Avent SCF922/02 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

このマニュアルも適しています

EN User manual ZH-CN
使用手册
English
1 Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips
Avent! To fully bene t from the support that Philips Avent
o ers, register your product at www.philips.com/welcome.
2 Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
Danger
Never immerse the base, the mains cord or
the mains plug in water or any other liquid.
Failure to follow the descaling instructions
may cause irreparable damage.
Never disassemble the base to avoid the risk
of electric shock.
Warning
This appliance shall not be used by children.
Keep the appliance and its cord out of reach
of children.
This appliance can be used by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Check if the voltage indicated on the
appliance corresponds to the local mains
voltage before you connect the appliance.
Only connect the appliance to an earthed
wall socket, and make sure the plug is  rmly
inserted in the wall socket. Keep the mains
cord away from hot surfaces.
Do not use the appliance if the plug, the
mains cord or the appliance itself is damaged.
If the mains cord is damaged, it must be
replaced by Philips Avent, a service center
authorised by Philips Avent or similarly
quali ed persons in order to avoid a hazard.
There are no serviceable parts inside the
electric steam steriliser. Do not attempt to
open, service or repair the electric steam
steriliser by yourself.
The appliance becomes very hot during
sterilisation and may cause burns if it is
touched.
Beware of hot steam that comes out of the
vent in the lid or when you remove the lid.
Steam can cause burns.
Do not touch the base, the baskets and the
lid during or shortly after sterilisation to avoid
getting burnt. Only lift the lid by its grip.
Never move or open the appliance when it is
in use or before it has cooled down.
Never place items on top of the appliance
when it is in use.
Only use puri ed water for sterilisation.
Only use white vinegar according to the user
manual when descaling. Do not put bleach or
other chemicals in the appliance.
Only sterilise baby bottles and other items
that are suitable for steam sterilisers. Check
the user manual of the items you want to
sterilise, to make sure they are suitable for
steam sterilisers.
To stop the sterilisation under urgent
circumstances, press the power-o button,
and unplug the appliance. Sterilising for
a shorter period of time may a ect the
sterilisation e cacy.
This appliance is intended for household use
only.
Do not use abrasive or aggressive cleaning
agents (e.g. bleach) or a scouring pad to
clean this appliance.
Caution
Never use any accessories or parts from other
manufacturers or that Philips Avent does
not speci cally recommend. If you use such
accessories or parts, your guarantee becomes
invalid.
The appliance is intended to be used indoors.
Do not expose it to extreme heat or direct
sunlight.
Always unplug the appliance and let it cool
down before moving or storing it.
Do not sterilise very small items which can fall
through the holes to the heating plate.
Never place items directly on the heating
plate when the appliance is switched on.
Do not use the appliance if it has fallen or is
damaged in any way. Take it to an authorised
Philips Avent service centre for repair.
Always place and use the appliance on a dry,
stable, level and horizontal surface.
Do not place the appliance on a hot surface.
Do not let the mains cord hang over the
edge of the table or worktop on which the
appliance stands.
Pour any remaining water out of the
appliance after use and when the appliance
has cooled down.
Always unplug the appliance after use.
Environmental conditions, such as altitude
above 2500 meters, may a ect the sterilising
performance of this appliance.
Switch o the appliance and disconnect
from supply before changing accessories or
approaching parts that move in use.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children.
Always disconnect the device from supply if
it’s left unattended.
Electromagnetic  elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic  elds.
3 Overview
a
Lid
f
Power-on indicator
b
Small basket
g
Power-on button “I
c
Big basket
h
Power-o button “O
d
Heating plate
i
Mains cord
e
Base
Note
The sticker above the power buttons indicates the function of each
button. Remove the sticker before you start using the steriliser.
4 Before first use
When you use the appliance for the  rst time, we advise
you to let it complete one sterilisation process with empty
baskets.
1 Use a clean baby bottle and pour 90ml/3  uid oz puri ed
water directly into the heating plate.
90
毫升
90 ml
a
b
c
d
e
f
g
h
i
2 Place the big basket on the base. Adjust the position of the
big basket so that it  ts properly on the base.
3 Place the small basket in the big basket. Adjust the position of
the small basket so that it  ts properly in the big basket.
4 Place the lid on top of the small basket. Adjust the position of
the lid so that it  ts properly on the small basket.
5 Put the plug in the wall socket.
6 Press the power-on button to switch on the appliance.
» The power-on indicator lights up to indicate that the
appliance starts operating.
» A sterilising cycle takes around 10 minutes. When the
sterilisation process is  nished, the power-on indicator
goes out and the appliance switches o automatically.
10 分钟
10 mins
7 Unplug the appliance. Wait until the appliance has cooled
down completely, and then remove the lid, the small basket
and the big basket, and wipe them dry.
45 分钟
45 mins
Note
The appliance does not work for about 10 minutes after a sterilising
cycle, it needs to cool down  rst.
5 Using the steriliser
Note
To make sure the steriliser stands stable, clip the mains cord into the
cord slot in the bottom of the base.
Only use puri ed water for sterilisation.
Make sure all parts that need to be sterilised are completely
disassembled and place them in the basket with their openings
pointing down to prevent them from  lling up with water.
Only place items which are suitable for sterilising in the steriliser. Do
not sterilise items that are  lled with liquid, e.g. a teether with cooling
uid.
1 Thoroughly clean the items to be sterilised.
2 Use a clean baby bottle and pour 90ml/3  uid oz puri ed
water directly into the heating plate.
90
毫升
90 ml
3 Place the big basket on the base. Adjust the position of the
basket so that it  ts properly on the base. Then put the bottles
in the basket with their openings pointing down.
4 Place the small basket in the big basket. Adjust the position of
the small basket so that it  ts properly in the big basket, then
put the accessories in the small basket.
Tip
When putting larger teats in the small basket, place the teat in the
basket rst, then place the dome cap on the teat, and place the screw
ring on the dome cap.
l
5 Place the lid on top of the small basket. Adjust the position of
the lid so that it  ts properly on the small basket, and then put
the plug in the wall socket.
1
2
6 Press the power-on button to switch on the appliance.
» The power-on indicator lights up to indicate that the
appliance starts operating.
» A sterilising cycle takes around 10 minutes. When the
sterilisation process is  nished, the power-on indicator
goes out and the appliance switches o automatically.
10
分钟
10 mins
7 Unplug the appliance. Wait until the appliance has cooled
down completely, and then remove the lid and the sterilised
items from the baskets.
45 分钟
45 mins
Warning
Be careful when removing the lid, hot steam may come out of the
steriliser.
The sterilised items might be hot. Be careful not to get burnt by
them.
Note
Make sure you wash your hands thoroughly before you touch the
sterilised items.
Tip
After the appliance has cooled down, you can hang the lid on the side
of the big basket. You can also place the lid on a table with the handle
facing down, this way you can put the small basket on the tilted lid
to keep it hygienic, and easily take out the sterilised items in the big
basket.
When removing the items from the big and small baskets, you can use
a Philips Avent bottle tong (sold separately).
6 Cleaning
Warning
Do not use abrasive or aggressive cleaning agents (e.g. bleach) or a
scouring pad to clean this appliance.
Never immerse the base, the mains cord or the mains plug in water or
any other liquid.
The steriliser is not dishwasher-proof.
1 Always unplug the appliance after use.
2 After the appliance has cooled down, pour out any remaining
water from the heating plate, and then clean the surfaces
around the base and heating plate with a soft cloth.
3 Clean the big basket, small basket and lid under the tap with
some washing-up liquid, and wipe them dry.
Note
After cleaning, store the steriliser in a clean and dry place.
7 Descaling
When you use the steriliser, small spots may appear on the
heating plate in the base. This is limescale that is building
up. The harder the water, the faster limescale builds up.
Descale the steriliser once each week to ensure that it
continues to work e ectively. The frequency of descaling
depends on how much limescale is building up.
1 Pour 60ml/2  uid oz of water and 30ml/1  uid oz of white
vinegar (6-8% acetic acid) into the heating plate.
2 Leave the solution in the heating plate until the limescale has
resolved. The process takes about 20 minutes, but should not
be longer than 1 hour.
3 Empty the heating plate, thoroughly rinse it and wipe it with a
soft cloth.
Note
When descaling, do not put the plug in the wall socket.
After descaling, store the steriliser in a clean and dry place.
8 Recycling
Do not throw away the product with the normal household
waste at the end of its life, but hand it in at an o cial
collection point for recycling. By doing this, you help to
preserve the environment.
9 Guarantee and service
Philips Consumer Lifestyle guarantees its products under
correct usage for a period of two years after the date
of purchase. If any defect due to faulty materials and
workmanship occurs within this two-year guarantee period,
Philips Consumer Lifestyle will repair or replace the product
at its expense. For repair or replacement, make sure to
provide convincing proof, for instance by means of a receipt,
that the day on which service is claimed is within the
guarantee period.
The guarantee only covers the base and its electrical
components. It does not cover non-electrical parts,
accessories and consumable parts. The guarantee does not
cover shipping and handling fees, and on-site services fees
either.
SCF922
如果需要帮助,请联络
Philips Avent
中国大陆咨询电话:
4008 800 008
ZHCN
6&)
ᮮѱ฿஧ߪঝၶཊᗕ෇๊ർᩑ̊֩
ڿԵ
ᮜ߳ၶԀ
ᮜ߳ᮓ࿾
ᮜ߳ᣘЍҝ࿾
ၪ̊ஹణ
న̊֩ಝ૩ځಉ*%*%
ѷᤨ
̊ڔ
+]
:
ឣᜬ̊֩నͧ
ˊځูරຑࢪ
9
ᮮѱ฿ᴜˊځᴝ੹᠞ఙᬀАԶ
ʰๅࢽ᭕ߪӐ༚ᅶᡬԵ$
Ўځᮂߺజҟཊጦᴮ
0844 33 80 489
5 pence/minute
(mobile rates may vary) UK only
GB
出版日期:
2017-11-21
使用产品前请仔细阅读本使用说明书
保留备用
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
保留所有权利
4241 210 44977
If you need service or information, or if you have a problem,
please contact the Philips Avent Service Center in your
country.
Website: http://www.philips.com/support
10 Troubleshooting
This chapter lists the questions most frequently asked
about the appliance. If you cannot  nd the answer to
your question, contact the Consumer Care Center in your
country.
Question Solution
Why does
water ow out
of the steriliser?
You may have poured too much water
into the steriliser. Do not pour more than
90ml water into the heating plate.
The steriliser may not be stably
positioned. Make sure the mains cord is
well tted inside of the cord slot in the
bottom of the base.
Why are there
white spots
on the heating
plate, the
baskets or the
lid?
Limescale build-up is normal and
occurs more quickly in hard water areas.
Descale the appliance regularly (see
chapter ‘Descaling’).
Why does a
lot of steam
escape from
under the lid?
Check if the lid has been placed on the
small basket properly.
Why does the
sterilisation
process take so
long?
To sterilise the items thoroughly, the
default sterilising time is around 10
minutes (when 90ml puri ed water is
poured into the heating plate).
You may have poured too much water
into the steriliser (see chapter ‘Using
the steriliser’). The amount of water in
the steriliser and the number of items
placed in the baskets determine the
actual sterilising time.
Why is the
sterilisation
process so
short?
You may have poured too little water
into the steriliser (see chapter ‘Using the
steriliser’).
Why does the
appliance start
to heat up, and
the power-on
indicator lights
up immediately
when I plug it
in?
When you press the power-on button
before you put the plug in the wall
socket, the steriliser starts operating
immediately when you plug it in. Do
not touch the heating plate as it starts
heating up immediately. You can press
the power-o button to stop the heating
process.
Why can’t I
restart the
appliance?
After a sterilising cycle, the appliance
does not work before it has cooled
down. Wait for around 10 minutes before
you switch on the appliance again.
简体中文
1
简介
谢您的惠顾欢迎光临飞利浦新安怡您能享受飞利
浦新安怡提供的支持请在
www.philips.com.cn/welcome
产品
2
重要事
便产品,使产品本使
保留备用
危险
请勿将底座、电源线或电源插头浸入水或任何其它液体
中。
未遵循除垢说明可能造成不可挽回的损坏。
切勿拆卸底座,以免触电。
警告
儿童不应使用本产品。请把器具和它的电源线放置在儿
童无法接触到的地方。
如果能获得有关器具安全使用方法的监督或者指导,并
明白涉及到的危险,本产品可由肢体不健全、感觉或精
神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人使用。
儿童不应玩耍本产品。
在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地
的供电电压是否相符。
产品的电源插头必须插入有接地的插座,且务必确保其
已稳固插入。不要让电源线接触到高温的表面。
如果插头、电源线或产品本身受损,请勿使用本产品。
如果电源软线损坏,为避免危险,必须由制造厂或其维
修部或类似的专职人员来更换。
本蒸汽消毒锅内没有可维修的部件。请勿自行打开、维
护或修理本蒸汽消毒锅。
在消毒期间本产品温度较高,如触摸,可能会引起烫
伤。
请小心盖子蒸汽孔中冒出的热蒸汽,或取下盖子时产品
内释放出的热蒸汽。蒸汽可能会导致烫伤。
在消毒期间或消毒后不久,请勿触摸加热盘及其周围区
域、奶瓶篮、配件篮和盖子,以防烫伤。仅使用手柄取
下盖子。
切勿在本产品正在使用、或未完全冷却时移动或打开本
产品。
使用时,切勿将其它物品放在本产品上面。
请使用纯净水进行消毒。
除了去除水垢时按用户手册使用白醋,切勿在产品中放
入漂白剂或其它化学品。
本产品仅适合可用于蒸汽消毒锅消毒的婴儿奶瓶和其它
物品。请查阅您要消毒物品的用户手册,以确保它们适
合用蒸汽消毒锅消毒。
如果紧急情况下您需要停止消毒过程,按下“关
/O
”按
键,然后拔掉产品的插头。但是消毒时间过短可能影响
消毒效果。
本产品仅限于家用。
切勿使用研磨性或腐蚀性清洁剂(例如漂白剂)或硬质
清洁器具(例如百洁布)来清洗本产品。
注意
切勿使用其他制造商生产的或未经飞利浦新安怡特别推
荐的配件或部件。如果您使用了此类配件或部件,则本
产品的保修将会失效。
于室内使用本产品,不要将产品暴露在高温或太阳直射
的地方。
移动或存放产品前,应先拔去电源插头并等待本产品冷
却。
切勿消毒非常小的物品,以防止其掉入加热盘内。
本产品打开电源后,切勿将物品直接放在加热盘上。
如果本产品有摔落或有任何损坏,请勿再使用。请将其
送往经授权的飞利浦新安怡服务中心进行检修。
一定要在干燥、稳固、平整且水平的表面上放置和使用
本产品。
请勿将本产品放在高温表面上。
不要将电源线悬挂在放置产品的桌子或工作台的边缘
上。
待本产品使用完并且冷却后,请将产品中剩余的水倒
出。
使用后务必拔下产品的插头。
环境条件(如高于
2500
米的海拔)可能影响产品的功
能。
更换附件或接触使用中的活动部件之前,请先关闭产品
并断开电源。
不要让儿童进行清洁和保养。
如果无人看管,应始终将设备从电源上断开。
电磁
本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法规。
3
概述
a
盖子
f
电源指示灯
b
配件篮
g
/I
按键
c
奶瓶篮
h
/O
按键
d
加热盘
i
电源线
e
底座
注意
开关按键上方的贴纸标明了开和关对应的位置。首次使用前
请将贴纸撕下。
4
次使
首次使用本产品之前建议您让品在配件篮和奶瓶篮不放有任
何物品的情况下完成一消毒过程。
1
使用干净的婴儿奶瓶向底座加热盘倒入
90
毫升
/3
盎司纯
净水。
90
毫升
90 ml
2 将奶瓶篮放在底座调整好使其配合到位。
3
将配件篮放在奶瓶篮中调整好使其配合到位。
4
盖上盖子调整好使其配合到位。
5
将电源接入座。
6
按“
/I
”按
»
源指表示产品开始消毒
»
一次
10
。消 ,本
,电
10 分钟
10 mins
a
b
c
d
e
f
g
h
i
7
拔下电源插头等待消毒完全冷却后取下盖配件
和奶瓶篮并将它们擦
45 分钟
45 mins
注意
完成一个消毒周期后,消毒锅在
10
分钟内无法再次启动。
5
消毒锅使用方法
注意
为确保消毒锅平稳放置,请将电源线嵌入底座电源线槽中。
请使用纯净水进行消毒。
请确保完全拆卸所有需要消毒的部件,并将其放在奶瓶篮和
配件篮中,开口朝下以防积水。
仅将适合消毒的物品放在消毒锅中。切勿消毒装满液体的物
品,如装满冷却液的牙胶。
1
干净。
2
使用干净的婴儿奶瓶向底座加热盘倒入
90
毫升
/ 3
盎司纯
净水。
90
毫升
90 ml
3
将奶瓶篮置于底座上调整好使其配合到位并放入待消毒物
品。
4
将配件篮放在奶瓶篮中调整好使其配合到位并放入待消毒
物品。
提示
放入较大的奶嘴时可以将奶嘴放在底部,把奶瓶盖放在奶嘴
顶部,然后将螺旋盖放在奶瓶盖上。
l
5
盖上盖子调整好使其配合到位然后将电源插头接入插座。
1
2
6
按“
/I
”按
»
源指表示产品开始消毒
»
一次
10
。消 ,本
,电
10
分钟
10 mins
7
拔下电源插头等待消毒锅完全冷却然后打开盖子取出
消毒的物品。
45 分钟
45 mins
警告
取下盖子时请小心,热蒸汽可能从消毒锅中冒出。
消毒后的物品表面温度可能仍然很高,小心处理以免被烫
伤。
注意
接触消毒后的物品之前,请确保彻底洗净双手。
提示
消毒锅冷却后,可将盖于奶瓶篮侧面。也可以将盖子
反置在桌上,并将配件篮放置在盖子上。这样做可以保持配件
清洁同时方便取出奶瓶篮中的物品。
出奶瓶篮和配件篮的物品时可使用飞利浦新安怡奶瓶夹
)。
6
清洁
警告
切勿使用研磨性或腐蚀性清洁剂(例如漂白剂)或硬质清洁
器具(例如百洁布)来清洗本产品。
请勿将底座、电源线或电源插头浸入水或任何其它液体中。
消毒锅不可用洗碗机清洗。
1
每次使用后须拔下产品的电源插头
2
待产品冷却后倒出加热盘中剩余的用软布擦干加热
座的表面和四周。
3
用清水和少许清洗液清洁奶瓶篮件篮和盖然后擦
注意
清洁后,将消毒锅储存在清洁干燥的地方。
7
除水垢
使消毒上会出小点。垢。
垢沉越快。每周为消毒锅除次水保证其继续有效
地工可根据水垢情况调整除水垢的频率。
1
向加盘中加
60
毫升
/2
盎司冷水和
30
毫升
/1
盎司白
(醋
6-8%
)。
2
让溶剂留在加热盘中直至水垢完全除去此过程大约需要
20
,但
1
时。
3
倒掉加热盘中剩余的溶剂彻底洗净加热盘然后用软布擦拭
净。
注意
除水垢时,请勿接通电源。
清洁后,将消毒锅储存在清洁干燥的地方。
8
回收
弃置产品时要将其与一般生活垃圾堆放在一应将其
给官方定的回收中心。样做利于环保。
产品中有害物质的名称及含量
部件名称
有害物质
Pb
Hg
Cd
六价铬
Cr
VI
))
多溴联苯
PBB
多溴二苯醚
PBDE
电源线
X O O O O O
本表格依据
SJ/T 11364
的规定编制。
O
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在
GB/T 26572
规定的
限量要求以下。
X
表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出
GB/T 26572
规定的限量要求。
*
该表格中所显示的
"
有害物质
"
在产品正常使用情况下不会对人身和环境产
生任何伤害。
*
该表格中所显示的
"
有害物质
"
及其存在的部件向消费者和回收处理从业者
提供相关物质的存在信息,有助于产品废弃时的妥善处理。
9
与服
在购期后两年内凡经本司特维修站人员确认为正常使
用情况下因制造工艺元器件造将获得免费
修服务维修时请出示购买发票正本。
此保修服务包括底座及其电气部分包括非电器类零件及配件
辅助装置运输费及维修人员上门服务费
若您需询相关资遇困难事项时请联络当地飞利浦维
服务中向飞利浦服务热线咨询
线:
4008 800 008
)。
址:
http://www.philips.com.cn/support
10
故障种类和处
本章列关于本产品的最见问题。如果您无法解决联系您
所在国家
/
户服心。
问题 方法
水会
消毒锅流出?
您可能在蒸汽消毒锅中倒入太多水。
请勿加热盘上入超过
90
毫升的水。
您可能未将消锅摆放平稳。同时请确
电源线嵌入底座电源线槽
盘、
篮、
子上
并且在水区
速度更快。定期为本产(请参阅
“除水垢”一
么有
从盖子下面
检查盖子是否确放置在配件篮上。
为什么消毒
此长
为充消毒本产品预设消毒时间约为
10
钟(
90
)。
您可能在消毒锅中倒入太多(请参阅
“消毒锅使用方法”一。加水量和放
在奶瓶篮、配件篮中的物品数决定实际
消毒时间。
为什么消毒
此短?
您可能在消毒锅中倒入的纯净水过少(请
参阅消毒锅使用方法”一章
产品入电
时,
热,
指示灯起?
如果您在将电源插头接入插座前按过
“开
/I
”按键,消毒锅在插入电源后会立
即开始运行。此时加热盘会快速升
请勿触碰。此时可以按“关
/O
”按键停
热。
为什么启产
品?
成一个消毒周期后,消毒
降之前会运需要等它冷却下来。
,请
10
钟。
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Avent SCF922/02 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル
このマニュアルも適しています

他の言語で