Schumacher INC100J Battery Charger/Power Supply (Japan) 取扱説明書

  • Schumacher INC100J バッテリーチャージャーの取扱説明書の内容を理解しました。このチャットボットは、INC100Jに関するご質問にお答えします。フルオートモード、マニュアルモード、ディサルフェーション機能など、製品の機能や使用方法についてお気軽にご質問ください。
  • INC100Jを使用する際の安全上の注意点は?
    充電時間はどうやって決まりますか?
    ディサルフェーション機能とは何ですか?
    充電が開始しない場合、どうすれば良いですか?
    リプログラミングモードとは何ですか?
INC100J 取扱説明書
型式︓INC100J
バッテリーチャージャ/パワーサプライ
使⽤前に必本説明書を熟読する ⾬や雪などが直接かかる所では使⽤しない
使⽤時にはゴーグルを着⽤する ⽕気厳禁。スパクするものは近づけない
肌の露出を避け ⼦供の⼿届くところに置かない
可燃性ガスよる爆発の危険あり 接続・取外時には必ず電源コードを
感電の危険 換気のよ場所で使⽤する
0099002055-00
1.安全のための重要事項
バッテリーの充電や本製品の取扱いを誤ると死亡または重傷を負う危険があります。本説明書を熟読し、その取扱い及び危
性を理解し、バッテリー取り扱いの知識を有するプロフェッショナルのみ使⽤いただけます。それ以外⽅は絶対に操作しては
いけませ。危険性の重要度に応じて下記のアイコンを付ます。
危険 誤った使⽤をすると操作者や周囲の⼈が死亡や重傷を負う危険があります。
警告 誤った使⽤をすると場合によっては操作者や周囲の⼈が死亡や重傷を負う可能性があります。
重要 誤った使⽤をすると、バッテリー、⾞両、⾞両電装品などを損傷させる可能性があります
警告 感電や⽕災の危
1.1 コードの損傷防⽌のため、電源コードを抜く時にはコードを引っ張らずに、コンセンつかんで引いてください
1.2 できる限り延⻑コードの使⽤は避けてください。万⼀使⽤する場合は次のことに留意してください。
・延コードに損傷がないこ
・延コードの定格容量は本製品の容量に対し余裕があるこ
1.3 電源コードや充電コード、コンセントに損傷がある場合は使⽤を中⽌し、専⾨の知識をもったサービスマンに修理・交換を
依頼してくだい。
1.4 強い衝撃や落下した充電器は外部に損傷が無くても使⽤を控え、専⾨スタッフの検を受けてください。
1.5 点検や修理が必要な際にはず専⾨スタッに依頼し、分で解しなでください。正な⽴は感電や⽕災の原
因となります
警告 引⽕性ガス発⽣の危険
1.6 バッテリーは作動時に⽕性ガスを発⽣しています。バッテリーの近辺での作業は危険を伴います。
1.7 バッテリーの破裂を防ぐために、バッテリーおよび⾞両の取扱説明書該当箇所を参照すること
2.事故を防⽌するために
警告 引⽕性ガス発⽣の危険性
2.1輪やブレスレット、腕計などの⾦属品は⾝に着けないでください。バッテリによショート事故では⾦属製品
溶解し、⾝体に重篤な⽕傷をもたらすことがあります
2.2 ⾦属製の⼯具類をバッテリー上部に置いでください。バッテリーショートやスパークを発⽣させ、バッテリー破裂を引き起
すことがあります。
2.3 本チャージャーは 12V 鉛バッテリー専⽤です。れ以外のバッテリーを充電することはとても危険です。バッテリーの爆発や
発熱により重⼤な怪我や⽕災を引き起こすことがあります。
2.4 凍ったバッテリーを充電してはいけません
2.5 作業は⼀⼈だけの環境では⾏わないようにしてください。万⼀、肌がバッテリー液に触れたり、液が⽬に⼊ったりした際には、
すぐに助けを呼び、⼤量の⽔と⽯鹸で洗い流してください
2.6 バッテリー液肌や服に付着した場合はすぐに⼤量の⽔と鹸で洗い流してください。万⼀⽬に⼊っ場合は、清潔な
10 分以上洗浄し、医師の診察を受けること。バッテリー液を飲み込んだ場合は⽜乳や卵の⽩⾝や⽔を飲んでください
理に吐こうとせず、医師の診察を受けること
3.充電の準
警告 バッテリー液=腐⾷性がある硫酸液、にる危険性
3.1 バッテリーケーブルの不要なコードやテープ類などを取り外してください。
3.2 バッテリーを⾞両から取り外す場合は、必ずマイナス側から外してください。スパークなどを防⽌するために電装品類は電
を切ってください
3.3 バッテリーターミナルの汚れを落とします。腐⾷物を吸い込んだり、⽬に⼊ったりしないように注意してください。清掃時に重
曹と⽔を使⽤すると腐⾷粉が空中浮遊することを防⽌できます。
3.4 必要に応じてバッテリー液を適切なレベルまで補充します。詳細はバッテリーの取扱説明書を参照してください。
3.5電電流や時間はバッテリーの取扱説明書を参照し、関係す電装品⾞両ついてもバッテリ充電に伴う注意
項等は必ず理解しおく
3.6 バッテリーの充電電圧はバッテリーや⾞両の取扱説明書に従ってください。
3.7 チャージャーのクリップは確実にバッテターミナルに接続すること
4.チャージャーの設置場所
警告 バッテー破裂、バッテリー液との接触の危険性
注意︕本チージャーは最 1KW 以上の出⼒を持っています。専⾨の知識と訓練を受けたプロフェッショナル専⽤品です。無
線障害を引き起こす可能性もあります。そのような場合は適切な処置を実施してください。
4.1 バッテリーチャージャーはできる限りバッテリーから離れたところに設置してください
4.2 バッテリーの上にバッテチャージャーを置かないでください。バッテリーが発するガスが本チャージャーを傷めることがあります。
4.3 バッテリーをバッテリーチャージャーのに置かなこと
4.4 バッテリー⽐重計測や液補充時にバッテ液をチャージャー等に垂らしたりしないように気をつけてください。
5.⾞載バッテリーに充電する場合
警告 バッテリー周囲でのスパークがバッテリーを起こす可能性
5.1 電源コードや充電コードをボンネットやエン動部で破損させたり、クリップ部が⾞両⾦属部に触れたり、エンジンなどの
⾼熱部に触れないように留意して設置すること
5.2 バッテリー端⼦極性を確認しておきます。
5.3 ⾞両アースの極性を確認しておきます。通常はグラウンドアース(⾞両シャーシ)がマイナスです
5.4 チャージャーをバッテリーに接続する際には、必ずプラス(グラウンドアースではないほう)から接続します。その後にマイナ
(グラウンドアース)である⾞両シャーシに接続します。この際には燃料パプな避けます。バッテリら離れたエンジンブロッ
クなどが最適です
5.5 電源コードを接続し ボタンを押し出⼒を開始します。
5.6 チャージャーの接続を外す際には、 ボタンを押して出⼒を停⽌させて、⾞両シャーシ側から外します。
6.⾞外のバッリーに充電する場
警告 バッテー周囲でのスパークがバッテリー破裂を起こす可能性
6.1 バッテリー端⼦極性を確認します。
6.2 マイナス端⼦ 1m 程度の AWG4 以上のケーブルを取り付けます。
6.3 ⾚⾊プラスクリップをッテリーのプラ⼦に接続します。
6.4 6.2 で取り付けたケーブルをできる限りバッテーから離して、先に⿊⾊マイナスクリップを接続します。
6.5 接続時にはバッテリーに顔を近づけない。
6.6 電源コードを接続し ボタンを押し出⼒を開始します。
6.7 チャージャーの接続を外す際には、 ボタンを押して出⼒を停⽌させて、マイナスクリップから外します。
6.8 船舶⽤バッテリーは必ず地上で充電してください。船内で充電する場合はそれらの環境に対応する専⽤のチャージャーを
使⽤してください。
7.交流電源への接続と延⻑ケーブルについて
警告 感電および発⽕の危険性
7.1 本チャーーは 100V50/60Hz で作動します。安定的に正しい電⼒が供給される電源に接続して使⽤してください。
7.2 危険
電源コードやコンセントを交換しないこと。万⼀不具合がある場合は感電や感電死の険がありま
7.3 延⻑コードの使⽤を避けられない場合は次の仕様を満たすものを使⽤すること
30m までのコード12 ゲージ以上。30m 以上のコード︓8 ゲージ以上
8.設置⽅法
注意︕本チージャーは持ち運びタイプではありません。壁や機材に取り付ける場合は下記を参照してください。
8.1 取付ブラケット#1 を本体背右側からスライドてはめ込みます。その際に取付ネジ#2 を本体への接触傷を防ぐために
緩めておきます。
8.2 #2 ネジ 8 か所を締め付けて、ブラケットを取り付けに都合のよい位置にしっかり固定します。
8.3 #4 ネジで取り付けます
1
3
4
2
0899010500
Schumacher Asia Pacific Pty Ltd
Unit 53B – 28 Burnside Road
Ormeau Queensland 4208 – Australia
www.batterychargers.com
Patents: www.batterychargers.com/patents
Made in China
100V
12V
4A/20A/70A
13~14.8V
70A
100A
3
-20
~40
SAA160001
9.コンールパネ
接続 LED
バッテリーに正しく接続されるレンジに点灯します。
充電中 LED
充電中にオレンに点灯します
充電完 LED
充電が完了メンテナンスチャージに移⾏するとグリーンに点灯します。
↑アップ ↓ダウンボタン
時間設定と電圧設定を⾏います。
スタ/ストップボタン
すべてのモードにおいてスタートとストップ時に使⽤します。
・デジタル表⽰パネル
電圧、電流間を表⽰します。
ディスプレイボタ
ボタンを押すごとに表⽰される数値が変わります。
電圧︓バッテリーの端⼦電圧値を表⽰します。
電流︓バッテリーに出⼒されている電流値を表⽰します。(±2A の誤差があり得ます)
時間(10 分〜120 分)︓マニュアルモードでのみ表⽰できます。
・モーボタン
ボタンを押して本チャージャーの出⼒モード「フルオート」「マニュアル」リプログラミン」から選択します。
・バッテータイプボタン
ボタンを押してバッテリーに応最適な出⼒設定を選択します。
液タイプ︓⼀般的な液⼊りバッテリーを充電する際に選択ます。
AGM・密閉︓AGMGEL・密閉などバッテリーを充電する際に選択します。
ディサルフェーション︓⻑期間過放電で放置されたバッテリーを充電する際に選択します。
・出⼒電ボタン
バッテリーの容量と普通/急速充電などを考慮して 4A/20A/70A から最適な出⼒電流値を選択してください。
注意︕デルフェーションを選択した際には出⼒電流は選べません
4A
20A
70A
AGM/
10.使⽤⽅法
対応バッテリー
本チャージは容量 12Ah から 150Ah 12V 鉛バッテリーを充電するのに適しています。
チャージャーの操作
注意︕フルオートモードたはリプログラミングモードが開始されると、 ボタンを押して停⽌させない限り他のボタンは機能しま
せん。マニュアルモード時は↑と↓ボタンは機能します。ディスプレイOFF が表⽰されている時は、5秒間程度ボタンは機能しま
せん。その後チージャーはデフォルトの設定に戻ります。
フルオートモー
1.チャージャーをバッテリーに接続し、電源にコンセントを差し込みます。
2.フルオートモードを選択します。
3.バッテリータイプを選択します
4.チャージャーの出⼒電流値を選択します。ただディサルフェーションを選択した場合は設定できません。
5.接続 LED が点灯しており、準備ができたら ボタンを押して充電を開始します。
注意︕バッテリー電圧 1V 以下の場合は接続 LED が点灯しません。その場合は ボタンを 5 秒間押し続電が
開始されます。またはマニュアルモードにより数分間充電してからフルオートモードに変更しください
6.充電中 LED(オレンジ)が点灯します
7.充電が完了し、メンテナンスチャージに移⾏すると充電完了 LED(緑)が点灯します。
マニュアルモード
1.チャージャーをバッテリーに接続し、電源にコンセントを差します。
2.マニュアルモードを選択すると、分(時間)LED が点滅します
3.↑↓ボタンで充電時間(分)を設定します。時間制限をしない時 HLd を選択します。
4.バッテリータイプを選択します
5.チャージャーの出⼒電流値を選択します。ディサルフェーションを選択した場合流出⼒を設定できません
.準備ができたら ボタンを押して充電を開始します
注意︕バッテリー充電中は常にバッテリーを監視してください。バッテリー充電が完了したら速やかに充電を停⽌してください。過
充電を継続すると、バッテリーを破損させたり、バッテリー液、発⽣ガス、熱等により周囲を汚染したり、周辺の作業者に悪影響
を与えることがあります
7.充電開始されると充電 LED(オレンジ)が点灯します
充電時間
本チャージはバッテリーの充電状態により、安全に、かつ完全に充電できるよう時間を調整します。
出⼒電流
20Ah 未満の⼩型バッテリーは 20A/70A では充電しないでください。20A/70A 出⼒選択時は、充電初期は低い電流から開
始され、バッテリーの電流受⼊能⼒を監視しながら徐々に出⼒を上げて⾏きます。バッテリーの充電状態が満充電に近づくほど、
過充電を防⽌するために出⼒電流は低下していきま
充電中⽌
充電が適切終了しなかった場合には充電は中⽌されます。中⽌されるとチャージャーは出⼒を停⽌し、充電中 LED は消灯、
ディスプレイには bAd bAt と表⽰されます。 ボタンを押すセットされます。
ディサルフェーショ
バッテリーの過放電が⻑期間続き、サルフェーションが進⾏すると、充電電流を受⼊れることができい場合があります。このよ
な場合はバッテリータイプでディサルフェーションを選択してください。最適なディサルフェーション効果を発揮するために、フルオート
ードを推奨します。ディサルフェーションがすすみ、充電が完了すると充電完了 LED(緑)が点灯します。これには 10 時間程
度を要する場合もあります。ディサルフェーションが困難なほッテリーの劣化が激い場合には、充電は中⽌されます
マニュアルモードを選択場合は設定した時間でディサルフェーシンが停⽌します。また時間制限をしないさいでも 10 時間で
停⽌します
注意︕ディサルフェーションが進⾏したバッテリーは寿命を著しく損なっています。充電により⼀時的に回復したとしても、本来の
容量に戻ることはありません。バッテリラブルを避けるためにバッテリー点検を頻繁⾏い、必要に応じて交換してくだ
メンテナンスチャー
充電完了 LED(緑)が点灯すると、本チャージャはメンテナンスチャージに移⾏します。バッテリーを満充電に保つためにバッ
テリー電圧を 13.2V に維持するよう、必要に応じて低電流を出⼒します
100A リプグラミン
注意︕⾞両のバッテリーが劣化していたり過放電ていたりする際には絶対に本モードを使⽤しないでください。バッテリーは良好
で⼗分に充電されていることを確認してか始してください。
リプログラミングモードでは継続的に最⼤ 70A、3 分間以内の短時間では最⼤ 100A を出⼒します。
1.リプログラミングモを選択すると電圧インジケーターが点滅します。
2.↑↓ボタンを使⽤して⾞両が指定する電圧に設定しま。設定範囲は 13V から 14.8V です。電圧インジケーターの点
滅が終了すると電圧は設定完了です。
3. ボタンを押すと開始します。
4.終了する際には ボタンを押します
電圧表⽰
チャージャーは電圧を表⽰ます。バッテリー電圧は充電直後には⾼く、放電直後には低くなります。
チャージャーファ
本チャージャーは作動中の発熱に応じて冷却ファンの作動・停⽌を⾃動で⾏います。ファンの吸⼊・排出⼝が塞がれないように
注意してください。チャージャーの冷却が不⼗分度が⾼熱になった場合は、出⼒は停⽌されます
11.充電時間
充電時間はバッテリーサイズ、充電状態とチャージャーの出⼒電流によって異なります。チャージャーの出⼒電流はバッテリーサイ
ズに応じて適切に選択します。電流値が⾼いほど充電時間は短くなりますが、バッテリーサイズに対して出⼒値が⾼すぎると、バ
ッテリーの破損や破裂、劣化を⽣じることがあります。必ずバッテリーの説明書を参照してください。
12.チャージャーのメンテナンス
12.1 メンテナンスを実施する前に必ず電源コンセンてください。
12.2 ケーブルや本体の汚れをふき取ります。
12.3 100 時間の使⽤毎にエアガンなどで、ファンの汚れを吹き⾶ばします。
注意︕汚れをファンシャフトやベアリング部に吹き付けないでさい。ファンの動作が鈍くなる
本チャージのオーバーヒートを引き起こし、出⼒が停⽌します。
12.4 クランプやケーブル被覆、本体などに劣化や破損がないことを確認します。
12.5 分解はしないでください。⼤変危険です。内部部品の供給はありません。
13.保管
13.1 使⽤しない時は電源コードを抜いておいてください。
13.2 屋内の乾燥した場所に保存してください。
14.故障かな︖ったら
症状
予想される原因
対応⽅法
ディスプレイに表⽰が無 LED も点
しない
電源が⼊っいない
電源に電⼒ているかを確認する
ディスプレイに 0.0V と表⽰されてい
チャージャーのクランプとバッテリーの接
続が不⼗分逆に接続されている
バッテリーの電圧が1V を下回るほど劣
化しているたは破損している
接続を再確認す
バッテリーの状態をバッテリーテスター等
で診断する
充電中に表⽰される出⼒電流が、選
択したものりも低い
延⻑コードを使⽤している場合その容
量が少なく⼗分な電⼒が供給れて
いない
バッテリーの劣化が進んでおり、充電を
受⼊れる能⼒が低下ている
バッテリーの充電状態が⾼い
適切なコードを使⽤す
ディサルフェーションを実施する
*回復しない場合は、バッテリーは
使⽤不可
充電が進むほどバッテリーが負担なく
受け⼊れる電流値は下がります。本チ
ャージャーはバッテリー保護と安全のた
めにバッテリーの充電状態に応じて出
⼒電流値を低減します
充電が始まらな
バッテリーが 1V を下回るほど過放電し
ている(フルオートモードのみ
ボタンを 5秒押して、強制的に
流を流し、充電を開始します。
*バッテリーが破損していると思われ
場合はすぐに充電を中⽌すること。
冷却ファンから⼤きなノイズがする
ちりやほこり、劣化したグリスがファンの
スムーズな回転を阻害している
冷却ファンの汚れる。
ディスプレイの電圧表⽰ 10.5V
バッテリーが劣化しているか、クランプ接
続が不⼗分
接続の再確認とバッテリーの診断を実
ディスプレイの電圧表⽰が 10.5V から
12.7V
バッテリーの充電状態が低い
充電する
15.仕様
⼊⼒電圧 ............................................................................................. 100V~ 50/60Hz 10A
出⼒:
充電時............................................................................................. 12V 4A / 20A / 70A
ディサルフェーション時 ............................................................................................... 最⼤15.8V
リプログラミング時 .......................................................... 13-14.8V 0-70A, 最⼤連続3分間100A
重量 .................................................................................................................... 4.75 kg
使⽤温度. ................................................................................................... 20 °C +40 °C
使⽤湿度 ............................................................................................................. 0 90%
耐⽤時間(MTBF) ..............................................................................................85,000 時間
16.製品保証
⽶国 Schumacher Electric 社は本製品に以下範囲で保証をしています。
WARRANTY TERMS AND CONDITIONS
Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) or the resellers authorized by the
Manufacturer (the “Reseller”) warrant this Charger (the “Product”) for two (2) years, according to
the following stipulations. Any and all warranties, other than the warranty included herein, are
hereby expressly disclaimed and excluded to the fullest extent permissible under applicable law.
Legislation may imply warranties or conditions or impose obligations on Manufacturer which cannot
be excluded, restricted or modified in relation to consumer goods.
Consumer End-User Warranty
Any claims under this warranty must be communicated to Reseller within 2 months after
discovery of the non-conformity.
Resellers/Professional End-User Warranty
The Manufacturer provides a limited warranty for hidden defects or non-conformities. This
warranty is subject to the following conditions:
a. The Manufacturer only warrants hidden defects in material or workmanship present in
their root cause at the moment of the first sale by the Manufacturer;
b. Manufacturerʼs obligation under this warranty is limited to repairing or replacing the
Product with a new or reconditioned unit at the sole option of the Manufacturer;
c. Manufacturer does not have any warranty obligations if the alleged defects were caused by
abnormal usage, fair wear and tear, unauthorized use of the Product or use of the Product
differing from the description in the applicable manual or other specifications given by the
Manufacturer, insufficient care, repairs carried out by persons or entities or with parts not
approved by Manufacturer, poor care, accidents, unauthorized changes or modifications,
incorrect transport, storage or treatment of the Product;
d. In order to exercise this right, the Product must be returned complete and in its original state
and packaging, with mail costs prepaid, along with proof of purchase to the Manufacturer or
its authorized representatives in order for repair or replacement to occur.
Common Warranty Provisions
The warranty mentioned above only applies to the first professional or consumer user having
legally acquired the Product from the Manufacturer or a Reseller. No warranty is extended
towards clients, agents or representatives of those buyers.
The Product is sold under the specifications, for the use and purpose in accordance with the
provisions of this manual, with express exclusion and disclaimer of warranty of any other
specifications, uses and purposes.
Authorized Resellers are prohibited from making any statements or providing any war- ranty
in excess of the above warranties Non-authorized resellers may only sell the product under the
condition that they assume all warranty obligations with the total exclusion of any warranty
provided by the Manufacturer.
Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with the Product that
are not manufactured by Schumacher Electric Corporation.
This warranty does not exclude or diminish any claims the Manufacturer may have against the
distributors of The Product.
THE MANUFACTURER NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANYONE TO ASSUME
OR MAKE ANY OTHER OBLIGATION TOWARDS THE PRODUCT OTHER THAN THIS
WARRANTY.
Warranty, Repair Service and Distribution Centers:
Australia/New Zealand:
Schumacher Asia Pacific
53b/28 Burnside Road Ormeau 4208 Queensland
+61 7 3807 6510
sapsupport@schumacherelectric.com
Schumacher
®
and the Schumacher logo are registered trademarks
of Schumacher Electric Corporation.
⽇本国内において販売され、購⼊された製品については、当製品輸⼊元であるワーズイ株式会社が製品保証を提供して
います。
本取扱説明書に従い適切に使⽤しており、購⼊後 1 年以内に製品本体に不具合や故障が⽣じた際には無償で修理いたし
ます。保証を受ける際にはお買上時のレシートを添えて弊社またはお買上の販売店にご依頼ください。
弊社が認めるサービススタッフ以外による改造や修理が⾏われている商品については、本保証は適⽤されません
また、本製品の不具合により発⽣した間接的な損害に対する補償は⼀切⾏われません。本保証は製品本体のみを補償し
製品の交換以上の補償は⼀切⾏われん。
ワーズインク株式会 151-0064 東京都渋⾕区上 1-1-17 TEL03-5738-0510 info@was-inc.jp
/