.5KW
27 使用温度范围 5-40
28 使用湿度范围 20%~80% (无结露)
29 电源电压 额定电压±10 50 / 60 Hz
30 使用空气压力 0.5~0.55 MPa
31 空气消费量 1.8dm3/min
32 针杆上死点停止功能 缝制结束后,可以让针杆回到上死点位置
2
Ⅰ、SPECIFICATIONS
1 Sewing area ZJ5770A-3020: 300mm×200mm
2 Max. sewing speed 2500 sti/min (when sewing pitch is 3.5 mm or less)
3 Stitch length 0.1 to 12.7 mm
4 Feed motion of feeding frame Intermittent feed (2-shaft drive by stepping motor)
5 Needle bar stroke 41.2 mm
6 Needle ORGAN needle DP×17/18#
7 Lift of feeding frame 25 mm(Standard)
8 Intermediate presser stroke 4 mm (Standard)
9 Lift of intermediate presser 20 mm
10 Intermediate presser down
position variable Max. 0-7 mm
11 Shuttle Double-capacity semi-rotary hook
12 Lubricating oil Oil 18#
13 Memory of pattern date Max. 999 patterns
14 Temporary stop facility Used to stop machine operation during a stitching cycle
15 Enlarging/Reducing facility Allows a pattern to be enlarged or reduced on the X axis
and Y axis independently when sewing a pattern
16 Enlarging/Reducing method Pattern enlargement /reduction can be done by increasing/
decreasing either stitch length or the number of stitches.
17 Max. sewing speed limitation 200 to 2800 sti/min
18 Pattern selection facility Pattern No. selection method (1 to 999)
19 Bobbin thread counter UP/DOWN method (0 to 9999)
20 Sewing counter UP/DOWN method (0 to 9999)
21 Memory back up In case of a power interruption, the pattern being used will
automatically be stored in memory
22 2nd origin setting facility Using jog keys, a 2nd origin can be set in the desired
position within the sewing area. The set 2nd origin is also
stored in memory
23 Sewing machine motor 550W Servo-motor
24 Dimensions 1260×1068×1242
25 Weight 230Kg
26 Power consumption 0.5Kw
27 Operating temperature range 5-40
28 Operating humidity range 20%~80% (No dew condensation)
29 Line voltage Rated voltage ±10 50 / 60 Hz
30 Air pressure used 0.5 to 0.55 MPa
31 Air consumption 1.8dm3/min
32 Needle highest position stop
facility
After the completion of sewing, the needle can be brought
up to its highest position.
3
Ⅱ、各部的名称
CONFIGURATION
1、缝纫机机头 Machine head
2、线架 Thread stand
3、操作盒 Switches on the operation box
4、控制箱 Control box
5、电源开关 Power switch
6、中压脚 Intermediate presser
7、脚踏板 Foot pedal
8、机头开关 Switches on che machine head
9、外压脚 Feeding frame
1
8
4
5
6
7
9
3
2
4
Ⅲ、安装
INSTALLATION
1. 线架装置的安装方法/Installing the thread stand
组装线架装置,将它安装在台板的右上方的孔内。
Assemble the thread stand, and put it in the hole in the top left corner of the
machine table.
2. 眼睛防护罩的安装/Installing the eye protection cover
请一定要用螺钉 1将眼睛防护罩 2安装到缝纫机面板 3之后再使用缝纫机。
Use eye protection cover 2 after securely attaching it on face plate cover 3 with
screw 1.
5
3. 抬起缝纫机的方法/Raising the machine head
放倒缝纫机和抬起缝纫机时,请用双手并注意不要让
缝纫机夹住手指。为了防止突然的起动发生意外的事
故,请把电源关掉之后再进行操作。
WARNING :Tilt/raise the sewing machine head with both hands taking
care not to allow your fingers to be caught in the head .Turn OFF the
power before starting the work so as to prevent accidents caused by abrupt
start of the sewing machine.
抬起缝纫机时,请把外压脚 向右靠(最大限位置)安装上附属的夹子 ,
並拧到底,然后朝箭头方向抬起。抬起缝纫机后进行作业时,请一定使用支撑
固定器 。
To raise the machine head, shift the feeding frame to the rightmost position,
screw grip supplied with the machine as an accessory until it goes no further and
attach it, and raise the machine head in the direction of the arrow.If you work with the
machine head held raised, be sure to use stopper .
注意:1). 如果 X移动罩 与缝纫机台相碰就会造成机器损坏,所以请一定把
外压脚 向右移动到最大限度位置之后再抬起缝纫机
2). 为了防止油弄脏出台板,抬起缝纫机时,请把缝纫机底面的 部清扫
干净
6
Caution:1). Be sure to raise the machine after shifting feeding frame to the
rightmost position since X-feed cover interferes with the machine table causing
breakage.
2). When the machine is raised, clean portion of the bottom face of the
machine to prevent the surface of the machine table from being stained with oil.
4. 电线的连接/Connecting the cord
请将机头上的电机线、信号线按照线上字母标识与电控箱连接,确保连接正
确,没有遗漏。
Please let the motor cable, the signal line of the machine head connect with the
electronic control box according to online identity, make sure the connection is
correct, there is no omission.
1.剪线电机 X12 Shear line motor X12
2.中压脚步进电机 X13 Foot step motor X13
3.Y 向步进电机 X14 Y motor X14
4.X 向步进电机 X15 X motor X14
5.接地线缆 Safe line
6.主轴电机 X4 Main motor X4
7.抓线步进电机 X10 Grasp line motor X10
8.主轴电机编码器 X5 Main motor coder X5
9.电磁铁连接线缆 X11 Electromagnet
10.面板 X7 Control plank X7
7
11.脚踏板 X8 Pedal switch X8
12.信号转接接口 X9 Signal connects X9
5. 系统框图
System diagran
8
Ⅳ、缝纫机的准备
PREPARATION OF THE SEWING MACHINE
1 加油方法/Lubrication
在缝纫前请确认机油在油窗的上刻度 A与下刻度 B之间。如果机油过少,
用油壶进行加油。
Check that the place between lower line B and upper line A is filled with oil. Fill
there with oil using the oiler supplied with the machine as accessories when oil is
short.
2 机针的安装方法/ Attaching the needle
松开螺钉 1,把机针 2的长沟朝向面前,放进针杆的深处,然后拧紧固定螺
1
Loosen setscrew 1 and hold needle 2 with the long groove facing toward you.
Then fully insert it into the hole in the needle bar, and tighten setscrew 1.
9
*注意:为了防止机器突然启动造成人身事故,请一定关掉电源后进行操作。
*WARNING: Turn OFF the power before starting the work so as to prevent
accidents caused by abrupt start of the sewing machine.
3 上线的穿线方法/ Threading the machine head
缝纫前请按图所示穿好线。
Before the machine work thread the machine head as shown in the figure.
*注意:为了防止机器突然启动造成人身事故,请一定关掉电源后进行操作。
*WARNING: Turn OFF the power before starting the work so as to prevent
accidents caused by abrupt start of the sewing machine.
4、梭壳的取下及插入/Installing and removing the bobbin case
1) 打开梭床罩 1
2) 拨起梭壳 3上的抓脚 2,取出梭壳。
3) 放入时,按图示的方向装入梭壳,直到发出咔嚓的声音。
*注意:若梭壳没有装到位,在缝制过程中梭壳就会有可能脱落。
1) Open hook cover 1.
2) Raise latch 3 of bobbin case 2, and remove the bobbin case.
3) When entering bobbin case, insert it with the latch tilted until “click” sounds.
10
*Caution: If it is not fully inserted, bobbin case 2 may slip off during sewing.
*注意:为了防止机器突然启动造成人身事故,请一定关掉电源后进行操作。
*WARNING: Turn OFF the power before starting the work so as to prevent
accidents caused by abrupt start of the sewing machine.
5、旋梭的安装方式/Installing the bobbin
1) 把梭心 1按图示的方向装入梭壳 3中。
2) 把线穿过梭壳 3的穿线口 2,然后拉线,把线从线张力弹簧下面的过线口
4穿出来。
3) 把线从角部的线孔 5穿出约 2.5cm
*注意:若梭心装入的方向相反,缝制过程中底线会不稳定。
1) Set the bobbin 1 into bobbin case 3 in the direction shown in the figure.
2) Pass the thread through thread slit 2 of the bobbin case 3, and pull the thread as
it is. By so doing, the thread will pass under the tension spring and be pulled out
from thread hole 4
3) Pass the thread through thread hole 5of the horn section about 2.5 cm from the
thread hole.
*Caution: If the bobbin is installed in the bobbin case orienting the reverse
direction, the bobbin thread pulling out will result in and inconsistent
state
11
6、线张力的调整方法/Adjusting the thread tension
1调节面线张力,用 2调节底线张力。
Adjust needle thread tension with 1 and bobbin thread tension with 2.
7、中压脚高度的设置/Intermediate presser height
按中压脚设定按钮 ,使机针到达最下点时,请用十数字键把中压脚下端
与布料的间隙调整为 0.5mm(中压脚的设定最大范围标准为 7mm)
Press INTERMEDIATE PRESSER SETTING button and adjust with TEN
keys so that the clearance between the buttom end of intermediate presser and the
cloth is 0.5 mm (max. 7 mm).
12
*注意:在调节过程中请不要让外压脚、中压脚夹到手或手指。
*Caution: Take care not to get your hands and fingers caught in the feeding
frame or intermediate presser.
8、挑线弹簧的调节/Adjusting the thread take-up spring
1) 移动量的调节松开螺钉
1,转动夹线器向右转动,动作
量变大,拉线量变多。
2) 强度的调节改变挑线弹
3的强度时,请在螺钉 1在锁
紧的状态下,用螺丝刀调节线张
力杆 4向右转动,挑线簧强度
变强,向左转动之后,强度变弱。
1) Adjusting the stroke
Loosen setscrew1,and turn thread tension asm. 2. Turning it clockwise will
increase the moving amount and the thread drawing amount will increase.
2) Adjusting the pressure
To change the pressure of the thread take-up spring 3, insert a thin screwdriver
into the slot of thread tension post 4 while screw 1 is tightened, and turn it.
Turning it clockwise will increase the pressure of the thread take-up spring.
Turning it counterclockwise will decrease the pressure.
13
Ⅴ、缝纫机的操作
OPERATION OF THE SEWING MACHINE
1) 把缝料放到缝纫机上。
2) 踩踏板 A,压脚下降,再次踩踏板 A,压脚上升。
3) 放下压脚后,踩踏板 B,开始缝制。
4) 缝制结束后,机针返回到缝制开始的位置,压脚上升。
1) Set a workpiece on the sewing machine.
2) Depress the pedal switch A, and the feeding frame will come down. Depress it
again, and the feeding frame will go up.
3) Depress the pedal switch B after the feeding frame has come down and the
sewing machine will start sewing.
4) After the sewing machine completes sewing, the needle point will return to the
start point and the feeding frame will go up.
*注意:请不要让外压脚、中压脚夹到手或手指。另外,压脚在高速移动过程中,
注意不要碰到手或手指。
*Caution: Take care not to get your hands and fingers caught in the feeding
frame or intermediate presser when they are in operation.
In addition, be careful not to allow your hands and fingers to hit
against the work clamp since it moves at a high speed.
14
Ⅵ、维修
MAINTENANCE
1、针杆高度(改变机针长度)
Adjusting the height of the needle bar (Changing the length of the needle)
: DPX5 用刻线 / Marker line for DPX5
:DPX17 用刻线(#22 以上) / Market line for DPX17(with needle count higher than #22)
:DPX17 用刻线(#22 以下) / Marker line for DPX17(with needle count lower than #22)
1) 把针杆 降到最下点,拧松针杆套筒固定螺丝 ,把针杆上刻线 调整对准
针杆下端块 的下端。
2) 如上图所示,根据机针尺寸改变调节位置。
(注意)调整后请一定确认扭矩不要松弛。
1) Bring needle bar down to the lowest position of its stroke. Loose needle bar
connection screw and adjust so that the upper marker line engraved on the
needle bar aligns with the bottom end of the needle bar bushing lower .
2) As illustrated in the above figure, change the adjusting position in
accordance with the needle count.
(Caution) After the adjustment, turn the pulley to check for an extra load.
2.机针与旋梭/ Adjusting the needle-to-shuttle relation
1) 用手转动皮带轮,针杆 上升时,把下刻线 对准针杆下挡块下端。
1) Turn handwheel by hand to ascend the needle bar . Adjust so that lower marker
line on the ascending needle bar aligns with the bottom end of the needle bar
bushing lower.
15
: DPX5 用刻线
Marker line for DPX5 needle
: DPX17 用刻线 (#22 以上)
Marker line for DPX17 needle
(With needle count higher than #22)
: DPX17 用刻线 (#22 以下)
Marker line for DPX17 needle
(With needle count lower than #22)
使用 DPX5 DPX17(#22以下) DPX17(#22以上)
When a DPX5 When DP x 17needle When DPx17 needle
Needle is used. (Of which needle count (of which needle count
is lower than#22) is used. is higher than i s used.
2) 拧松驱动固定螺钉 ,左右打开中旋梭压片 ,卸下中旋梭压脚
(注意)此时,要注意不要让中旋梭 掉下来
2) Loosen setscrew in the driver. Drawing bobbin case opening lever hook
toward you, open it to the right and left until bobbin case opening lever comes
off.
(Caution) At this time, be careful not to let shuttle come off and fall.
16
3) 为了让中旋梭 的梭尖与针
的中心一致,同时让驱动器 的
前端面接针,防止机针弯曲。
此,把机针和驱动器前端面的间
隙调节为 0mm,然后拧紧驱动
器固定螺丝 。
3) Adjust so that the point of
shuttle meets the center of
needle , and that a clearance of 0 mm is provided between the front end face
of driver and needle as the front end face of driver receives needle to prevent
the needle from being bent. Then tighten setscrew .
4) 拧松大旋梭固定螺丝 ,左右转
动大旋梭调节轴 ,调节大旋梭
的前后位置,把机针 和中旋梭
的梭尖的间隙调整为
0.05~0.1mm.
5) 调节完大旋梭的前后位置后,
针和大旋梭的间隙应为
7.5mm然后拧紧大旋梭固定螺
丝 。
4) Loosen shuttle race screw ,
and adjust the longitudinal
position of the shuttle race. To do
this adjustment, turn shuttle race adjusting shaft clockwise or
counterclockwise to provide a 0.05 to 0.1 mm clearance between needle and
the blade point of shuttle .
5) After adjusting the longitudinal position of shuttle race, further adjust to provide a
7.5 mm clearance between the needle and the shuttle race. Then, tighten screw
of shuttle race .
17
3.压脚的高度/Adjusting the height of the feeding frame
1) 拧松送布台 左右的固定螺丝
,把布压脚挡块 拨到 B
向,压脚的高度变高。
2) 调整了高度后,拧紧固定螺丝
1) Loosen screws located on
the right and left sides of feed
bracket . Moving cloth
presser stopper to the direction B will increase the height of feeding frame.
2) After the adjustment of the height of the feeding frame, securely tighten the screws
.
4. 压脚的角度/Inclination of the feeding frame
外压脚与平板平行之后,外压
脚前方的压脚压力会不足,请把
外压脚的前方调节成稍稍向下的
角度。
1) 拧松固定螺丝 和螺母 ,顺
时针转动调节螺丝 之后,
压脚前方下降。
2) 角度调节后,拧紧固定螺丝
和螺母 。
(注意) 外压脚倾斜得过大时,
外压脚有可能上升不了外压脚
前端与针板面一致时,后端应高
出针板面 3mm
If the feeding frame is in
parallel to the throat plate, the
pressure of the front side of the feeding frame is likely to drop. Consequently, be sure
to adjust the inclination of the feeding frame so that the front side of the feeding frame
is slightly lower than its rear side.
/