MINOURA Vergo-Excel-S Instructions Manual

タイプ
Instructions Manual
instructions
manual
取扱説明書
Important Note
/注意していただきたいこと
• VERGO-Excel-S is the bike mounting base in vehicle. Do not
use for any other purposes than instructed.
バーゴ・エクセル S は自転車を車内に搭載するための台座です。
(ver.1.4 2012/1)
指示されている用途以外の使用はしないでください。
• For normal 2-wheel bike only. Not suitable for heavy electric or tandem bikes. Hub nut type fork can be used.
通常の2輪自転車専用です。重量のある電動車やタンデム車には適していません。ハブナット式フォークでも使えます。
• This kit contains one (1) Front Fork Mount for 9mm quick release type. The fork mount ts 100mm width of front wheel
hub only. No adding any more fork mounts due to the limited bar length. 15mm and 20mm thru type axle hub can be
mounted with optional special fork mount.
キットには 9 ミリクイック用のフォークマウントが1台分同梱されています。前輪ハブ幅は 100 ミリに限定されています。15
ミリや 20 ミリスルーアクスルには別売オプションで対応しています。スペースが限られているためフォークマウントの増設は
できません。
• Drive gently while mounting bikes on VERGO-Excel-S. The bikes are not xed to your car, so it could fall down or move
quickly while driving. Do not apply hard braking, hard cornering and sudden acceleration.
バーゴ・エクセル S に自転車を搭載している間は穏やかに運転してください。自転車は車に固定されているわけではありません
ので急ブレーキ・急ハンドル・急加速は行なわないでください。自転車が移動したり転倒して破損する恐れがあります。
• We strongly recommend you to hold the bikes to the car securely with a tie-down belt for your safety.
安全のため,自転車はタイダウンベルトなどで車内にしっかりと固定しておくことを強く勧めます。
• When closing the rear gate of your car, be careful the bike will not hit the rear window.
リアゲートを閉める際は,ハンドルやブレーキレバーなどをリアウィンドウに当てないように注意してください。
Contact
/問い合わせ先
If you have any questions or need help, you should contact the dealer where you purchased or the
Minoura distributor in your country rst. Only when you cannot get enough service, you can contact us.
もし何かわからないことがあった場合は,まずお買い求めになった販売店にお問い合わせください。
もしそこで十分な情報やサービスを受けられない場合に限り,下記までお問い合わせください。
MINOURA JAPAN
(for ALL customers)
MINOURA North America
(for U.S. residents ONLY)
1197-1 Godo, Anpachi, Gifu 503-2305 Japan Phone: 1-510-538-8599 / Fax: 1-510-538-5899
Phone: +81-584-27-3131 / Fax: +81-584-27-7505 Email: [email protected]
Email: [email protected] / Web: www.minoura.jp
株式会社
箕浦
(製造元)
株式会社
深谷産業
(販売元)
503-2305
 岐阜県安八郡神戸町神戸
1197-1
462-0062
 愛知県名古屋市北区新沼町 150
Phone: (0584) 27-3131 / Fax: (0584) 27-7505 Phone: (052) 909-6201 / Fax: (052) 909-6212
(営業)
www.fukaya-sangyo.co.jp
(カスタマーサービス)
Made in Japan
/日本製
Schematics
/部品図
VB-1
VB-2
VB-3
VB-4
VF-1
VF-2
VB-3
VF-3
VF-4
VF-5
VF-6
VF-7
VB-1 Base Rail
ベースレール
VB-2 End Cap
エンドキャップ
VB-3 Upper Base
上側ベース(共用)
VB-4 Lower Base
下側ベース
VB-5 Rubber Cover
ゴムカバー
VB-6 Sleeve (43mm)
パイプカラー(
43mm
VF-1 Fork Mount Base
フォークマウント台座
VF-2 9mm Axle Holder Body
9 ミリアクスルホルダー
VF-3 Knob Bolt
ノブボルト
VF-4 Bottom Plate
底板
VF-5 Fork Mount Skewer
フォークマウントクイック
VF-6 9mm Quick Skewer
9
ミリクイックレリーズ
VF-7 Fork Mount Cover
フォークマウントカバー
VB-6
VB-6
VB-5
Packed separately
別袋に梱包
VB-5
Packed separately
別袋に梱包
How To Assemble VERGO-Exce
l
/バーゴ・エクセルの組み立て方
- 2 -
1 2
Assemble the Fork Mount. Install the supplied
quick release skewer into the hole on Axle Holder
Body (VF-2).
Make sure the larger side of the tapered spring is
facing outward.
まずフォークマウントを組み立てます。添付の 9 ミリ
クイックをアクスルホルダ (VF-2) にある孔に通して
組み付けます。
傘状のバネの向きは,広い方が外側になります。
Fully open the cam lever of Fork Mount Skewer
(VF-5) to have enough clearance on the diamond
shaped space between Upper Base (VB-3) and Fork
Mount Base (VF-1), then put through to Base Rail
(VB-1). Close the cam lever to secure the position.
フォークマウントクイック (VF-5) のレバーをいっぱい
に開き,上側ベース (VB-3) とフォークマウント台座
(VF-1) の間の菱形のスペースを広げます。
そこにベースレール (VB-1) を通し,レバーを閉じ
て位置を固定します。
- 3 -
3
Install the End Bases to the Base Rail.
Loosen both bolts on the End Base a little by 5mm hex wrench to open the space.
Put through to Base Rail, tighten both bolts firmly, then put the Rubber Covers (VB-5) on both top and bottom sides.
The End Bases should be located as close to the bar-end as possible to expect maximum stability.
続いてレール両端にベースを装着します。
ベースのボルトを2本とも 5 ミリ六角レンチで軽く緩め,菱形のスペースを広げます。
ベースをレールに通し,端から 10 ミリくらいのところでボルトを締め込んで固定し,最後にベースの上下ともにゴムカバー
(VB-5) を装着します。安定性を高めるため,ベースはできる限りレールの端に装着してください。
How To Mount Bike On VERGO-Excel
/バーゴ・エクセルへの自転車の搭載のしかた
1 2
Loosen the acorn nut of 9mm Quick Skewer to have
enough space to put the front fork end in.
9 ミリクイックのナットを緩め,前フォーク下端が差し
込めるスペースを作っておきます。
Put the front fork end onto the quick skewer axle,
tighten the acorn nut, then pull up the cam lever to
fix.
Make sure the front fork usually has a "guard lip"
!
For your safety, start using this product AFTER
you fully understand the mechanism and proper
usage of a quick release type skewer.
You should not turn the cam lever for tightening,
but you must close the lever to x securely.
Prior to operating the cam lever, tighten the
acorn nut until you feel some resistance when
the cam lever comes in parallel to the axle. Too
deep or too shallow angle cannot expect proper
tightening torque.
Use your nger, not palm, to close the lever.
安全のため,クイックレリーズの構造および使用方法
については完全に理解してからお使いください。
クイックのレバーはネジ式に回して締め付けるもので
はなく,レバーを倒すことによるカムの力で締め付け
ます。
いっぱいに開いたレバーを閉じていったとき,レバー
がシャフトと並行になったときに初めて抵抗がかかる
ようになるまで,あらかじめ反対側のナットを締め込
んでおきます。それより早くても遅くても適切ではあ
りません。
レバーを締めるには,手のひらではなく,指だけを使
うようにしてください。
!
Do not tighten the skewer so much like as you install the front wheel
on your bike. Such too much power will cause the plastic bush on
the Axle Holder (VF-2) caving-in problem, and the shortened width
should cause damage onto the front fork.
前フォークに前輪を取り付けるときのような強い力でクイックレリーズを
締め込まないでください。アクスルホルダ (VF-2)の樹脂ブッシュを陥没さ
せてしまい,狭まった幅により意図せず前フォークを破損させてしまう恐
れがあります。
Must install to avoid slippage
滑り止めとして必要
to avoid sudden wheel
dropping off. When
tightening the skewer, make
sure both ends of the front
fork are fully inserted to the
axle.
前フォークを差し込み,ナッ
トを適切に締め,最後にク
イックレバーを倒してしっか
りと固定します。
前フォーク先端には車輪の脱
落防止用の爪があります。ク
イックを締めるとき,この爪
を挟んでしまわないように注
意してください。
- 4 -
Options
/オプション
20mm Thru Axle Fork Mount
20 ミリスルーアクスル用
15mm Thru Axle Fork Mount
15 ミリスルーアクスル用
How To Adjust Fork Angle
/前フォークの角度調整のしかた
You can adjust the front fork angle in every 20 degrees to save the storage space in vehicle. For example, if you twist the
fork mount at 40 degrees, you can have the minimum clearance between bikes even with drop type handlebar.
車内での自転車搭載スペースを最小限にするため,フォークマウントは 20°刻みで角度を変えることができます。
たとえばドロップハンドルの自転車を搭載する場合,フォークマウントを 40°捻っておくとハンドル同士を重ね合わせることが
でき,最小限の間隔で2台の自転車を接近させることができます。フラットバーハンドルの場合は 20°で十分接近させられます。
1
2
3
Loosen the Knob Bolt (VF-3) widely and lift up the Axle
Holder Body (VF-2).
Twist the Axle Holder Body.
アクスルホルダーを捻ります。
Tighten the Knob Bolt firmly.
ノブボルトをしっかりと締め付けます。
4
Install the front fork, and adjust the
Fork Mount position as needed.
前フォークをセットし,必要に応じて
フォークマウントの位置をずらします。
!
When the front fork is twisted, the whole
bike will have to be slightly leaned and will
decrease stability due to the caster angle of
the fork. It's crucial to use tie-down belt to hold
the bike securely when you twist the front fork.
前フォークを捻ると,フォークのキャスター角のた
め自転車全体が傾き,全体の安定性が低下します。
前フォークを捻ったときは特にタイダウンベルトな
どを利用した自転車の固定を行なってください。
ノブボルト (VF-3) を大きく緩め,
アクスルホルダ (VF-2) を持ち上げ
ます。
Front Wheel Holder
前輪ホルダ
(取り外した前輪を保持)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

MINOURA Vergo-Excel-S Instructions Manual

タイプ
Instructions Manual

他の言語で