Ender 3 Max Neo ユーザーマニュアル

  • Creality Ender-3 Max Neo 3Dプリンターのユーザーマニュアルの内容を理解しています。このデバイスのセットアップ、操作、トラブルシューティングに関するご質問にお答えできます。自動レベリング機能や様々なフィラメントへの対応など、このプリンターの機能についてお気軽にご質問ください。
  • フィラメントの交換方法は?
    プリント中にフィラメントが詰まった場合は?
    自動レベリング機能の使い方を教えてください。
Ender-3 Max Neo
Ender-3 Max Neo
3D Printer User Manual
CREATE REALITY,ACHIEVE DREAMS
创造现实,成就梦想
3D打印机用户使用手册
V1.1
To Our Dear Users
Thank you for choosing Creality. For your convenience, please read through this User Manual before you start and follow
the instructions provided carefully.
Creality is always ready to provide you with high-quality services. If you encounter any issues or have any questions when
using our products, please use the contact information at the end of this manual to contact us. To further improve your
user experience, you can find more about our devices via the following methods:
User manual: You can find instructions and videos in the memory card provided with the printer.
You can also visit our official website (https://www.creality.com) to find information regarding software, hardware,
contact information, device instructions, device warranty information, and more.
Firmware Upgrade
Please visit our official website https://www.creality.com/download. Click Homepage → Support → Download.
Download the required firmware and install it.
尊敬的用户:
感谢您选择创想三维的产品。为了您使用方便,请您在使用之前仔细阅读本说明书,并严格按照说明书的指示进行操作。
创想三维团队时刻准备为您提供优质的服务。在使用过程中无论遇到什么问题,请按照说明书结尾所提供的电话、邮箱与我们进行联系。
为了您能够更好地体验我们的产品,您还可以从以下方式获取设备操作知识:
随机使用说明:您可以在存储卡内找到相关使用说明及视频。
您还可以登陆创想三维官网(www.cxsw3d.com)寻找相关软硬件、联系方式、设备操作、设备保养等信息。
固件升级
请您登录官网https://www.cxsw3d.com,点击首页→服务支持→资料下载,选择所需固件下载安装后即可完成。
NOTES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
11
Do not use this printer by methods or operations that are not described in this manual, otherwise it may result in accidental injury or property damage.
Do not place this printer in a vibrating or any other unstable environment, as the printing quality will be compromised when the printer shakes.
Do not place this printer near flammable materials, explosive materials or high heat sources. Please place this printer in a ventilated, cool and low-dust environment.
Please use the power cord provided with the printer and do not use the power cord of other products. The power plug must be plugged into a three-hole socket with a ground wire.
Do not touch the nozzle or hotbed while the printer is in operation, otherwise you may get burned.
Do not wear gloves or accessories while operating the printer, otherwise the moving parts may cause accidental injury including cuts and lacerations.
After the printing process is complete, please use tools to clean up the filament on the nozzle while the nozzle is still hot. Do not touch the nozzle with your hands when cleaning,
otherwise your hands may get burned.
Please regularly clean the printer body with a dry cloth while the power is off, and wipe off dust, sticky printing materials, and foreign objects on the guide rails.
Children under the age of 10 must not use this printer without adult supervision in order to avoid accidental injury.
This printer has a safety protection mechanism. Please do not manually move the nozzle or printing platform quickly while the printer is on, otherwise the printer will automatically
power off for protection.
Users should abide by the laws and regulations of the corresponding country and region where the equipment is located (place of use), abide by professional ethics, and pay
attention to safety obligations. The use of our products or equipment for any illegal purpose is strictly prohibited. Our company is not responsible for the relevant legal responsibilities
of any violators.
Please use the filament recommended by the manufacturer, otherwise the nozzle may be clogged or the printer may be damaged.
使用须知
NOTES 使用须知
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
11
请勿尝试任何使用说明中没有描述的方法来使用本机,避免造成意外的人身伤害和财产损失;
请勿将打印机放置在振动较大或者其他不稳定的环境内,机器晃动会影响打印机打印质量;
请勿将本机放置在易燃易爆物中或高热源附近,请将本机放置在通风、阴凉、少尘的环境内;
请勿在安装过程中使用其他产品电源线代替,请使用本机附带的电源线,电源插头需接插在带有地线的三孔插座;
请勿在操作机器时佩带手套或缠绕物,以防可动部件对人身部件造成卷入挤压和切割伤害;
在打印完毕后及时利用喷头的余温借助工具将喷头上的耗材清理干净,清理时请勿直接用手触摸喷头,以防出现烫伤;
常做产品维护,定期在断电的情况下,用干布对打印机做机身清洁,拭去灰尘和粘结的打印材料、导轨上的异物;
年龄在10岁以下的儿童,请勿在没有人员监督的情况下使用本机,以免造成人身伤害;
本机设有安全保护机制,请勿在开机状态下手动快速移动喷头或打印平台机构,否则设备会自动断电关机保护;
使用者应遵守设备所在地(使用地)相应国家、地区法律法规,恪守职业道德,注意安全义务,严禁将我司的产品或设备使用在任何非法用途上。
如有违反者所应承担的相关法律责任我司概不负责。
建议使用厂家推荐耗材,以免造成挤出头堵塞和机器损坏;
请勿在打印机工作时接触喷嘴、热床以及电机,以防止出现高温烫伤,造成人身伤害;
Table of Contents 目录
About the Printer 01-01
Equipment Parameters 02-02
Package Content 03-03
04-04
Product Installation
05-05
Equipment Wiring
10-11
12-13
Preheating Mode
14-15
Filling the Filament
16-16
Start Printing
Automatic Leveling
06-09
Initialization Settings
设备简介
设备参数
零部件清单
产品安装
设备连接
预热方式
填充耗材
开始打印
自动调平
初始化设置
1. About the Printer 设备简介
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1X Axis Limit Switch
2Consumables rack
3Printing Platform
4Storage Card Slot
5Y axis Tension Adjustment
6Tool box
7Screen
8Power Switch
9X axis Tension Adjustment
10 Nozzle Kit
11 Motor 01
12 Extrusion kit
13 Motor 02
14 Filament Detector
X轴限位开关
耗材架
打印平台
存储卡插槽
Y轴张紧调节
工具盒
显示屏
电源开关
X轴张紧调节
喷头组件
电机 01
挤出套件
断料检测
电机 02
01
2. Equipment Parameters 设备参数
Ender-3 Max Neo
FDM
1
300*300*320mm
0.1-0.4mm
≤60mm/s
0.4mm
≤100℃
STL/OBJ/AMF
PLA/ABS/PETG/Wood
1.75mm
516*582*590mm
10.5KG
665*555*290mm
13.5KG
100-120V~ 200-240V~ 50/60Hz
WIN/MAC/Linux
350W
≤260℃
Model 型号
Print Method 打印方式
Molding Technology 成型工艺
Number Of Nozzles 喷头数量
Printing Size 成型尺寸
Layer Thickness 切片层厚
Printing Speed 打印速度
Nozzle Diameter 喷嘴直径
Nozzle Temperature 喷嘴温度
Printing Materials 打印材料
Filament Diameter 材料直径
Supported Slicing File Formats 切片支持格式
Machine Size 设备尺寸
Machine Weight 机器重量
Package Size 包装尺寸
Package Weight 包装重量
Rated Voltage 额定电压
Operation System 操作系统
Rated Power 额定功率
Display Screen 显示屏幕
Heated Bed Temperature 热床温度
基本参数
TF card/USB online printing TF卡/USB联机打印
4.3 inch 4.3 英寸
02
3. Package Content 零部件清单
Parts List 零件清单
1Base Frame 2Gantry Frame 3Material rack 4Material barrel
5Display Screen 6Filament
Tools list
7Cutting pliers 8Nozzle Cleaner 9Power cable 10 Cable tie
11 TF card /Card
reader 12 M5x65 Hexagon round
head screws x4 13 Blade 14 Wrench and
screwdrive
15 Blue clip×2 16 Nozzle
底座组件 龙门架 料架 料筒
显示屏 耗材
剪钳 通针 电源线 扎带
TF卡和读卡器 M5x65内六角圆柱头
螺丝 x4
铲刀 扳手和螺丝刀
蓝色线夹× 2 喷嘴
03
4. Product Installation 产品安装
Place the gantry frame in the slot of the base and pre-lock with four M5x65
hexagon socket head spring washer combination screws aligned with the
hole, and then tighten the screws.
1. Gantry installation 龙门架安装 2. Screen installation 显示屏安装
A. Place the screen kit on the right side of the profile, snap it into the profile
horizontally and then tighten the screws.
B. Connect the cable of the screen, as shown below.
Fit the front slot of the installed material rack to the front slot of the profile, and then press down to clamp the bottom of the profile.
3. Material rack installation 料架安装
将龙门架放置在底座卡槽处,用4颗m5 × 65的螺丝对准孔先预锁紧,再拧紧固定。 A.将显示屏组件放置于右边型材侧面,平行卡入型材,再将螺钉拧紧固定;
B.连接显示屏接线,如下图所示。
将安装好的料架前卡槽与型材前卡槽配合,然后向后压,将型材下部卡紧。
04
5. Equipment Wiring 设备连接
Connect the Z-axis stepper motor as prompted on the label on the 6-pin (4 wires) port.
Caution
Please ensure the correct position for the power supply switch and mains before supply connection, in order to avoid
damage to the device.
If the mains between 200V and 240V, please select the 230V for the power supply switch(default is 230V).
If the mains between 100V and 120V, please select the 115V for the power supply switch.
115V
230V
按照6pin (4根线)端口上黄色标签提示连接Z轴步进电机。
注意
接通电源之前,请务必根据当地电网电压选择正确的电压模式,以免烧坏电源。
如果当地电网电压在200-240V范围内,请将机器电源拨码调到230V(默认在230V位置)。
如果当地电网电压在100-120V范围内,请将机器电源拨码调到115V;
05
3. Enter “Prepare → Move → Move Z”, and clear the value.
6. Initialization Settings 初始化设置
1. Enter “Control → Reset configuration” to reset the printer parameters.
2. Enter “Prepare→ Auto Home” and return to the starting position.
06
6. Initialization Settings 初始化设置
1.进入“控制→恢复出厂设置”进行打印机参数清零操作。
2.进入“准备→回原点”,回到起始位置。
3.进入“准备→轴移动→Z轴移动”,数值清零。
07
6. Initialization Settings 初始化设置
6. Adjust the knob at the bottom of the hotbed, move the nozzle to the four corners of the printing platform, so that the height of the nozzle to the printing platform
is almost the thickness of a piece of A4 paper (0.08-0.1mm) to ensure that the four corners are leveled.
4. Enter “Prepare→Z-offset”, adjust the Z-axis compensation value so that the height
from the nozzle to the platform is almost the thickness of a piece of A4 paper
(0.08-0.1mm), click the knob to confirm, and complete the center point leveling.
The interface is for reference only, and the actual UI shall prevail.
5. Enter “Prepare → Disable stepper” to turn off all enabled motors.
08
6. Initialization Settings 初始化设置
6. 调整热床底部的旋钮,移动喷头到打印平台的四个角落,分别使喷嘴到打印平台的高度差不多都是A4纸的厚度(0.08-0.1mm),确保四个角落调平完成。
4. 进入“准备→Z轴补偿”,调整Z轴补偿值数值,使喷嘴到平台的高度差不多是A4纸的
厚度(0.08-0.1mm),点击旋钮确定,中心点调平完成。
以上界面仅供参考,请以实际界面为准。
5. 进入“准备→关闭电机”关闭所有电机使能。
09
7. Automatic leveling 自动调平
1. Turn on the equipment and select “Level”.
Default operation: The printer
first automatically returns home for automatic calibration of 25 points, and
then returns home again to complete the leveling.
2. Enter “
Prepare→Z-offset
", adjust the Z-axis compensation value so that the
height from the nozzle to the printing platform is about the thickness of a
piece of A4 paper (0.08-0.1mm), click the knob to confirm, and the Z-axis
compensation value is determined successfully.
0.08-0.1MM
The nozzle is so far away from the platform that the filaments can’t
attach to the platform.
The nozzle is so close to the platform that the filaments are not
extruded enough, or even scratch the platform.
Filaments are extruded evenly, just sticking on the platform.
10
7. Automatic leveling 自动调平
1. 设备接通电源,选择“调平”,
默认运行:打印机先自动回原点进行自动校准25
点数据后,打印机将再次回原点后调平完成。
2. 进入“准备→Z轴补偿”,调整Z轴补偿值数值,使喷嘴到打印平台的高度约一张
A4纸的厚度(0.08-0.1mm),点击旋钮确定,Z轴补偿值确定成功。
0.08-0.1MM
喷嘴离平台太远,耗材无法粘附在平台上。
喷嘴离平台太近, 耗材挤出不足, 甚至刮坏平台。
耗材挤出均匀, 刚好贴在平台上。
11
8. Preheating mode 预热方法
Method2
Method1
12
8. Preheating mode 预热方法
方法2
方法1
13
/