Bosch 180-LI GDR ユーザーマニュアル

  • こんにちは!Bosch GDR 180-LIとGDX 180-LIインパクトドライバーの取扱説明書の内容を理解しています。このインパクトドライバーの使い方、機能、メンテナンス方法など、ご質問にお答えします。 バッテリーの充電方法や安全上の注意事項なども含まれていますので、お気軽にご質問ください。
  • バッテリーの充電時間はどのくらいですか?
    バッテリーを交換するにはどうすればよいですか?
    使用できるビットの種類は?
    工具のメンテナンス方法は?
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 713 (2022.11) TAG / 18
en Original instructions
zh 正本使用
1 609 92A 713
GDR | GDX Professional
180-LI
2 |
English ...................................................Page 6
中文 ....................................................... 11
1 609 92A 713 | (21.11.2022) Bosch Power Tools
| 3
GDR 180-LI
(1) (2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
Bosch Power Tools 1 609 92A 713 | (21.11.2022)
4 |
GDR...
(1) (2)
GDX...
(1) (2)
(5) (5)
A B
C
(9)
(10)
(11)
(11)
(11)
(11)
(10)
(9)
(12)
1 609 92A 713 | (21.11.2022) Bosch Power Tools
| 5
D
(13)
(14)
Bosch Power Tools 1 609 92A 713 | (21.11.2022)
6 | English
English
Safety Instructions
General Power Tool Safety Warnings
WARNING Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specifica-
tions provided with this power tool. Failure to follow all in-
structions listed below may result in electric shock, fire and/
or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery-operated (cord-
less) power tool.
Work area safety
uKeep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
uDo not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or
dust. Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
uKeep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
uPower tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
uAvoid body contact with earthed or grounded sur-
faces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerat-
ors. There is an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
uDo not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of elec-
tric shock.
uDo not abuse the cord. Never use the cord for carry-
ing, pulling or unplugging the power tool. Keep cord
away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric
shock.
uWhen operating a power tool outdoors, use an exten-
sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suit-
able for outdoor use reduces the risk of electric shock.
uIf operating a power tool in a damp location is un-
avoidable, use a residual current device (RCD) protec-
ted supply. Use of an RCD reduces the risk of electric
shock.
Personal safety
uStay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a
power tool while you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten-
tion while operating power tools may result in serious per-
sonal injury.
uUse personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as a dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce personal in-
juries.
uPrevent unintentional starting. Ensure the switch is in
the off-position before connecting to power source
and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or en-
ergising power tools that have the switch on invites acci-
dents.
uRemove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to a
rotating part of the power tool may result in personal in-
jury.
uDo not overreach. Keep proper footing and balance at
all times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
uDress properly. Do not wear loose clothing or jew-
ellery. Keep your hair and clothing away from moving
parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught
in moving parts.
uIf devices are provided for the connection of dust ex-
traction and collection facilities, ensure these are con-
nected and properly used. Use of dust collection can re-
duce dust-related hazards.
uDo not let familiarity gained from frequent use of tools
allow you to become complacent and ignore tool
safety principles. A careless action can cause severe in-
jury within a fraction of a second.
Power tool use and care
uDo not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will do
the job better and safer at the rate for which it was de-
signed.
uDo not use the power tool if the switch does not turn it
on and off. Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired.
uDisconnect the plug from the power source and/or re-
move the battery pack, if detachable, from the power
tool before making any adjustments, changing ac-
cessories, or storing power tools. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the power tool
accidentally.
uStore idle power tools out of the reach of children and
do not allow persons unfamiliar with the power tool or
these instructions to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of untrained users.
uMaintain power tools and accessories. Check for mis-
alignment or binding of moving parts, breakage of
parts and any other condition that may affect the
power tool’s operation. If damaged, have the power
tool repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
1 609 92A 713 | (21.11.2022) Bosch Power Tools
English | 7
uKeep cutting tools sharp and clean. Properly main-
tained cutting tools with sharp cutting edges are less
likely to bind and are easier to control.
uUse the power tool, accessories and tool bits etc. in
accordance with these instructions, taking into ac-
count the working conditions and the work to be per-
formed. Use of the power tool for operations different
from those intended could result in a hazardous situation.
uKeep handles and grasping surfaces dry, clean and
free from oil and grease. Slippery handles and grasping
surfaces do not allow for safe handling and control of the
tool in unexpected situations.
Battery tool use and care
uRecharge only with the charger specified by the manu-
facturer. A charger that is suitable for one type of bat-
tery pack may create a risk of fire when used with another
battery pack.
uUse power tools only with specifically designated bat-
tery packs. Use of any other battery packs may create a
risk of injury and fire.
uWhen battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects, like paper clips, coins, keys,
nails, screws or other small metal objects, that can
make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause burns
or a fire.
uUnder abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally oc-
curs, flush with water. If liquid contacts eyes, addi-
tionally seek medical help. Liquid ejected from the bat-
tery may cause irritation or burns.
uDo not use a battery pack or tool that is damaged or
modified. Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk
of injury.
uDo not expose a battery pack or tool to fire or excess-
ive temperature. Exposure to fire or temperature above
130°C may cause explosion.
uFollow all charging instructions and do not charge the
battery pack or tool outside the temperature range
specified in the instructions. Charging improperly or at
temperatures outside the specified range may damage
the battery and increase the risk of fire.
Service
uHave your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This
will ensure that the safety of the power tool is maintained.
uNever service damaged battery packs. Service of bat-
tery packs should only be performed by the manufacturer
or authorized service providers.
Safety Warnings for Impact Wrenches
uHold the power tool by insulated gripping surfaces,
when performing an operation where the fastener
may contact hidden wiring. Fasteners contacting a "live"
wire may make exposed metal parts of the power tool
"live" and could give the operator an electric shock.
uUse suitable detectors to determine if there are hid-
den supply lines or contact the local utility company
for assistance. Contact with electric cables can cause
fire and electric shock. Damaging gas lines can lead to ex-
plosion. Breaking water pipes causes property damage.
uHold the power tool securely. When tightening and
loosening screws be prepared for temporarily high torque
reactions.
uSecure the workpiece. A workpiece clamped with
clamping devices or in a vice is held more secure than by
hand.
uAlways wait until the power tool has come to a com-
plete stop before placing it down. The application tool
can jam and cause you to lose control of the power tool.
uIn case of damage and improper use of the battery, va-
pours may be emitted. The battery can set alight or ex-
plode. Ensure the area is well ventilated and seek medical
attention should you experience any adverse effects. The
vapours may irritate the respiratory system.
uDo not open the battery. There is a risk of short-circuit-
ing.
uThe battery can be damaged by pointed objects such
as nails or screwdrivers or by force applied externally.
An internal short circuit may occur, causing the battery to
burn, smoke, explode or overheat.
uOnly use the battery with products from the manufac-
turer. This is the only way in which you can protect the
battery against dangerous overload.
Protect the battery against heat, e.g. against
continuous intense sunlight, fire, dirt, water
and moisture. There is a risk of explosion and
short-circuiting.
Product Description and
Specifications
Read all the safety and general instructions.
Failure to observe the safety and general in-
structions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
Please observe the illustrations at the beginning of this oper-
ating manual.
Intended Use
The machine is intended for driving in and loosening screws
and bolts as well as for tightening and loosening nuts within
the respective range of dimension.
Product Features
The numbering of the product features refers to the diagram
of the power tool on the graphics page.
(1) Tool holder
(2) Locking sleevea)
Bosch Power Tools 1 609 92A 713 | (21.11.2022)
8 | English
(3) Batterya)
(4) Battery release buttona)
(5) Rotational direction switch
(6) On/off switch
(7) "PowerLight" lamp
(8) Handle (insulated gripping surface)
(9) Screwdriver bit with ball catch a)
(10) Universal bit holdera)
(11) Screwdriver bita)
(12) Application tool (e.g. screw nut)a)
(13) Carbon brushes
(14) Cover cap
a) Accessories shown or described are not included with the
product as standard. You can find the complete selection of
accessories in our accessories range.
Technical Data
Cordless Impact Screwdriver GDR 180-LI GDX 180-LI
Article number 3 601 JG5 1.. 3 601 JG5 2..
Rated voltage V 18 18
No-load speedA) min-1 0 – 2800 0 – 2800
Impact rateA) min-1 0 – 3600 0 – 3600
Max. torqueA), hard screwdriving application according to ISO 5393
¼" internal hexagon Nm 160 160
½" Nm – 180
Machine screw diameter mm M6–M14 M6–M16
Tool holder
¼" internal hexagon
½"
¼" internal hexagon
Weight according to EPTA-Procedure 01:2014B) kg 1.7 1.8
Recommended ambient temperature during charging °C 0 to +35 0 to +35
Permitted ambient temperature during operationC) and
during storage
°C –20 to +50 –20 to +50
Recommended rechargeable batteries GBA 18V...
ProCORE18V...
GBA 18V...
ProCORE18V...
Recommended chargers GAL 18...
GAX 18...
GAL 36...
GAL 18...
GAX 18...
GAL 36...
A) measured at 20–25°C with battery GBA 18V 4.0Ah.
B) Depends on battery in use
C) Limited performance at temperatures <0°C
Assembly
uRemove the battery from the power tool before carry-
ing out work on the power tool (e.g. maintenance,
changing tool, etc.). The battery should also be re-
moved for transport and storage. There is risk of injury
from unintentionally pressing the on/off switch.
Charging the Battery
uUse only the chargers listed in the technical data. Only
these chargers are matched to the lithium-ion battery of
your power tool.
Note: The battery is supplied partially charged. To ensure
full battery capacity, fully charge the battery in the charger
before using your power tool for the first time.
The lithium-ion battery can be charged at any time without
reducing its service life. Interrupting the charging process
does not damage the battery.
The lithium-ion battery is protected against deep discharge
by the "Electronic Cell Protection (ECP)". When the battery
is discharged, the power tool is switched off by means of a
protective circuit: The application tool no longer rotates.
uDo not continue to press the On/Off switch after the
power tool has automatically switched off. The battery
can be damaged.
Follow the instructions on correct disposal.
Removing the battery
The battery (3) is equipped with two locking levels to pre-
vent the battery from falling out when pushing the battery re-
lease button (4) unintentionally. As long as the battery is in-
serted in the power tool, it is held in position by means of a
spring.
1 609 92A 713 | (21.11.2022) Bosch Power Tools
English | 9
To remove the battery (3), press the release button (4) and
pull the battery forward and out of the power tool. Do not
use force to do this.
Battery charge indicator
The green LEDs on the battery charge indicator indicate the
state of charge of the battery. For safety reasons, it is only
possible to check the state of charge when the power tool is
not in operation.
Press the button for the battery charge indicator or to
show the state of charge. This is also possible when the bat-
tery is removed.
If no LED lights up after pressing the button for the battery
charge indicator, then the battery is defective and must be
replaced.
Battery model GBA 18V...
LEDs Capacity
3× continuous green light 60−100%
2× continuous green light 30−60%
1× continuous green light 5−30%
1× flashing green light 0−5%
Battery model ProCORE18V...
LEDs Capacity
5× continuous green light 80−100%
4× continuous green light 60−80%
3× continuous green light 40−60%
2× continuous green light 20−40%
1× continuous green light 5−20%
1× flashing green light 0−5%
Changing the Tool (see figures A and B)
uRemove the battery from the power tool before carry-
ing out work on the power tool (e.g. maintenance,
changing tool, etc.). The battery should also be re-
moved for transport and storage. There is risk of injury
from unintentionally pressing the on/off switch.
uWhen working with an application tool, ensure that
the application tool is connected securely to the tool
holder. If the application tool is not securely connected to
the tool holder, it can come off during operation.
Inserting
GDR 180-LI:
Pull the locking sleeve (2) forward, guide the application tool
into the tool holder (1) up to the stop and release the locking
sleeve (2) to lock the application tool.
Only use screwdriver bits with ball catch (9) (DIN 3126-
E6.3). Other screwdriver bits (11) can be inserted using a
universal bit holder with ball catch (10).
GDX 180-LI:
Slide the application tool (12) onto the square drive of the
tool holder (1).
Due to the way the system operates, the application tool
(12) will move around slightly in the tool holder (1); this has
no effect on the function/safety.
Removing
Pull the locking sleeve (2) forward and remove the applica-
tion tool.
Operation
Method of Operation
The tool holder (1) (with the application tool) is driven by an
electric motor via a gear and impact mechanism.
The working procedure is divided into two phases:
Screwing in and tightening (impact mechanism in action).
The impact mechanism is activated as soon as the screwed
connection runs tight and load is therefore put on the motor.
The impact mechanism then converts the power of the mo-
tor to steady rotary impacts. When loosening screws or nuts,
the process is reversed.
Starting Operation
Inserting the Battery
Set the rotational direction switch (5) to the centre position
to protect the power tool from being switched on accident-
ally.
Push the charged battery (3) into the base of the power tool
from the front until the battery is securely locked.
Set the rotational direction (see figureC)
The rotational direction switch (5) is used to change the ro-
tational direction of the power tool. However, this is not pos-
sible while the on/off switch (6) is being pressed.
Right rotation: To drive in screws and tighten nuts, press
the rotational direction switch (5) through to the left stop.
Left Rotation: To loosen and unscrew screws and nuts,
press the rotational direction switch (5) through to the right
stop.
Bosch Power Tools 1 609 92A 713 | (21.11.2022)
10 | English
Switching on/off
To start the power tool, press and hold the on/off switch
(6).
The lamp (7) lights up when the on/off switch (6) is lightly or
fully pressed, meaning that the work area is illuminated in
poor lighting conditions.
To switch off the power tool, release the on/off switch (6).
Adjusting the speed
You can adjust the speed of the power tool when it is on by
pressing in the on/off switch (6) to varying extents.
A light pressure on the on/off switch (6) results in a low rota-
tional speed. Increased pressure on the switch causes an in-
crease in speed.
Practical advice
uOnly apply the power tool to the screw/nut when the
tool is switched off. Rotating tool inserts can slip off.
The torque depends on the impact duration. The maximum
achieved torque results from the sum of all individual
torques achieved through impact. Maximum torque is
achieved after an impact duration of 6–10 seconds. After
this duration, the tightening torque increases only minimally.
The impact duration is to be determined for each required
tightening torque. The tightening torque actually achieved
should always be checked with a torque wrench.
Screw applications with hard, spring-loaded or soft seats
When the achieved torques in an impact series are measured
during a test and transferred onto a diagram, the result is the
curve of a torque characteristic. The height of the curve cor-
responds to the maximum achievable torque, and the steep-
ness indicates the duration in which this is achieved.
A torque characteristic depends on the following factors:
Strength properties of the screws/nuts
Type of backing (washer, disc spring, seal)
Strength properties of the material being screwed/bolted
together
Lubrication conditions at the screw/bolt connection
Consequently, the following applies in each case:
A hard seat is used for metal-to-metal screw applications
that use washers. After a relatively short impact duration,
the maximum torque is achieved (steep characteristic
curve). An unnecessarily long impact duration only
causes damage to the machine.
A spring-loaded seat is used for metal-to-metal screw
applications that use spring washers, disc springs, studs
or screws/nuts with conical seats. It is also called a
spring-loaded seat when extensions are used.
A soft seat is used for screw applications of e.g. metal on
wood or screw applications that use lead washers or fibre
washers as backing.
For a spring-loaded seat, as well as for a soft seat, the max-
imum tightening torque is lower than for a hard seat. A much
longer impact duration is also required.
Guide values for maximum screw tightening torques
Figures given in Nm; calculated from the tensional cross-section; utilization of the yield point: 90% (with friction coefficient
µtotal=0.12). As a control measure, always check the tightening torque with a torque wrench.
Property Classes
according to
DIN267
Standard Screws/Bolts High-strength Bolts
3.6 4.6 5.6 4.8 6.6 5.8 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9
M6 2.71 3.61 4.52 4.8 5.42 6.02 7.22 8.13 9.7 13.6 16.2
M8 6.57 8.7 11 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 23 33 39
M10 13 17.5 22 23 26 29 35 39 47 65 78
M12 22.6 30 37.6 40 45 50 60 67 80 113 135
M14 36 48 60 65 72 79 95 107 130 180 215
M16 55 73 92 98 110 122 147 165 196 275 330
Tips
Before screwing larger, longer screws into hard materials, it
is advisable to pre-drill a pilot hole with the core diameter of
the thread to approx. 2/3 of the screw length.
Note: Ensure that no metal particles enter the power tool.
Belt clip
You can use the belt clip to hang the power tool on a belt, for
example. You then have both hands free and the power tool
is always at hand.
Recommendations for Optimal Handling of the Battery
Protect the battery against moisture and water.
Only store the battery within a temperature range of −20 to
50°C. Do not leave the battery in your car in the summer, for
example.
Occasionally clean the ventilation slots on the battery using a
soft brush that is clean and dry.
A significantly reduced operating time after charging indic-
ates that the battery has deteriorated and must be replaced.
Follow the instructions on correct disposal.
1 609 92A 713 | (21.11.2022) Bosch Power Tools
中文 | 11
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
uRemove the battery from the power tool before carry-
ing out work on the power tool (e.g. maintenance,
changing tool, etc.). The battery should also be re-
moved for transport and storage. There is risk of injury
from unintentionally pressing the on/off switch.
uTo ensure safe and efficient operation, always keep
the power tool and the ventilation slots clean.
Replacing the carbon brushes (seefigureD)
Check the length of the carbon brushes around every 2–3
months and replace both carbon brushes if required.
Never replace only a single carbon brush.
Note: Only use carbon brushes supplied by Bosch and inten-
ded specifically for your product.
Unscrew the caps (14) using a suitable screwdriver.
Replace the spring-loaded carbon brushes (13) and
screw the caps back on.
After-Sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concern-
ing maintenance and repair of your product as well as spare
parts. You can find explosion drawings and information on
spare parts at: www.bosch-pt.com
The Bosch product use advice team will be happy to help you
with any questions about our products and their accessor-
ies.
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10‑digit article number given on the nameplate
of the product.
Malaysia
Robert Bosch Sdn. Bhd.(220975-V) PT/SMY
No. 8A, Jalan 13/6
46200 Petaling Jaya
Selangor
Tel.: (03) 79663194
Toll-Free: 1800 880188
Fax: (03) 79583838
www.bosch-pt.com.my
You can find further service addresses at:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
The recommended lithium-ion batteries are subject to legis-
lation on the transport of dangerous goods. The user can
transport the batteries by road without further require-
ments.
When shipping by third parties (e.g.: by air transport or for-
warding agency), special requirements on packaging and la-
belling must be observed. For preparation of the item being
shipped, consulting an expert for hazardous material is re-
quired.
Dispatch battery packs only when the housing is undam-
aged. Tape or mask off open contacts and pack up the bat-
tery in such a manner that it cannot move around in the
packaging. Please also observe the possibility of more de-
tailed national regulations.
Disposal
Power tools, rechargeable batteries, accessor-
ies and packaging should be sorted for environ-
mental-friendly recycling.
Do not dispose of power tools and batteries/re-
chargeable batteries into household waste!
Battery packs/batteries:
Li-ion:
Please observe the notes in the section on transport (see
"Transport", page11).
中文
安全规章
电动工具通用安全警告
警告! 阅读随电动工具提供的所有安
全警告、说明、图示和规定。
不遵照以下所列说明会导致电击、着火和/或严重伤
害。
保存所有警告和说明书以备查阅。
警告中的术语“电动工具”是指市电驱动(有线)
电动工具或电池驱动(无线)电动工具。
工作场地的安全
u保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗的场地会
引发事故。
u不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的
环境下操作电动工具。 电动工具产生的火花会点
燃粉尘或气体。
u操作电动工具时,远离儿童和旁观者。注意力不
集中会使你失去对工具的控制。
电气安全
u电动工具插头必须与插座相配。绝不能以任何方
式改装插头。需接地的电动工具不能使用任何转
换插头。未经改装的插头和相配的插座将降低电
击风险。
u避免人体接触接地表面,如管道、散热片和冰
箱。如果你身体接触接地表面会增加电击风险。
u不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中。水进
入电动工具将增加电击风险。
Bosch Power Tools 1 609 92A 713 | (21.11.2022)
12 | 中文
u不得滥用软线。绝不能用软线搬运、拉动电动工
具或拔出其插头。使软线远离热源、油、锐边或
运动部件。受损或缠绕的软线会增加电击风险。
u当在户外使用电动工具时,使用适合户外使用的
延长线。适合户外使用的电线将降低电击风险。
u如果无法避免在潮湿的环境中操作电动工具,应
使用带有剩余电流装置(RCD)保护的电源。
RCD的使用可降低电击风险。
人身安全
u保持警觉,当操作电动工具时关注所从事的操作
并保持清醒。当你感到疲倦,或在有药物、酒精
或治疗反应时,不要操作电动工具。在操作电动
工具时瞬间的疏忽会导致严重人身伤害。
u使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。防护装
置,诸如适当条件下使用防尘面具、防滑安全
鞋、安全帽、听力防护等装置能减少人身伤害。
u防止意外起动。在连接电源和/或电池包、拿起或
搬运工具前确保开关处于关断位置。手指放在开
关上搬运工具或开关处于接通时通电会导致危
险。
u在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥匙或扳
手。遗留在电动工具旋转零件上的扳手或钥匙会
导致人身伤害。
u手不要过分伸展。时刻注意立足点和身体平衡。
这样能在意外情况下能更好地控制住电动工具。
u着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。让你的
头发和衣服远离运动部件。宽松衣服、佩饰或长
发可能会卷入运动部件。
u如果提供了与排屑、集尘设备连接用的装置,要
确保其连接完好且使用得当。使用集尘装置可降
低尘屑引起的危险。
u不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感而掉以轻
心,忽视工具的安全准则。某个粗心的动作可能
在瞬间导致严重的伤害。
电动工具使用和注意事项
u不要勉强使用电动工具,根据用途使用合适的电
动工具。选用合适的按照额定值设计的电动工具
会使你工作更有效、更安全。
u如果开关不能接通或关断电源,则不能使用该电
动工具。不能通过开关来控制的电动工具是危险
的且必须进行修理。
u在进行任何调节、更换附件或贮存电动工具之
前,必须从电源上拔掉插头和/或卸下电池包(如
可拆卸)。这种防护性的安全措施降低了电动工
具意外起动的风险。
u将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及范围之
外,并且不允许不熟悉电动工具和不了解这些说
明的人操作电动工具。电动工具在未经培训的使
用者手中是危险的。
u维护电动工具及其附件。检查运动部件是否调整
到位或卡住,检查零件破损情况和影响电动工具
运行的其他状况。如有损坏,应在使用前修理好
电动工具。许多事故是由维护不良的电动工具引
发的。
u保持切削刀具锋利和清洁。维护良好地有锋利切
削刃的刀具不易卡住而且容易控制。
u按照使用说明书,并考虑作业条件和要进行的作
业来选择电动工具、附件和工具的刀头等。将电
动工具用于那些与其用途不符的操作可能会导致
危险情况。
u保持手柄和握持表面干燥、清洁,不得沾有油
脂。在意外的情况下,湿滑的手柄不能保证握持
的安全和对工具的控制。
电池式工具使用和注意事项
u仅使用生产者规定的充电器充电。将适用于某种
电池包的充电器用到其他电池包时可能会发生着
火危险。
u仅使用配有专用电池包的电动工具。使用其他电
池包可能会产生伤害和着火危险
u当电池包不用时,将它远离其他金属物体,例如
回形针、硬币、钥匙、钉子、螺钉或其他小金属
物体,以防电池包一端与另一端连接。电池组端
部短路可能会引起燃烧或着火。
u在滥用条件下,液体可能会从电池组中溅出;应
避免接触。如果意外碰到液体,用水冲洗。如果
液体碰到了眼睛,还应寻求医疗帮助。从电池中
溅出的液体可能会发生腐蚀或燃烧。
u不要使用损坏或改装过的电池包或工具。损坏或
改装过的电池组可能呈现无法预测的结果,导致
着火、爆炸或伤害。
u不要将电池包暴露于火或者高温中。电池包暴露
于火或高于130⁰C的高温中可能导致爆炸。
u遵守所有充电说明,给电池组或工具充电时不要
超出说明中规定的温度范围。错误充电或温度超
出规定的范围可能会损坏电池并提高着火的风
险。
维修
u由专业维修人员使用相同的备件维修电动工具。
这将保证所维修的电动工具的安全。
u决不能维修损坏的电池包。电池包仅能由生产者
或其授权的维修服务商进行维修。
针对起子机的安全规章
u当在紧固件可能触及暗线的场合进行操作时,通过
绝缘握持面握持工具。紧固件碰到带电导线会使
工具外露金属零件带电而使操作者遭受电击。
u使用合适的侦测装置侦察隐藏的电线,或者向当
地的相关单位寻求支援。 接触电线可能引起火灾
並让操作者触电。损坏了瓦斯管会引起爆炸。如
果水管被刺穿了会导致财物损失。
u请紧握电动工具。拧紧和拧松螺丝时可能短时出
现高反应扭矩。
u固定好工件。使用固定装置或老虎钳固定工件,
会比用手持握工件更牢固。
u等待电动工具完全静止后才能够放下机器。 机器
上的工具可能在工作中被夹住,而令您无法控制
电动工具。
u如果充电电池损坏或者未按照规定使用,充电电
池中会散发出有毒蒸汽。充电电池可能会燃烧或
爆炸。工作场所必须保持空气流通,如果身体有
任何不适必须马上就医。蒸汽会刺激呼吸道。
1 609 92A 713 | (21.11.2022) Bosch Power Tools
中文 | 13
u切勿打开充电电池。可能造成短路。
u钉子、螺丝刀等尖锐物品或外力作用可能会损坏
充电电池。 有可能出现内部短路、蓄电池燃烧、
发出烟雾、爆炸或过热。
u只能将此充电电池用在制造商的产品中。 这样才
能确保充电电池不会过载。
保护充电电池免受高温(例如长期阳光
照射)、火焰、脏污、水和湿气的侵
害。有爆炸和短路的危险。
产品和性能说明
请阅读所有安全规章和指示。不遵照以
下警告和说明可能导致电击、着火和/或
严重伤害。
请注意本使用说明书开头部分的图示。
按照规定使用
本电动工具适用于拧入和拧出螺丝,并且可以拧紧
和放松规定尺寸内的螺母。
插图上的机件
机件的编号和电动工具详解图上的编号一致。
(1) 工具夹头
(2) 锁定套筒a)
(3) 充电电池a)
(4) 充电电池的解锁按钮a)
(5) 正逆转开关
(6) 起停开关
(7) “PowerLight”灯
(8) 手柄(绝缘握柄)
(9) 带滚珠制动功能的螺丝批嘴a)
(10) 通用批头套筒a)
(11) 螺丝批嘴a)
(12) 工具刀头(螺母起子头)a)
(13) 碳刷
(14) 盖子
a) 图表或说明上提到的附件,并不包含在基本的供货范围
中。本公司的附件清单中有完整的附件供应项目。
技术参数
充电式冲击钻/起子机 GDR 180-LI GDX 180-LI
物品代码 3 601 JG5 1.. 3 601 JG5 2..
额定电压 伏特 18 18
空载转速A) /分钟 0–2800 0–2800
冲击次数A) /分钟 0–3600 0–3600
根据ISO 5393,硬拧转的最大扭矩A)
– ¼英寸内六角 牛顿米 160 160
■ ½英寸 牛顿米 – 180
机械螺栓直径 毫米 M6–M14 M6–M16
工具夹头
¼英寸内六角
½英寸
¼英寸内六角
重量符合EPTA-Procedure 01:2014B) 公斤 1.7 1.8
充电时建议的环境温度 摄氏度 0+35 0+35
工作时和存放时允许的环境温度C) 摄氏度 –20+50 –20+50
推荐的充电电池 GBA 18V...
ProCORE18V...
GBA 18V...
ProCORE18V...
推荐的充电器 GAL18...
GAX18...
GAL36...
GAL18...
GAX18...
GAL36...
A) 在20 - 25摄氏度的条件下带充电电池GBA 18V 4.0Ah测得。
B) 视所使用的充电电池而定
C) 温度<0 摄氏度时功率受限
安装
u在电动工具上进行任何维护的工作(例如维修,
更换工具等等),以及搬运、保存电动工具之前
都必须从机器中取出蓄电池。无意间操作开关可
能会造成伤害。
为充电电池充电
u请只使用在技术参数中列出的充电器。只有这些
充电器才适用于本电动工具上的锂离子电池。
Bosch Power Tools 1 609 92A 713 | (21.11.2022)
14 | 中文
提示:充电电池在交货时只完成部分充电。首度使
用电动工具之前,必须先充足充电电池的电以确保
充电电池的功率。
可以随时为锂离子电池充电,不会缩短电池的使用
寿命。如果充电过程突然中断,也不会损坏电池。
本锂离子电池配备了电池电子保护装置 "Electronic
Cell Protection (ECP)",可以防止电池过度放电。
电池的电量如果用尽了,保护开关会自动关闭电动
工具:安装在机器上的工具刀头会停止转动。
u电动工具被关闭之后,切勿继续按住起停开关。
否则可能会损坏电池。
请注意有关作废处理的规定。
取出充电电池
充电电池(3)具备双重锁定功能,即使不小心触动了
充电电池的解锁按钮(4),充电电池也不会从机器中
掉落下来。只要充电电池安装在电动工具中,就会
被弹簧固定在其位置上。
如需取下充电电池(3),请按压解锁按钮(4),然后
将充电电池向前从电动工具拔出。在此过程中请勿
过度用力。
充电电池电量指示灯
充电电池电量指示灯的绿色LED灯显示充电电池的
电量。基于安全原因,只能在电动工具静止时检查
充电电池的电量。
按压充电电量指示灯按键 或 ,来显示充电电
量。也可以在充电电池取下时操作。
如果按压充电电量指示灯按键后没有LED灯亮起,
则说明充电电池损坏,必须进行更换。
充电电池型号GBA 18V...
LED指示灯 电量
3个绿灯常亮 60−100%
2个绿灯常亮 30−60%
1个绿灯常亮 5−30%
1个绿灯闪烁 0−5%
充电电池型号ProCORE18V...
LED指示灯 电量
5个绿灯常亮 80−100 %
4个绿灯常亮 60−80 %
3个绿灯常亮 40−60 %
2个绿灯常亮 20−40 %
1个绿灯常亮 5−20 %
1个绿灯闪烁 0−5 %
更换刀具(参见插图A和B)
u在电动工具上进行任何维护的工作(例如维修,
更换工具等等),以及搬运、保存电动工具之前
都必须从机器中取出蓄电池。无意间操作开关可
能会造成伤害。
u安装工具刀头时请注意务必将其牢牢地插在工具
夹头上。如果工具刀头未牢固地插在工具夹头
中,可能在拧转螺丝时松脱。
安装工具刀头
GDR 180-LI:
将锁定套筒(2)向前拉,将工具刀头放入工具夹头
(1),直至限位,然后重新松开锁定套筒(2),以便
锁住工具刀头。
仅使用带球掣的螺丝批嘴(9)(DIN 3126-E6.3)。
其他螺丝批嘴(11)可以通过一个带球掣的通用批头
套筒(10)安装。
GDX 180-LI:
将工具刀头(12)推到工具夹头(1)的四角段上。
由于系统设计原因,工具刀头(12)和工具夹头(1)
间有少许间隙,这不影响电动工具的功能和安全。
拆卸工具刀头
将锁定套筒(2)向前拉,取下工具刀头。
运行
功能原理
通过齿轮箱和冲击机构上方的电机驱动工具夹头(1)
及工具刀头。
工作过程共分为两个阶段:
拧螺丝拧紧(冲击机构工作)。
一当螺丝咬入工件中而且电机承受负荷,冲击机构
便投入工作。冲击机构把电机的力转化为均匀的旋
转冲击。松开螺丝或螺母时,整个过程以反向进
行。
投入使用
安装充电电池
将正逆转开关(5)调至中间位置,以防电动工具意外
接通。
1 609 92A 713 | (21.11.2022) Bosch Power Tools
中文 | 15
将充好电的充电电池(3)从前部推入电动工具的脚座
中,直至充电电池牢牢锁定。
调整旋转方向(见图片C)
通过正逆转开关(5)可以更改电动工具的旋转方向。
按下起停开关(6)后无法更改。
正转:拧入螺丝并拧紧螺母时,向左按压正逆转开
(5)直至限位。
逆转:松开或拧出螺丝和螺母时,向右按压正逆转
开关(5)直至极限位置。
开动/关闭
将电动工具投入使用时按压起停开关(6)并按住。
轻按或是把起停开关(6)按到底时,灯(7)会亮起,
在照明状况不佳的环境中可以借此照亮操作位置。
关闭电动工具时,请松开起停开关(6)
调整转速
根据按压起停开关(6)的程度,可以无级调节已接通
的电动工具的转速。
轻按起停开关(6),转速低。逐渐在开关上加压,转
速也会跟着提高。
工作提示
u先关闭电动工具,然后再放置在螺母/螺栓上。
转的工具刀头可能会滑开。
扭矩大小和冲击时间长短有关。最大扭矩是所有通
过冲击所产生的单个扭矩的总和。在冲击约6–10秒
后,扭矩可以达到最大。超过这段时间,拧紧扭矩
只略微增加。
必须测量每个拧紧扭矩的持续冲击时间。总是需要
用扭矩扳手检查实际达到的拧紧扭矩。
使用硬垫、弹簧垫或软垫拧转
如果尝试测量一个冲击过程中达到的各个扭矩并记
载在一张图表上,可以得到扭矩变化的曲线。曲线
的最高点是可达到的最大扭矩,上升的线段则代表
到达最大扭矩所需的时间。
扭矩曲线的走向受以下因素影响:
– 螺丝/螺母的强度
– 垫片的种类(圆垫片、碟形垫片、密封圈)
– 即将被拧入螺丝的物料的强度
– 螺丝是否涂抹了润滑油
综合以上因素,大概可以归类出下列的工作状况:
硬垫拧转,是指在使用垫片的前提下将金属螺丝
拧入金属物料中。经过短暂的冲击之后便可以达
到最大扭矩(比较陡的上升曲线)。不必要的延
长冲击时间只会损坏机器。
弹簧垫拧转,是指在使用了弹簧圈、碟形垫片、
双头螺栓、带圆锥座的螺栓/螺母以及延长件等的
情况下将金属螺丝拧入金属物料中。
软垫拧转,以下几个例子都属于软垫拧转:将金
属螺丝拧入木材中,或者拧螺丝时使用了铅垫
片、纤维垫片。
弹簧垫拧转和软垫拧转的最大扭矩小于硬垫拧转的
最大扭矩。而且前者需要的冲击时间明显超越后
者。
最大螺栓拧紧扭矩的标准值
所提供的数据的单位是牛顿米,数据是由切削截面积运算所得;屈服点的利用为百分之90 %(在摩擦系数μ
=0.12)。随时用扭矩扳手检查拧紧扭矩。
强度等级根据
DIN 267
标准螺丝 高强度螺丝
3.6 4.6 5.6 4.8 6.6 5.8 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9
M6 2.71 3.61 4.52 4.8 5.42 6.02 7.22 8.13 9.7 13.6 16.2
M8 6.57 8.7 11 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 23 33 39
M10 13 17.5 22 23 26 29 35 39 47 65 78
M12 22.6 30 37.6 40 45 50 60 67 80 113 135
M14 36 48 60 65 72 79 95 107 130 180 215
M16 55 73 92 98 110 122 147 165 196 275 330
建议
把大的、长的螺丝拧入坚硬的物料中之前,必须根
据螺纹的中心直径预钻孔,预钻孔的深度大概为螺
丝长度的2/3。
提示:注意不要让金属小零件进入电动工具。
腰带夹
使用腰带夹可以把电动工具挂在例如腰带上。不但
能够空出双手,而且可随时够到电动工具。
如何正确地使用充电电池
保护充电电池,避免湿气和水分渗入。
充电电池必须储存在–20 °C至50 °C的环境中。夏
天不得将充电电池搁置在汽车中。
不定时地使用柔软,清洁而且乾燥的毛刷清洁充电
电池的通气孔。
充电后如果充电电池的使用时间明显缩短,代表充
电电池已经损坏,必须更换新的充电电池。
请注意有关作废处理的规定。
维修和服务
维护和清洁
u在电动工具上进行任何维护的工作(例如维修,
更换工具等等),以及搬运、保存电动工具之前
都必须从机器中取出蓄电池。无意间操作开关可
能会造成伤害。
Bosch Power Tools 1 609 92A 713 | (21.11.2022)
16 | 中文
u电动工具和通气孔必须随时保持清洁,以确保工
作效率和工作安全。
更换碳刷(参见插图D)
每2到3个月检查一次碳刷的长度,必要时更换两个
碳刷。
切勿只更换一个碳刷!
提示:只能向博世购买针对该产品的碳刷。
– 用合适的螺丝起子机松开盖帽(14)
– 更换处于弹簧压力下的碳刷(13)并再次拧上盖
帽。
客户服务和应用咨询
本公司顾客服务处负责回答有关本公司产品的修
理、维护和备件的问题。备件的展开图纸和信息也
可查看:www.bosch-pt.com
博世应用咨询团队乐于就我们的产品及其附件问题
提供帮助。
询问和订购备件时,务必提供机器铭牌上标示的10
位数物品代码。
中国大陆
博世电动工具(中国)有限公司
中国 浙江省 杭州市
滨江区 滨康路567号
102/1F 服务中心
邮政编码:310052
电话:(0571)8887 5566 / 5588
传真:(0571)8887 6688 x 5566# / 5588#
www.bosch-pt.com.cn
制造商地址:
Robert Bosch Power Tools GmbH
罗伯特·博世电动工具有限公司
70538 Stuttgart / GERMANY
70538 斯图加特 / 德国
其他服务地址请见:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
搬运
所推荐的锂离子充电电池必须符合危险物品法规。
使用者无须另外使用保护包装便可以运送该充电电
池。
但是如果将它交由第三者运送(例如:寄空运或委
托运输公司)则要使用特殊的包装和标示。此时必
须向危险物品专家请教有关寄送危险物品的相关事
宜。
确定充电电池的外壳未受损后,才可以寄送充电电
池。粘好未加盖的触点并包装好充电电池,不可以
让充电电池在包装中晃动。必要时也得注意各国有
关的法规。
处理废弃物
必须以符合环保的方式,回收再利用损
坏的电动工具、充电电池、附件和废弃
的包装材料。
不可以把电动工具和充电电池/蓄电池丢
入一般的家庭垃圾中!
充电电池/电池:
锂离子:
请注意“搬运”段落中的指示 (参见 “搬运”,
页16)确认设置。
1 609 92A 713 | (21.11.2022) Bosch Power Tools
| 17
1/4"
(6,35 mm)
1/2"
(12,7 mm)
Bosch Power Tools 1 609 92A 713 | (21.11.2022)
18 |
L-BOXX 136
1 600 A00 1RR
GDR 18 V-LI
2 608 438 007
1 609 92A 713 | (21.11.2022) Bosch Power Tools
/