Siemens ER326BB90L/01 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル
please keep
Assembly instructions
~44
~62
1
~
.
-
.
43
53
en
hz
西門子石油氣爐 安裝指引 請保留此指引
型號: 單頭: ER326AB90L , 雙頭: ER326BB90L
2
3
4
4a
4b
70
5
6
7
7a
7c
7d
8
8a
7b
9
G30/29 G31/37
D D A C A
D
D D A C A
G30/29
G31/37
II
D
10
10 a
gas mbar
Qn (kW) m3/h g/h
"Z"
(mm)
Qr (kW)
G30 29 83 2,80 - 203 - 39 0,60
G31 37 83 2,80 - 200 - 39 0,60
G30 29 70 1,90 - 138 - 29 0,40
G31 37 70 1,90 - 136 - 29 0,40
G30 29 115 6 - 435 11 - -
G30 29 47 - - - - 27 0,30
G31 37 6 - 428 11 - -
G31 - - - - 27 0,30
115
37
47
I
en
Read the appliance's instructions before
installing and using.
The graphics in these Assembly
instructions are given as a guide only.
The manufacturer is exempt from all
liability if this manual's requirements
are not complied with.
Safety instructions
All operations relating to installation,
regulation and conversion to other
types of gas must be carried out by
an authorised installation engineer,
respecting applicable regulations,
standards and the specifications of
the gas and electricity providers.
Before you begin, turn off the
appliance's electricity and gas
supply.
Caution: Gas appliances used in
Hong Kong SAR; all operations
relating to installation, regulation and
conversion to other type of gas must
be carried out by a registered gas
installer who hired by registered gas
contractor, and use the GTXXXX
approved flexible gas tubing for
installation.
You are recommended to contact the
Technical Assistance Service to
convert to another type of gas.
This appliance has been designed for
home use only. This appliance cannot
be installed on yachts or in caravans.
Before installing, you need to check that
local distribution conditions (gas type
and pressure) and the appliance's
The appliance's adjustment conditions
are written on the label or the
specifications plate.
This appliance can only be installed in a
well-ventilated place in accordance with
existing regulations and ventilation
specifications. The appliance must not
be connected to a combustion product
evacuation device.
The supply cable must be attached to
the unit to prevent it from touching hot
parts of the oven or hob.
Appliances with electrical supply must
be earthed.
Do not tamper with the appliance's
interior. If necessary, call our Technical
Assistance Service.
Before installing
This appliance is class 3 type, according
to the EN 30-1-1 regulation for gas
appliances: built-in appliance.
These individual appliances can be
combined with other identical
appliances and/or with conventional
hobs of the same make, using the joint
accessory.
See the catalogue for details.
The units next to the appliance must be
made of non-flammable materials. The
laminated covering and glue for
adhering it must be heat resistant.
This appliance cannot be installed
above fridges, washing machines,
dishwashers or similar.
An oven must have a power cooling fan
to install a hob above it.
Check the oven's dimensions in its
installation manual.
If an extractor fan is installed, you must
follow the installation manual's
instructions, always keeping a minimum
distance of 650 mm to the hob.
Preparation of kitchen unit
(fig. 1-2)
Make an appropriate size cut in the work
surface.
If the hob is electric or mixed (gas and
electricity) and there is no oven below,
place a non-flammable separator (e.g.
metal or plywood) 10 mm from the
bottom of the hob. This will prevent
access to the base of the hob.
If the hob is gas, it is recommendable to
place the separator at the same
distance.
On wood work surfaces, varnish the
cutting surfaces with a special glue. This
protects them from moisture which could
collect under the work surface.
Installation of appliance
The clips and the adhesive seal
(underside of the hob) are factory-fitted:
do not under any circumstances remove
them. The seal ensures that the entire
work surface will be watertight, and
prevents water seepage.
In order to fit the appliance into the
kitchen unit, first place the hob in the
correct position then loosen each of the
clips so that they all turn freely (it is not
necessary to completely undo them).
Insert and centre the hob.
Press the sides of the hob until it is
supported around its entire perimeter.
Turn the clips and tighten them fully.
Fig. 3
Removal of hob
Turn off the appliance's electricity and
gas supply.
Unscrew the clips and proceed in the
reverse order to installation.
Gas connection (fig. 4)
The end of the inlet connection point of
the gas hob has a 1/2” thread that allows
for:
- fixed connection.
- connection using a flexible metal pipe.
In this case, it is necessary to insert the
accessory (427950) and the watertight
seal (034308) supplied between the
manifold outlet and the gas supply.
Fig. 4a.
In this case, you must prevent the pipe
from coming into contact with moving
parts of the kitchen unit being inserted
(for example, a drawer) and prevent
access to any spaces which might
become obstructed.
If you need to connect the gas supply
horizontally, our Technical Assistance
Service can supply you with an L-tube
(code 173018) and a seal (code
034308). Fig. 4b.
Warning! If any connection is handled,
check the seal.
Danger of leaks.
The manufacturer is not liable for any
connection leaking, after being handled.
Electric connection (fig. 5)
Check that the voltage and power of the
appliance are compatible with the
electrical installation.
The hobs are supplied with a power
cable with or without a wall socket plug.
Provide an omnipolar cut-off switch with
a minimum contact separation of 3 mm
(except for plug connections, if the user
has access to it).
Appliances with plugs must only be
connected to sockets that have earth
wires correctly installed.
This appliance is type “Y”: the supply
cable can only be changed by the
Technical Assistance Service and not
the user. The cable type and minimum
cross-section must be respected.
Changing the gas type
If the country's regulations allow, this
appliance can be adapted to other types
of gas (see specifications plate). The
components required for this are in the
transformation kit supplied (depending
on the model) available from our
Technical Assistance Service. The
following steps should be taken:
A) Changing the nozzles of the rapid,
semi-rapid and auxiliary burners on
the hob (fig. 6):
- Remove the pan supports, burner
covers and diffusers.
- Change the nozzles using the spanner
provided by our Technical Assistance
Service (code 424699), taking special
care to ensure that the nozzle does not
fall when it is removed from the burner or
when fitted.
Ensure that it is completely tightened in
order to guarantee the seal. Primary air
adjustment is not necessary with these
burners.
B) Changing the nozzles for double-
flame burners (fig. 7):
The glass panel and frame are fixed to
the rest of the hob using a clip mounting
system. The following steps must be
taken to remove the glass panel and
frame:
- Remove all the burner covers and pan
supports. Fig. 7a.
- Release the front clip fixing the
appliance to the kitchen unit by
removing the screw. Fig. 7b.
- Loosen the screws on the burners,
fig. 7c-7d, and remove the control knobs
from their respective housings.
Use the disassembly lever 483196
available from our Technical Assistance
Service. To release the front clips, apply
the lever in the area shown in figures 8
according to the hob model.
Never use the lever on glass edges
which have no trim or frame!
- To release the rear clips, carefully raise
the entire glass panel and frame, as in
fig. 8a.
Changing the outer flame nozzle
(fig. 9a):
adjustment are compatible .
- Loosen the clamp screw to release the
bushing by moving it backwards to
access the main nozzle easily. Fig. a1.
- Remove the outer flame nozzle by
turning it towards the left. Fig. a2-a3.
- Screw in the new outer flame nozzle.
- Adjust the distance of the airflow
adjusting bushing L2 according to the
- Tighten the clamp screw. Fig. a6.
Changing the inner flame nozzle
(fig. 9b):
- Unscrew the part M3 from the threaded
part M2; to do this, hold the threaded
part in the opposite direction.
- Remove the pipe from the part M2.
Fig. b2.
- Disassemble the assembly of parts M2
and M4 from part M1. Fig. b3-b4.
- Remove the inner flame nozzle M4
from part M2. Fig. b5-b6.
- Screw in the new inner flame nozzle
Refit all the components, proceeding in
the reverse order to removal.
Adjustment of the taps
Set the control knobs to minimum.
Remove the control knobs from the taps.
Fig. 10.
It has a flexible rubber valve reinforcing
ring. Simply press on this seal with the
tip of a screwdriver to allow access to
the tap adjusting screw. Fig. 10a.
Never remove the valve reinforcing
ring.
If the by-pass screw cannot be
accessed, disassemble the glass panel
and frame described in: Changing the
nozzles for double-flame burners. Fig. 7.
Adjust the minimum ring setting by
turning the by-pass screw using a flat
head screwdriver.
Depending on the gas to which your
appliance is going to be adapted, see
action:
A: firmly tighten the by-pass screws.
B: loosen the by-pass screws until the
gas flow from the burners is correct:
when adjusting the control knob
between maximum and minimum, the
burner does not go out, nor is there a
flame backdraught created.
C: the by-pass screws need to be
changed by an authorised installation
engineer.
D: do not touch the by-pass screws.
It is important that all the seals are
refitted to form an electrical seal.
These devices are essential for the
correct operation of the appliance as
they prevent liquids and dirt from
entering the appliance.
Refit the control knobs.
Never remove the tap spindle. In the
event of a malfunction, change the
whole tap.
Warning! After finishing, the sticker
indicating the new type of gas must
be placed close to the specifications
plate.
Fig. a3-a4, as in table I.
value -Z- shown in table I. Fig. a5.
M4, according to table I. Fig. b6-b7.
table II, carry out the corresponding
zh
安裝和使用前請細閱爐具說
明書。
本組裝說明書後頁中的示意
圖僅作為指引而提供。
若不遵守本說明書之要求,
製造商免於承擔所有相關責任。
安全指引
注意: 涉及安裝、調校氣體
等之所有操作,必須由獲註冊氣
體承辦商所雇用之註冊氣體安裝
技工遵照供氣及供電商之適用規
例、標 行。並使用
電工程署批准EMSD Approval
GTXXXX 字樣) 之膠喉及供應
管道式石油氣使用的溢流掣或瓶
裝石油氣使用調壓器進行接駁。
開始使用之前請關上爐具的
供電及供氣。
要轉用另一種氣體,必須聯
繫我們的技術支援服務部。
本爐具設計成僅供家居使
用。本爐具不可裝於遊艇上或活
動房屋內。
安裝前須檢查本地的供氣狀
(氣體種類及氣壓)與爐具的調
節相匹配。爐具的調節條件載於
標籤或規範銘牌上。
本爐具僅可根據現有規例及
通風規範在良好通風之處安裝。
爐具不得接駁至抽油烟裝置。
供電線必須直接接到爐具以防接
觸爐灶或爐架的熱部件。
帶供電的爐具必須接地。
請勿隨便更動本爐具的內部組
件。如有必要,請電話聯繫我們
的技術支援服務部。
安裝前
根據燃氣爐具EN 30-1-1
例,本電器為3類置入式爐具。
使用接駁配件,這些個別爐
具可與同類其他爐具結合及/
同類普通爐架結合使用,詳見產
品目錄介紹。
爐具旁邊的器具必須用非易
燃物材料製成。分層蓋及粘接膠
水必須防熱。
本爐具不可裝於冰箱、洗衣
機、洗碗機或類似電器之上。
焗爐必須有一臺強力冷卻風
機以在其上面安裝本爐具。
檢查安裝說明書上焗爐的尺
寸。
若裝有抽風機,必須遵守安
裝手冊指引,經常保持離爐架650
mm的最小距離。
廚房裝置的準備
( 1-2)
在工作枱面上作出合適尺碼
的切口。
如爐架使用電或氣電混合且
下面并無焗爐,在離爐架底10
mm處放用非易燃分隔件(即金屬
或夾板)。此舉可防止觸及爐架
基座。
如用氣體爐,建議將分隔件
置於相同距離。
在木質工作枱面用特種膠將
切口拋光。此舉可保護枱面免受
潮,因潮濕會在工作枱面下積聚。
爐具的安裝
夾子及黏貼密封(在爐架下
側)乃出廠時配置。任何情況下
均勿將它們移除。密封確保整個
工作枱面成為防水式,并防止水
滲泄。
為將爐具裝進廚櫃裝置,首
先將爐具放在正確的位置,然後
鬆開每只夾子令其均可自由轉動
(不必完全鬆開它們)。
放入爐具并將其置中。
按下爐具側邊直到其整個周
邊得到支承。
轉動夾子并完全收緊它們。
見圖3
爐具拆除
關上爐具的供電和供氣。
鬆開夾子的螺絲并按安裝之相反
步驟進行。
提供一隻最小接觸分離3
mm 的單極切斷開關(如用戶接
觸它,插頭連接除外)。
帶插頭的爐具只可駁至正確
安裝接地線的插座。
此爐具為“Y”型供電,電纜只
能由技術支援服務處而非用戶更
改。電纜的種類及最小橫切面必
須遵從。
更換供氣種類
若國家的規例許可,本爐具
可接至其他種類的供氣(見規範
銘牌)。所需組件在本公司技術
支援服務部所提供的更換包內
(因型號而異)。應采取以下步
驟:
A) 更換爐架上的快速、半快速及
輔助爐頭噴嘴(圖6:
- 拆除鍋座、爐頭蓋和分火器。
- 用本公司技術支援服務部所提
供的扳手(編碼 424699)更改噴
嘴,要特別注意確保從爐頭拆下
或裝上時勿令噴嘴跌落。確保噴
嘴完全收緊以保證密封。此類爐
頭無需作初始空氣調節。
B) 更換雙火圈爐頭噴 (. 7):
夾子安裝將玻璃板及框架固
具托上。拆除玻璃板及框
架必須採取以下步驟:
- 除去所有爐頭蓋及鍋托,見圖
7a
- 除去螺絲,將固定爐具至廚櫃
裝置的前夾鬆開,見圖7b
- 鬆開爐頭的各螺絲,見圖
7c-7d并從各自位置除去各控制
鈕。使用我們的技術支援服務部
所提供的拆除桿483196。要
前夾, 根據爐架型號在圖8所示
位置使用此桿。
切勿在無裝飾或框架的玻璃邊使
用此桿!
- 要鬆開各后夾,小心提起整塊
玻璃板和框架,見圖8a
更換外火圈噴嘴 (圖 9a:
- 將夾緊螺絲往後移,鬆開它,
釋出套筒以方便接觸主噴嘴,見
a1
- 將外火圈噴嘴向左轉動拆除
之,見圖a2-a3
- 旋入新的外火圈噴嘴,見表II
中圖a3-a4
- 根據表II中圖a5
-Z-值調整
氣流調節襯套L2
- 收緊夾緊螺絲,見圖 a6
更換噴嘴 ( 9b):
- 從有螺紋的M2部分鬆開M3
分的螺絲。操作時按相反方向固
定有螺紋的部件。
- M2部分拆除管子,見圖 b2
- M1部分拆開M2部分總成,
b3-b4
- M2部分拆除內火圈噴嘴M4
見圖b5-b6
的內火圈噴嘴M4
按照拆除的相反次序重新裝
回所有組件。
調整氣製
將控制鈕調至最小位置。
拆除控制鈕,見圖10.
它有一只撓性橡膠閥加強
環。只需用螺絲批簡單按下此密
封件,以便接觸到氣製調節螺絲,
見圖10a
切勿拆除閥加強環
如接觸不到旁邊螺絲,按更
換雙火圈爐頭噴嘴所述拆開玻璃
板和框架,見圖7
用一字批轉動旁邊螺絲以調整
最小火圈調定。
根據爐具準備採用的氣體種類採
A: 牢固收緊旁螺絲。
B: 鬆開旁通螺絲直到來自爐頭
的氣流正確:當在最大和最小之
間調節控鈕時,爐頭火不滅亦無
出現搶火
C: 須由合資格安裝工程師更換
旁邊螺絲。
D: 勿接觸旁螺絲。
重要提示: 調好所有火圈的最小
調定之後,再裝回所有閥加強環,
見圖11
這些裝置對於爐具正確運作
非常重要,因為它們能防止液體
和污物進入爐具。
再裝回控鈕。
切勿移除龍頭主軸。若有功
能失調,更換整個龍頭。
警告! 完工后,標明新種類氣體
的標記必須置於接近規範銘牌
處。
- 根據表I Fig. b6-b7旋入新
取相應步驟,見表I
I
供氣接駁( 4)
注意: 涉及安裝、調校氣體
等之所有操作,必須由獲註冊氣
體承辦商所雇用之註冊氣體安裝
技工遵照供氣及供電商之適用規
例、標 行。並使用
電工程署批准EMSD Approval
GTXXXX 字樣) 之膠喉及供應
管道式石油氣使用的溢流掣或瓶
裝石油氣使用調壓器進行接駁
氣體爐具的入口接駁點末端
1/2”螺紋供:
- 固定接駁。
- 用撓性金屬管接駁。
此時須在歧管出口和供氣之
間插入配件(427950) 及水密封
(034308),見圖 4a
此時,須防止管子接觸插入的
廚櫃裝置動件(如抽屜),并防
止接觸可能變為受堵塞的任何地
方。
若要水平接駁供氣,我們的
技術支援服務處可提供直角管
(編碼 173018)及密封件(編碼
034308),見圖4b
警告! 進行任何接駁時均須檢查
密封件。
泄漏的危險
接駁處理後製造商不承擔任何接
駁泄漏的責任。
供電接駁( 5)
檢查確保爐具的電壓及功率
與供電裝置的相匹配。
隨爐提供一條供電電纜,連
同或不帶墻裝插座插頭。
Cod. 9000471073 A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Siemens ER326BB90L/01 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

他の言語で