Atos Provox Vega Patient Insertion System 取扱説明書

  • こんにちは!私は、Atos MedicalのProvox Vega人工喉頭に関する取扱説明書を読み込みました。デバイスの使用方法、清掃方法、トラブルシューティング、MRIや放射線療法との互換性など、あらゆる質問にお答えできます。お気軽にご質問ください!
  • 人工喉頭を使用中に咳が出た場合はどうすれば良いですか?
    発声が困難になった場合はどうすれば良いですか?
    人工喉頭周辺に痛み、発熱、腫れ、発疹がある場合はどうすれば良いですか?
    ブラシに血液が付着していた場合はどうすれば良いですか?
Vega
Voice Prosthesis
Fr.
mm.
Fr.
mm.
RT
IFU
MD
2
Figures
2. Tracheo-esophageal speech
1. Provox Vega Voice Prosthesis
f)
d)
b)
e)
c)
a)
a) Prosthesis Hood
b) Prosthesis Shaft
c) Tracheal Flange
d) Radio-opaque fluoroplastic Valve Seat
e) Esophageal Flange
f) Valve Flap
A
A
3
3. Provox Brush
5. Provox Vega Plug
4. Provox Flush
4
Prescription information
CAUTION: United States Federal law restricts this device to sale, distribution and use
by or on order of a physician or a licensed practitioner. The availability of this product
without prescription outside the United States may vary from country to country.
Disclaimer

hereunder as to the lifetime of the product delivered, which may vary with individual


Patents and trademarks
® is a registered trademark owned by Atos Medical AB, Sweden.
® Vega is a trademark of Atos Medical AB. For information about protective
rights (e.g. patents), please refer to our web page www.atosmedical.com/patents.
5
Contents
ENGLISH ....................................................................11
DEUTSCH ..................................................................13
NEDERLANDS .......................................................... 16
FRANÇAIS .................................................................19
ITALIANO ................................................................... 22
ESPAÑOL ...................................................................25
PORTUGUÊS .............................................................28
SVENSKA ...................................................................31
DANSK ........................................................................ 33
NORSK ........................................................................36
SUOMI ........................................................................39
ČESKY .........................................................................41
MAGYAR ....................................................................44
POLSKI ........................................................................47
HRVATSKI ..................................................................50
TÜRKÇE ......................................................................53
РУССКИЙ ..................................................................56
日本語 ........................................................................59
한국어 ........................................................................62
繁體中文 ...................................................................65
..................................................................... 71
.......................................................................74
6
Stomal airway management
Emergency situations
It is important that emergency personnel knows that you are a neck breather. This will

your stoma and not to your mouth or nose.
We recommend that you and your clinician download the guidelines for rescue
breathing from www.atosmedical.com/rescuebreathing
Elective situations
If you need to undergo a procedure that requires intubation (putting a breathing tube
in your windpipe), it is very important that the anesthesiologist and the doctor who
is performing the procedure are aware that you are a neck breather and that you are
using a voice prosthesis. It is important for them to understand that the voice prosthesis

may get into your windpipe.
It is very important that the intubation tube is inserted and removed carefully so
that the voice prosthesis does not dislodge or come out.
1. Glossary
Clinician Medical professional or properly licensed speech and language
therapist / pathologist or clinical specialist nurse who is trained
in voice rehabilitation procedures.
        

is lost when breathing through a tracheostoma.
 
pipe) where sound is created by vibration of tissue when using a
voice prosthesis.
Silicone A material often used in medical devices.
 
and the esophagus (food pipe).
Tracheostoma Breathing opening in the front of the neck, where the windpipe
is connected to the skin (also called ‘stoma’).
          
puncture to allow speech by redirecting air to the esophagus
(food pipe) while reducing the risk of food and liquids entering
the trachea (wind pipe).
2. Descriptive information
2.1 Indications for use


Cleaning of the voice prosthesis is performed by the patient while it remains in situ.
2.2 Description of the device

open for speech, and reduces the risk of liquid and food entering the trachea. It is made

For illustration see Fig. 1.
a) Prosthesis Hood
b) Prosthesis Shaft
c) Tracheal Flange

e) Esophageal Flange
f) Valve Flap
Provox Vega package

 
 
 
2.3 CONTRAINDICATIONS

prosthesis among patients already using prosthetic voice rehabilitation.
2.4 WARNINGS
Accidental aspiration

 seek
immediate medical treatment. A foreign body in your airway may cause severe
complications such as acute respiratory distress and/or respiratory arrest, and has to
be removed by a clinician.
ENGLISH
7
Accidental swallowing
contact your physician who will advise you further.

which could cause patient harm.
2.5 PRECAUTIONS
Consult your clinician if
There is leakage through or around the prosthesis (coughing; and/or change of mucus
color)
 
 
heat, swelling, traces of blood on the brush after brushing).
To reduce infection risk:
Make sure that your hands are thoroughly clean and dry before using your hands in the
area of your tracheostoma, and before cleaning your voice prosthesis and/or accessories.
Keep all devices clean that may enter or make any contact with your tracheostoma
and voice prosthesis.
To reduce risk of product damage:

the handling and cleaning of your prosthesis.
3. Instructions for use
3.1 Using the Provox Vega to speak

the prosthesis into your esophagus (Fig. 2).
That air stream causes vibration of the tissues in your esophagus, which produces



An HME may improve pulmonary function and also facilitates stoma occlusion
and speaking. A handsfree device enables speech without the need to close the

3.2 Cleaning the Provox Vega
In order for you to speak with your voice prosthesis, the prosthesis needs to be clean
so that air can pass through it. Regular cleaning of the prosthesis also helps to prolong
device life.
 
remnants from the prosthesis.
 
from the prosthesis, which helps increase the life of the device.
Note:
by the clinician to be able to consistently follow the instructions for use without
clinician supervision.
Some dietary measures, like the daily intake of yogurt or butter milk containing

CAUTION: Only use genuine Provox accessories that are intended for use with
Provox Vega when cleaning your prosthesis. Other devices may cause personal
injury or damage to the voice prosthesis.
3.3 Accessories
The Provox Brush / Provox Brush XL is used by the patient to clean the inside of the
prosthesis (Fig. 3).
The Provox Flush 
(Fig. 4).
The Provox Vega Plug is a First Aid tool for patient’s use that temporarily blocks leakage
through the prosthesis (Fig. 5).
3.4 Additional devices
Provox HME: 
humidifying, breathing resistance).
Provox FreeHands HME: 

Provox LaryTube: A silicone tracheal cannula intended to support shrinking stomas

Provox LaryButton:

3.5 Disposal

disposing of a used medical device.
4. Adverse events/ Trouble shooting by symptom

voice rehabilitation and to instruct you what to do in case you may encounter adverse
events. If you are not sure that you have completely understood all instructions, ask

8
Symptom: Coughing (triggered by drinking or eating) while the prosthesis is in place.
Most common reasons: Leakage through or around the prosthesis.
Measures:
 
remnants preventing the valve from proper closure.
If leakage continues:
2. Observe the prosthesis while drinking. Try to identify if it leaks through the center
or around the prosthesis.
 

a new prosthesis.
 
clinician that you may have leakage around your prosthesis.
Symptom: 
Most common reasons: Valve obstruction, tissue swelling in the throat (e.g. during
radiotherapy).
Measures:
 

 
Symptoms: Pain, heat, swelling, and rash (together or alone) in the area of the
prosthesis or stoma.
Most common reasons: 
Measures: Contact your clinician immediately.
Symptoms: Traces of blood are seen on the Brush after brushing.
Most common reasons:
Measures: Contact your clinician immediately.
5. Additional information
5.1 Compatibility with MRI, X-ray and radiation therapy
The Provox Vega



5.2 Device lifetime

possible to predict the integrity of the device over a longer period of time. The material

the device will eventually deteriorate.
5.3 User assistance information
For additional help or information please see back cover of the Instructions for Use
for contact information.
6. Reporting
Please note that any serious incident that has occurred in relation to the device shall
be reported to the manufacturer and the national authority of the country in which the
user and/or patient resides.
DEUTSCH
Wichtige Informationen für Patienten mit Tracheostoma
Notfallsituationen



erfolgen muss.

unter www.atosmedical.com/rescuebreathing 
Besondere Situationen



Stimmprothese tragen. Es ist wichtig, dass ihnen bewusst ist, dass die Stimmprothese

aus Ihrem Mund, Ihrer Speiseröhre oder Ihrem Magen in die Luftröhre gelangen.

wird, damit die Stimmprothese nicht verschoben wird oder herausrutscht.
9
1. Glossar
 
      


  
       
des Gewebes Ton entsteht.
 
 
         
auch Stoma genannt.
       
      
       
   
gelangen können.
2. Beschreibung
2.1 Anwendungshinweise



Zustand selbst reinigen.
2.2 Produktbeschreibung



und Fluorplastik hergestellt.
Zur Veranschaulichung siehe Abbildung 1.
a) Prothesenkappe
b) Prothesenschaft
c) Trachealer Flansch


f) Ventilklappe
Provox Vega Lieferumfang

 
 
 
2.3 GEGENANZEIGEN


bekannt.
2.4 WARNUNGEN

Stimmrehabilitationssystems können versehentlich aspiriert werden (in die Lufthre
Wenden
Sie sich unverzüglich an Ihren Arzt, falls diese Symptome auftreten sollten. Ein


Wenden Sie
sich an Ihren Arzt, falls dies geschieht.


haben könnte.
2.5 VORSICHTSMASSNAHMEN
Wenden Sie sich an Ihren Arzt, falls
Eine Leckage um oder durch die Stimmprothese auftritt (Husten und/oder eine

           

           
      

So verringern Sie Infektionsrisiken:


Halten Sie alle Produkte sauber, die in Kontakt mit Ihrem Tracheostoma oder der
Stimmprothese kommen.
10
So können Sie das Risiko von Beschädigungen am Produkt
verringern:


3. Bedienungsanleitung
3.1 Sprechen mit der Provox Vega Stimmprothese





das Stoma einfach mit Ihrem Finger.
Ein HME kann die pulmonalen Funktionen verbessern und den Verschluss des


3.2 Reinigen der Provox Vega Stimmprothese



  

    
Speiseresten erleichtert.
Achtung:
in deren Verwendung eingewiesen wurden und die in der Lage sind, diesen ohne

          

von Candida sein.
BITTE BEACHTEN SIE: Verwenden Sie nur original Provox Zubehör, das für
Verwendung und Reinigung der Provox Vega Stimmprothese gedacht ist. Andere
Produkte können zu Verletzungen oder Beschädigungen an der Stimmprothese
führen.
3.3 Zubehör
Provox Brush/Provox Brush XL 
durch den Patienten verwendet (Abbildung 3).
Provox Flush 
(Abbildung 4).
Provox Vega Plug

3.4 Zusätzliche Produkte
Provox HME:


Provox FreeHands HME:

Provox LaryTube:


Provox LaryButton:


3.5 Entsorgung


4. Nebenwirkungen/Problemlösung nach
Symptomen geordnet


ist. Wenn Sie nicht sicher sind, ob Sie alle Anweisungen richtig verstanden haben,

Symptom: 
Leckage um oder durch die Prothese.
Gegenmaßnahmen:
 

Falls die Leckage anhält:
 
ob die Leckage in der Mitte oder um die Prothese herum auftritt.
a.) Wenn die Leckage mittig auftritt, können Sie beim Essen und Trinken den

neue Prothese benötigen.
b.) Wenn die Leckage um die Prothese herum auftritt oder wenn Sie die undichte

11
Symptom: 


Gegenmaßnahmen:
 
Speisereste den Luftwiderstand.
 
Symptome: 


Gegenmaßnahmen: 
Symptome:

Speiseröhre.
Gegenmaßnahmen: 
5. Zusätzliche Informationen
5.1 Kompatibilität mit MRI, Röntgen und
Strahlentherapie
Provox Vega 



Röntgenbildern sichtbar bleibt.
5.2 Lebensdauer des Produkts




5.3 Weitere Informationen

Bedienungsanleitung.
6. Meldung

mit dem Produkt ereignet haben, dem Hersteller sowie den nationalen Behörden des

NEDERLANDS
Luchtwegmanagement bij patiënten met een tracheostoma
Spoedeisende situaties
Het is belangrijk dat eerstehulpverleners weten dat u stembandloos bent. Ze kunnen


worden toegepast.

downloaden van www.atosmedical.com/rescuebreathing
Niet-urgente situaties
Als u een ingreep moet ondergaan waarvoor intubatie (het inbrengen van een




uw mond, slokdarm, of maag in uw luchtpijp terechtkomen.


1. Woordenlijst
        
klinisch patholoog of klinisch verpleegkundige, getraind in
spraakrevalidatie.
       
         
de uitgeademde lucht, die anders bij het ademen door een
tracheostoma verloren gaan, behoudt.
12
    
gedeelte van de oesofagus (slokdarm) waarin bij het gebruik van
een stemprothese geluid wordt geproduceerd door trilling van
weefsel.
Silicone Een materiaal dat vaak wordt gebruikt in medische hulpmiddelen.
 
(luchtpijp) en de oesofagus (slokdarm).
Tracheostoma Ademhalingsopening in de hals, waar de luchtpijp is verbonden
met de huid (ook ‘stoma’ genoemd).
        
punctie wordt geplaatst om spraak mogelijk te maken door lucht
om te leiden naar de oesofagus (slokdarm) en te voorkomen dat

2. Algemene informatie
2.1 Indicaties voor gebruik

bedoeld voor spraakrevalidatie na operatieve verwijdering van het strottenhoofd

2.2 Productbeschrijving




Zie afbeelding 1 voor een illustratie.
a) Prothesekapje
b) Protheseschacht



f) Klep
Provox Vega-pakket

 
steriel
 
 
2.3 CONTRA-INDICATIES


met een prothese.
2.4 WAARSCHUWINGEN
Het per ongeluk inademen


In dit geval dient u direct contact op te nemen met een arts. Een vreemd voorwerp

leiden en dient te worden verwijderd door een behandelaar.
De Provox Vega-stemprothese kan per ongeluk worden 

Hergebruik en herverwerking kan kruisbesmetting en schade aan het hulpmiddel

2.5 VOORZORGSMAATREGELEN
Neem contact op met uw arts als:
Er lekkage optreedt door of langs de prothese (hoesten en/of slijm dat anders van kleur
is).
Spreken moeilijk wordt (grotere inspanning kost en/of de spraak meer afgeknepen
klinkt).
              

Hoe de kans op infectie te verkleinen:

tracheostoma aanraakt of uw stemprothese en/of accessoires schoonmaakt.
Zorg ervoor dat alle hulpmiddelen voor gebruik in of bij uw tracheostoma en

Hoe de kans op productbeschadiging te verkleinen:


13
3. Gebruiksaanwijzing
3.1 De Provox Vega gebruiken om te spreken
Als u uw tracheostoma afsluit, wordt de lucht vanuit uw longen via de prothese naar
uw slokdarm geleid (afbeelding 2).



te gebruiken of door uw stoma eenvoudigweg met uw vinger af te sluiten.


de tracheostoma met een vinger hoeft af te sluiten.
3.2 De Provox Vega reinigen


van de prothese verlengd.
 
slijm en voedselresten uit de prothese verwijderd.
 
van de prothese verwijderd, wat de levensduur ervan ten goede komt.
Opmerking: 
            

 
die lactobacillen bevat, kan de overmatige groei van candida helpen voorkomen.
LET OP: gebruik voor het schoonmaken van uw prothese alleen originele Provox-
accessoires die zijn bedoeld voor gebruik met de Provox Vega. Andere hulpmiddelen
kunnen persoonlijk letsel aan de patiënt of schade aan de stemprothese veroorzaken.
3.3 Accessoires
Provox Brush/Provox Brush XL
van de prothese te reinigen (afbeelding 3).
Provox Flush
gespoeld (afbeelding 4).
Provox Vega Plug
lekkage via de prothese tijdelijk kan worden afgedicht (afbeelding 5).
3.4 Extra hulpmiddelen
Provox HME:

ademhalingsweerstand).
Provox FreeHands HME:

te gebruiken.
Provox LaryTube: een tracheale canule van silicone bedoeld ter ondersteuning van
krimpende stoma’s en het vastklemmen van andere revalidatiehulpmiddelen uit het

Provox LaryButton:
bedoeld ter ondersteuning van krimpende stoma’s en het vastklemmen van andere

3.5 Afvoer
Volg bij het afvoeren van een gebruikt medisch hulpmiddel altijd de medische praktijk
en nationale voorschriften met betrekking tot biologisch gevaar.
4. Bijwerkingen/Problemen oplossen per
symptoom
Het is de verantwoordelijkheid van uw arts u te informeren over de risico’s en voordelen

te doen bij eventuele negatieve gevolgen. Vraag uw behandelaar om verdere uitleg als

Symptoom: hoesten (door drinken of eten) als de prothese is geplaatst.
Meest voorkomende oorzaken: lekkage via of rond de prothese.
Oplossingen:
 

Indien de lekkage aanhoudt:
2. Beoordeel de prothese tijdens het drinken. Probeer vast te stellen of de lekkage
plaatsvindt via of rond de prothese.
a.) Als u vermoedt dat de lekkage plaatsvindt via het midden, kunt u tijdens het

contact op met uw arts als u een nieuwe prothese nodig hebt.
b.) Als u vermoedt dat de lekkage plaatsvindt rond de prothese of als de Plug de
lekkage niet oplost. Meld uw behandelaar dat u vermoedt dat er lekkage plaatsvindt
rond de prothese.
14
Gestion des voies respiratoires avec trachéostomie
Situations d’urgence



Vous et votre praticien êtes invités à télécharger les consignes relatives à l’assistance
respiratoire d’urgence à ladresse www.atosmedical.com/rescuebreathing.
Situations non urgentes

tube endotrachéal), il est impératif que l’anesthésiste et le médecin en charge de


rester en place. Si elle est enlevée, tout liquide provenant de votre bouche, oesophage
ou estomac risque de pénétrer dans votre trachée.


1. Glossaire
       
      

        
       

la déperdition lors de la respiration par le trachéostome.
 
son est créé par la vibration des tissus lors de l’utilisation

 
FRANÇAIS
Symptoom: praten wordt steeds moeilijker.
Meest voorkomende oorzaken: 
tijdens radiotherapie).
Oplossingen:
 

 
Symptomen: 
de prothese of stoma.
Meest voorkomende oorzaken: ontsteking van weefsel en infectie.
Oplossingen: 
Symptomen: sporen van bloed op het borsteltje na het reinigen.
Meest voorkomende oorzaken: ontsteking van weefsel en infecties in de oesofagus.
Oplossingen: 
5. Extra informatie
5.1 Compatibiliteit met MRI, röntgen- en
bestralingstherapie
Provox Vega-



5.2 Levensduur van het hulpmiddel


voorspeld. Het materiaal van de prothese wordt na verloop van tijd aangetast door


5.3 Informatie over gebruikersassistentie

hulp of informatie.
6. Meldingen

moet worden gemeld aan de fabrikant en de nationale autoriteit van het land waar de

15
Fistule TO
          
connectée à la peau (aussi appelée « stomie »).
         
     
        
réduisant le risque de passage d’aliments et de liquides dans
la trachée.
2. Description
2.1 Indications



2.2 Description du dispositif


risque de passage de liquides et d’aliments dans la trachée. Il est réalisé en silicone et

Voir l’illustration à la Fig. 1.
a) Auvent
b) Fût
c) Collerette trachéale


f) Clapet de la valve
Kit Provox Vega

 
 
 
2.3 CONTRE-INDICATIONS



2.4 AVERTISSEMENTS
Il y a un risque d’aspiration accidentelle


cas échéant, contactez immédiatement un médecin. Un corps étranger dans les voies
riennes peut provoquer des complications graves telles qu’une détresse respiratoire

soit avalée accidentellement.

La réutilisation et le retraitement peuvent provoquer une contamination croisée ou
l’endommagement du dispositif, ce qui pourrait causer préjudice au patient.
2.5 PRÉCAUTIONS
Consultez votre médecin en cas de:
              
mucus) ;
 
 
          
utilisation).
Pour réduire le risque d’infection:


Maintenir propres les dispositifs entrant en contact avec le trachéostome et avec

Pour réduire le risque d’abîmer la prothèse:


3. Mode d’emploi
3.1 Utiliser Provox Vega pour la phonation





simplement en obturant le trachéostome avec un doigt.

trachéostome et la phonation. Un dispositif mains libres permet de parler sans devoir
obturer le trachéostome du doigt.
16
3.2 Nettoyer la Provox Vega

que l’air y circule sans entraves. Un nettoyage régulier prolonge en outre la due de

 
les restes de nourriture.
 
en retirer les débris et le mucus, ce qui contribue à en prolonger la durée de vie.
Remarque :           
patients que le clinicien estime capables de respecter les consignes sans supervision.
La consommation quotidienne de yoghourt ou de lait battu, qui contiennent du
lactobacille, tend à réduire la prolifération de Candida.
AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des accessoires Provox d’origine
spécialement conçus pour nettoyer la prothèse Provox Vega. Tout autre dispositif
risque de provoquer des lésions ou d’endommager la prothèse.
3.3 Accessoires
La brosse Provox Brush / Provox Brush XL est utilisée par le patient pour nettoyer

Provox Flush 

Le Provox Vega Plug est un outil de secours utilisé par le patient pour arrêter temporairement

3.4 Dispositifs supplémentaires
Provox HME : échangeur de chaleur et d’humidité, compense partiellement la perte de

respiratoire).
Provox FreeHands HME : 

Provox LaryTube : Canule trachéale en silicone destie à maintenir le trachéostome

Provox LaryButton :
Elle maintient le trachéostome ouvert et sert de support pour d’autres dispositifs de

3.5 Élimination
Toujours respecter la pratique médicale et les directives nationales concernant

4. Eets indésirables / Que faire en cas de
problème, en fonction du symptôme
Il incombe à votre clinicien de vous informer des risques et avantages de la réhabilitation

indésirables. Si vous n’êtes pas sûr d’avoir parfaitement compris toutes les consignes,

Symptôme : 
est en place.
Causes probables : 
Mesures à prendre :
 

correcte de la valve.
Si le problème n’est pas résolu :
 

 

 

Symptôme : 
Causes probables : 

Mesures à prendre :
 

 
Symptômes : 

Causes probables : 
Mesures à prendre : 
Symptômes :
Causes probables :
Mesures à prendre : 
17
5. Informations complémentaires
5.1 Compatibilité avec l’IRM, la radiographie et la
radiothérapie
Provox Vega 




5.2 Durée de vie du dispositif
La durée de vie du dispositif varie selon les circonstances biologiques propres à chacun.
Il n’est donc pas possible de prédire la durabilité du dispositif sur de longues périodes.
Le matériau sera altéré par des bactéries ou des levures détériorant progressivement
la structure du dispositif.
5.3 Informations relatives à l’assistance

de ce mode d’emploi, contenant les coordonnées de contact.
6. Signalement

fabricant et à l’autorité nationale du pays dans lequel l’utilisateur et/ou le patient résident.
Gestione delle vie aeree nei pazienti stomizzati
Situazioni di emergenza




www.atosmedical.com/rescuebreathing
Situazioni elettive


l’anestesista e il medico che sta per eseguire la procedura siano al corrente che il

che la protesi fonatoria non deve essere rimossa. Se la protesi viene rimossa, i liquidi
provenienti dalla bocca, dall’esofago o dallo stomaco possono penetrare nella trachea.

per evitare di dislocare o asportare la protesi fonatoria.
1. Glossario
 
      

   
che trattiene il calore e l’umidità nell’aria espirata, che altrimenti
verrebbero persi respirando attraverso un tracheostoma.
Segmento PE Segmento faringoesofageo. La parte dell’esofago (tubo
        

Silicone Un materiale spesso usato nei dispositivi medici.
 
e l’esofago (tubo alimentare).
 
la trachea viene collegata alla cute (anche chiamato “stoma”).
         
       
dell’aria nell’esofago (tubo alimentare); riduce anche il rischio
che alimenti e bevande entrino nella trachea (tubo respiratorio).
2. Informazioni descrittive
2.1 Indicazioni per l’uso



ITALIANO
18
2.2 Descrizione del dispositivo



Vedere la Figura 1.
a) Cappuccio della protesi
b) Corpo della protesi
c) Flangia tracheale

e) Flangia esofagea
f) Flap della valvola
Confezione della Provox Vega

 
 
 
2.3 CONTROINDICAZIONI


2.4 AVVERTENZE
L’aspirazione accidentale


sibilante. Se ciò accade chiedere un trattamento medico immediato. Leventuale corpo

respiratoria acuta e/o arresto respiratorio e deve essere rimosso da un medico.
La deglutizione accidentale



2.5 PRECAUZIONI
Consultare il medico curante nei seguenti casi.
 
 
           

Per ridurre il rischio dinfezione, agire come segue.

del tracheostoma, e prima di pulire la protesi fonatoria e/o gli accessori.
Mantenere puliti tutti i dispositivi che possono entrare a contatto con il tracheostoma
e la protesi fonatoria.
Per ridurre il rischio di danneggiare il prodotto, agire come
segue.


3. Istruzioni per l’uso
3.1 Uso della Provox Vega per la fonazione
Quando si chiude il tracheostoma, l’aria viene diretta dai polmoni all’esofago attraverso
la protesi (Figura 2).

della voce. È possibile parlare usando uno scambiatore di calore e di umidità come

HME, o solo chiudendo lo stoma direttamente con un dito.


dovere chiudere il tracheostoma con un dito.
3.2 Pulizia della Provox Vega
Per parlare con la protesi fonatoria, questa deve essere pulita in modo che l’aria possa

la durata.
 
muco e i residui alimentari dal dispositivo.
 
questa i detriti e il muco, contribuendo ad aumentare la durata del dispositivo.
Nota:
            
supervisione clinica.
     
       
della Candida.
ATTENZIONE: per la pulizia della protesi, usare solo accessori Provox originali
progettati per l’uso con la Provox Vega. Altri dispositivi possono causare lesioni
personali o danni alla protesi fonatoria.
19
3.3 Accessori
Provox Brush/Provox Brush XL
parte interna della protesi (Figura 3).
Provox Flush
protesi (Figura 4).
Provox Vega Plug
bloccare temporaneamente eventuali perdite attraverso la protesi (Figura 5).
3.4 Dispositivi supplementari
Provox HME:

Provox FreeHands HME: scambiatore di calore e di umidità combinato con una valvola

Provox LaryTube: cannula tracheale di silicone progettata per contrastare il
restringimento dello stoma, trattenendo al tempo stesso gli altri dispositivi di

Provox LaryButton: cannula tracheale autobloccante morbida di silicone progettata
per contrastare il restringimento dello stoma, trattenendo al tempo stesso gli altri

3.5 Smaltimento

biopericolosi per lo smaltimento di un dispositivo medico usato.
4. Eventi avversi/risoluzione dei problemi in base al
sintomo
È responsabilità del medico curante informare l’utente dei possibili rischi e vantaggi



Sintomo: 
Motivi più comuni: perdita attraverso o attorno alla protesi.
Misure:
 
Possono essere presenti residui alimentari che impediscono la corretta chiusura
della valvola;
Se la perdita continua:
 
perdita interessa il centro o la periferia della protesi.
 

il medico curante che occorre una nuova protesi.
b.) Se si ritiene che la perdita avvenga alla periferia della protesi, o se il tappo
Plug non interrompe la perdita. Avvisare il medico curante della possibile perdita
intorno alla protesi.
Sintomo:
Motivi più comuni:
durante la radioterapia).
Misure:
 

 
Sintomi: 
individuali) nell’area della protesi o dello stoma.
Motivi più comuni: 
Misure: contattare immediatamente il medico curante.
Sintomi:
Motivi più comuni:
Misure: contattare immediatamente il medico curante.
5. Informazioni supplementari
5.1 Compatibilità con la RM, la radiologia e la
radioterapia
La protesi fonatoria Provox Vega 




5.2 Durata del dispositivo dopo l’impianto



deteriorare nel tempo.
5.3 Informazioni riguardanti l’assistenza agli utenti


20
6. Segnalazioni



Tratamiento de las vías aéreas del estoma
Situaciones de emergencia
Es importante que el personal de urgencias sepa que usted lleva un estoma respiratorio.


Le recomendamos que tanto usted como su médico se descarguen las directrices
para la ayuda respiratoria de salvamento de www.atosmedical.com/rescuebreathing
Situaciones opcionales
Si debe someterse a una intervención que requiere intubación (colocación de un tubo de
respiración dentro de la tráquea), es muy importante que el anestesiólogo y el médico
que realice la intervención sean conscientes de que usted lleva un estoma respiratorio





1. Glosario
Facultativo Profesional médico, patólogo/terapeuta del habla y del
      
      
rehabilitación vocal.
       



Segmento FE (segmento faringoesofágico) Parte del esófago donde se crea


 
         
punción TE esófago.
Traqueostoma Abertura para respirar, situada en la parte frontal del cuello,
que conecta la tráquea con la piel (también llamado estoma).
        

al redirigir el aire hacia el esófago, al mismo tiempo que se

tráquea.
2. Información general
2.1 Indicaciones de uso




2.2 Descripción del dispositivo



grado médico.

a) Capuchón de la prótesis
b) Vástago de la prótesis
c) Reborde traqueal

e) Reborde esofágico
f) Hoja de la válvula
ESPAÑOL
/