STIHL FSA 57 ユーザーマニュアル

  • STIHL FSA 57草刈機の取扱説明書の内容を読み終えました。このデバイスに関するご質問にお答えできます。例えば、バッテリーの充電方法、安全な使用方法、メンテナンス方法など、お気軽にご質問ください。
  • バッテリーの充電方法は?
    安全に使用する際の注意事項は?
    バッテリーの温度範囲は?
STIHL FSA 57
Manual de instruções de serviços
取扱説明書
2 - 21
21 - 39
2 - 21
21 - 39
Índice
1 Prefácio.......................................................2
2 Informações sobre este manual de instru‐
ções............................................................ 2
3 Visão geral.................................................. 3
4 Indicações de segurança............................ 4
5 Preparar a roçadeira................................. 11
6 Carregar bateria e LEDs........................... 11
7 Montagem da roçadeira............................ 13
8 Ajustar a roçadeira para o usuário............13
9 Inserir e tirar a bateria...............................14
10 Ligar e desligar a roçadeira...................... 14
11 Verificar a roçadeira e a bateria................15
12 Trabalhar com a roçadeira........................15
13 Após o trabalho.........................................16
14 Transporte.................................................16
15 Armazenagem...........................................16
16 Limpeza.................................................... 17
17 Manutenção.............................................. 17
18 Consertos..................................................17
19 Solucionar distúrbios.................................18
20 Dados técnicos......................................... 19
21 Combinações de ferramentas de corte e
proteções.................................................. 20
22 Peças de reposição e acessórios............. 20
23 Descarte....................................................20
24 Declaração de conformidade da UE......... 20
1 Prefácio
Prezado cliente,
Queremos agradecer a sua preferência pela
STIHL. Nós desenvolvemos e fabricamos os
nossos produtos de qualidade superior, de
acordo com as necessidades dos nossos clien‐
tes. Isso resulta em produtos com alta confiabili‐
dade, mesmo em condições extremas.
A STIHL também se destaca pela excelência em
serviços. Nossas Concessionárias garantem
assistência técnica especializada e amplo
suporte técnico.
A STIHL afirma expressamente ter um compor‐
tamento sustentável e responsável com a natu‐
reza. Este manual de instruções deve auxiliá-lo a
utilizar seu produto STIHL por uma vida útil
longa de forma segura e ambientalmente cor‐
reta.
Agradecemos a sua confiança e desejamos que
tenha muita satisfação com seu produto STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
Endereço
STIHL Ferramentas Motorizadas Ltda.
Av. São Borja, 3000
93032-524 SÃO LEOPOLDO - RS
Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC):
0800 707 5001
www.stihl.com.br
CNPJ: 87.235.172/0001-22
IMPORTANTE! LER ANTES DO USO E
DEPOIS GUARDAR.
2 Informações sobre este
manual de instruções
2.1 Documentos aplicáveis
Observar os regulamentos de segurança locais
vigentes.
Além desse manual de instruções, ler, enten‐
der e guardar os seguintes documentos:
Manual de instruções e embalagem das fer‐
ramentas de corte utilizadas
Instruções de segurança para baterias
STIHL AK
Informações sobre segurança para baterias
STIHL e produtos com bateria integrada:
www.stihl.com/safety-data-sheets
2.2 Identificação de avisos no texto
ATENÇÃO
O aviso indica perigos, que resultam em feri‐
mentos graves ou morte.
As medidas mencionadas podem evitar
lesões graves ou morte.
AVISO
O aviso indica perigos, que podem levar a
danos materiais.
As medidas mencionadas podem evitar
danos materiais.
2.3 Símbolos no texto
Este símbolo refere-se a um capítulo deste
manual de instruções.
brasileiro
2 0458-806-9321-A
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-806-9321-A. VA0.M20.
Impresso em papel branqueado sem cloro.
As tintas de impressão contêm óleos vegetais, papel é reciclável.
Tradução do manual de instruções original
0000008989_005_BR
3 Visão geral
3.1 Roçadeira, bateria e carrega‐
dor
1
2
#
#
3
4
8
10
9
11
7
6
5
18
16
17
12
14
#
15
13
0000-GXX-B535-A0
1 Compartimento da bateria
O compartimento armazena a bateria.
2 Alavanca de bloqueio
A alavanca de bloqueio segura a bateria no
compartimento da bateria.
3 Cabo de manejo
O cabo de manejo serve para operar, segurar
e conduzir a roçadeira.
4 Alavanca do acelerador
A alavanca do acelerador liga e desliga a
roçadeira.
5 Trava do acelerador
A trava do acelerador desbloqueia a alavanca
do acelerador.
6 Botão de desbloqueio
O botão de desbloqueio desbloqueia a ala‐
vanca do acelerador, juntamente com a trava
do acelerador.
7 Botão de bloqueio
O botão de bloqueio bloqueia o ajuste do
comprimento do cabo.
8 Botão de regulagem
O botão de regulagem fixa o cabo circular no
tubo do eixo.
9 Punho circular
O cabo circular serve para segurar e conduzir
a roçadeira.
10 Tubo do eixo
O tubo do eixo conecta todos os componen‐
tes.
11 Espaçador
O espaçador protege objetos do contato com
a ferramenta de corte.
12 LED
O LED indica o estado do carregador.
13 Plugue
O plugue conecta o cabo elétrico a uma
tomada
14 Cabo elétrico
O cabo elétrico conecta o carregador com o
plugue.
15 Carregador
O carregador carrega a bateria.
16 Bateria
A bateria alimenta a roçadeira com energia.
17 LEDs
Os LEDs indicam a carga da bateria e possí‐
veis falhas.
18 Botão de pressão
O botão de pressão ativa os LEDs na bateria.
# Plaqueta de identificação com número da
máquina
3.2 Proteção e ferramentas de
corte
3
1
4
2
0000-GXX-9901-A0
1 Faca limitadora
A faca limitadora corta os fios de corte no
comprimento correto durante o trabalho.
2 Cabeçote de corte
O cabeçote de corte contêm os fios de corte.
3 Roda do ventilador
A roda do ventilador resfria o motor elétrico.
4 Proteção
A proteção protege o operador de objetos
que podem ser arremessados para cima e do
contato com a ferramenta de corte.
3 Visão geral brasileiro
0458-806-9321-A.VA0.M20. 3
3.3 Símbolos
Estes símbolos podem constar sobre a roça‐
deira, a bateria e o carregador e significam o
seguinte:
Este símbolo indica, em qual direção o
botão de desbloqueio deve ser empur‐
rado.
Este símbolo indica a rotação nominal da
ferramenta de corte.
1 LED vermelho aceso. A bateria está
muito quente ou muito fria.
4 LEDs vermelhos piscando. Existe
uma falha na bateria.
O LED verde está aceso e os LEDs
verdes na bateria estão acesos ou pis‐
cando. A bateria é carregada.
LED vermelho piscando. Sem contato
elétrico entre a bateria e o carregador
ou existe uma falha na bateria ou no
carregador.
L
W
A
Nível de potência sonora garantido
conforme Instrução Normativa
2000/14/EG em dB(A), para tornar as
emissões sonoras de produtos compa‐
ráveis.
A indicação ao lado do símbolo indica o
teor de energia da bateria, de acordo com
a especificação do fabricante de células. O
teor de energia disponível para utilização é
menor.
Operar o equipamento elétrico num local
fechado e seco.
Não eliminar o produto com lixo doméstico.
4 Indicações de segurança
4.1 Símbolos de avisos
4.1.1 Símbolos de avisos
Os símbolos de avisos colocados sobre a roça‐
deira, a bateria ou sobre o carregador significam
o seguinte:
Observar as instruções de segurança
e suas ações.
Ler, entender e guardar o manual de
instruções.
Usar óculos de proteção.
Observar as indicações de segurança
para objetos lançados e as medidas a
serem adotadas.
Tirar a bateria durante pausas no tra‐
balho, transporte, armazenagem,
manutenção ou consertos.
Proteger a roçadeira e o carregador da
chuva e umidade.
15m (50ft)
Manter uma distância de segu‐
rança.
Proteger a bateria do calor e de fogo.
Proteger a bateria de chuva e umidade
e não mergulhá-la em líquidos.
Manter a faixa de temperatura permi‐
tida para a bateria.
4.2 Utilização prevista
A roçadeira STIHL FSA 57 serve para cortar
grama.
A roçadeira não pode ser utilizada na chuva.
A bateria STIHL AK alimenta a roçadeira com
energia.
O carregador STIHL AL 101 carrega a bateria
STIHL AK.
ATENÇÃO
Baterias e carregadores que não foram libera‐
dos pela STIHL para a roçadeira, podem cau‐
sar incêndios e explosões. Pessoas podem
sofrer ferimentos graves ou fatais e pode
haver danos materiais.
Utilizar a roçadeira com uma bateria STIHL
AK.
Carregar a bateria STIHL AK
com um carregador STIHL
AL 101, AL 300 ou AL 500.
Se a roçadeira, a bateria ou o carregador não
forem utilizados conforme especificado, os
brasileiro 4 Indicações de segurança
4 0458-806-9321-A.VA0.M20.
usuários podem sofrer ferimentos graves ou
fatais e podem ocorrer danos materiais.
Usar a roçadeira, a bateria e o carregador,
conforme descrito neste manual de instru‐
ções.
4.3 Exigências para os usuários
ATENÇÃO
Usuários que não foram instruídos podem não
reconhecer ou não avaliar corretamente os
perigos da roçadeira, da bateria e do carrega‐
dor. O usuário ou outras pessoas podem
sofrer ferimentos graves ou fatais.
Ler, entender e guardar o manual de
instruções.
Se a roçadeira, a bateria ou o carregador
são passados para outra pessoa: entregar o
manual de instruções junto.
Certificar-se de que o usuário atenda às
seguintes exigências:
Que ele esteja descansado.
Que ele tenha capacidade
física, sensorial e mental
para manusear e trabalhar
com a roçadeira, a bateria
e o carregador. Se o usu‐
ário tiver capacidades físi‐
cas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou não tiver
experiência e conheci‐
mento, ele só deve utilizar
o equipamento sob super‐
visão ou procedimento
documentado de uma pes‐
soa responsável pela sua
segurança.
O usuário consegue reconhecer e avaliar
os perigos da roçadeira, da bateria e do
carregador.
O usuário é maior de idade
ou o usuário está sendo
treinado, conforme as leis
trabalhistas nacionais, sob
a supervisão de um profis‐
sional.
Que ele tenha recebido
instruções de um Ponto de
Vendas STIHL ou um téc‐
nico, antes de utilizar pela
primeira vez a roçadeira e
o carregador.
Que ele não esteja sob efeito de álcool,
drogas ou medicamentos.
Se houver dúvidas: consultar um Ponto de
Vendas STIHL.
4.4 Vestuário e equipamentos
ATENÇÃO
Durante o trabalho, objetos podem ser arre‐
messados em alta velocidade. O usuário pode
sofrer ferimentos.
Usar óculos de proteção firmes. Os
óculos de proteção adequados são
testados de acordo com a norma
EN 166 ou de acordo com regula‐
mentos nacionais e podem ser
adquiridos no mercado com a res‐
pectiva identificação.
Usar um protetor facial.
Vestir calças compridas feitas de material
resistente.
Durante o trabalho, pode haver formação de
poeira. Poeira inalada pode prejudicar a
saúde e desencadear reações alérgicas.
Se houver formação de poeira: usar uma
máscara de proteção contra poeira.
Roupas não apropriadas podem se enroscar
na madeira, em arbustos e na roçadeira. Usu‐
ários sem o vestuário adequado podem sofrer
ferimentos graves.
Usar roupas justas.
Retirar lenços e acessórios.
Durante o trabalho, o usuário pode entrar em
contato com a ferramenta de corte em rota‐
ção. O operador pode ser gravemente ferido.
Usar sapatos feitos com material resistente.
Vestir calças compridas feitas de material
resistente.
Na montagem e desmontagem da ferramenta
de corte e durante a limpeza ou manutenção,
o usuário pode entrar em contato com a ferra‐
menta de corte ou com a faca limitadora. O
usuário pode sofrer ferimentos.
4 Indicações de segurança brasileiro
0458-806-9321-A.VA0.M20. 5
Usar luvas de proteção feitas de material
resistente.
Se o usuário usar calçados inadequados, ele
pode escorregar. O usuário pode sofrer feri‐
mentos.
Usar calçados firmes e fechados com sola
antiderrapante.
4.5 Área de trabalho e arredores
4.5.1 Roçadeira
ATENÇÃO
Outras pessoas, crianças e animais podem
não conseguir perceber e prever os perigos
da roçadeira e de objetos arremessados pela
mesma e podem sofrer ferimentos graves.
Outras pessoas, crianças e animais podem
sofrer ferimentos graves e podem ocorrer
danos materiais.
15m (50ft)
Manter outras pessoas, cri‐
anças e animais afastados
da zona de trabalho em um
raio de 15 metros.
Manter uma distância de 15 metros de
outros objetos.
Não deixar a roçadeira sem vigilância.
Certificar-se de que as crianças não possam
brincar com a roçadeira.
A roçadeira não é à prova de água. Se ela for
utilizada na chuva ou em ambientes muito
úmidos, há risco de choque elétrico. O usuário
pode sofrer ferimentos e a roçadeira pode ser
danificada.
Não usar a máquina na chuva ou em
ambientes úmidos.
Componentes elétricos da roçadeira podem
gerar faíscas. As faíscas podem causar fogo e
explosões em ambientes altamente inflamá‐
veis ou explosivos. Pessoas podem sofrer feri‐
mentos graves ou fatais e pode haver danos
materiais.
Não trabalhar em ambientes facilmente infla‐
máveis ou explosivos.
4.5.2 Bateria
ATENÇÃO
Outras pessoas, crianças e animais podem
não conseguir perceber e prever os perigos
da bateria. Outras pessoas, crianças e ani‐
mais podem sofrer ferimentos graves.
Manter outras pessoas, crianças e animais
afastados da área de trabalho.
Não deixar a bateria sem vigilância.
Certificar-se de que as crianças não brin‐
quem com a bateria.
A bateria não está protegida contra todos os
agentes externos. Se a bateria for exposta a
determinadas condições ambientais adversas,
ela pode pegar fogo ou explodir. Pessoas
podem sofrer ferimentos graves e pode haver
danos materiais.
Proteger a bateria do calor e de
fogo.
Não jogar a bateria no fogo.
Usar e guardar a bateria numa faixa
de temperatura entre ‑ 10 °C e
+ 50 °C.
Proteger a bateria de chuva e umi‐
dade e não mergulhá-la em líquidos.
Manter a bateria longe de objetos metálicos.
Não expor a bateria à alta pressão.
Não expor a bateria a microondas.
Proteger a bateria contra produtos químicos
e sais.
4.5.3 Carregador
ATENÇÃO
Outras pessoas, crianças e animais não reco‐
nhecem e não conseguem avaliar os perigos
do carregador e da energia elétrica. Pessoas
não autorizadas, crianças e animais podem
sofrer ferimentos graves ou fatais.
Manter pessoas não autorizadas, crianças e
animais afastados da área de trabalho.
Certificar-se de que as crian‐
ças não brinquem com o car‐
regador.
O carregador não é à prova de água. Se ele
for colocado em funcionamento na chuva ou
em ambientes muito úmidos, há risco de cho‐
que elétrico. O usuário pode sofrer ferimentos
e o carregador pode ser danificado.
Não usar o carregador na chuva ou
em ambientes úmidos.
O carregador não está protegido contra todas
as influências do ambiente. Se o carregador
for exposto a determinadas influências do
ambiente, ele pode pegar fogo ou explodir. As
pessoas podem sofrer ferimentos graves e
podem ocorrer danos materiais.
brasileiro 4 Indicações de segurança
6 0458-806-9321-A.VA0.M20.
Usar o carregador em um local fechado e
seco.
Ladegerät nicht in einer leicht brennbaren
und nicht in einer explosiven Umgebung
betreiben.
Não utilizar o carregador sobre superfícies
facilmente inflamáveis.
Usar e guardar o carregador numa faixa de
temperatura entre + 5 °C e + 40 °C.
As pessoas podem tropeçar no cabo de liga‐
ção. Elas podem sofrer ferimentos e o carre‐
gador pode ser danificado.
Colocar o cabo plano sobre o chão.
4.6 Situação segura de funciona‐
mento
4.6.1 Roçadeira
A roçadeira está em condições seguras, se
forem atendidos os seguintes requisitos:
A roçadeira está sem danos.
A roçadeira está limpa e seca.
Os elementos de comando funcionam e não
foram alterados.
Uma das combinações de ferramenta de corte
e proteção, indicada nesse manual de instru‐
ções, está montada.
A ferramenta de corte e a proteção estão
montadas corretamente.
Foram montados acessórios originais STIHL
específicos para esta roçadeira.
Os acessórios estão montados corretamente.
ATENÇÃO
Em condições de funcionamento não seguras,
alguns componentes podem não funcionar
corretamente e dispositivos de segurança
podem ser desativados. Pessoas podem
sofrer ferimentos graves ou fatais.
Trabalhar com uma roçadeira que não esteja
danificada.
Se a roçadeira estiver suja ou molhada: lim‐
par a roçadeira e deixá-la secar.
Não modificar a roçadeira. Exceção: monta‐
gem de uma combinação de ferramenta de
corte e proteção indicada neste manual de
instruções.
Caso os elementos de manejo não funcio‐
nem: não trabalhar com a roçadeira.
Não montar ferramentas de corte de metal.
Montar acessórios originais STIHL específi‐
cos para esta roçadeira.
Montar a ferramenta de corte e proteção,
conforme descrito neste manual de instru‐
ções.
Montar o acessório conforme descrito neste
manual de instruções ou no manual de ins‐
truções do acessório.
Não inserir objetos nas aberturas da roça‐
deira.
Substituir etiquetas de aviso gastas ou dani‐
ficadas.
Em caso de dúvidas: contatar um Ponto de
Vendas STIHL.
4.6.2 Proteção
A proteção está em condições seguras, se forem
atendidos os seguintes requisitos:
ela não está danificada
a faca limitadora está montada corretamente
ATENÇÃO
Em condições não seguras, alguns compo‐
nentes podem não funcionar corretamente e
dispositivos de segurança podem ser desati‐
vados. O usuário pode sofrer ferimentos gra‐
ves.
Trabalhar com uma proteção sem danos.
Trabalhar com uma faca limitadora correta‐
mente montada.
Em caso de dúvidas: procurar uma Conces‐
sionária STIHL.
4.6.3 Cabeçote de corte
O cabeçote de corte está em condições seguras,
se forem atendidos os seguintes requisitos:
O cabeçote de corte não está danificado.
O cabeçote de corte não está bloqueado.
Os fios de corte estão montados correta‐
mente.
Se for utilizado um cabeçote de corte PolyCut
com facas plásticas:
As facas plásticas estão sem danos e sem
trincas.
As facas plásticas estão montadas correta‐
mente.
Os limites de desgaste não foram excedidos.
ATENÇÃO
Em condições não seguras, algumas peças
do cabeçote de corte, dos fios de corte ou das
facas plásticas podem se soltar e serem lan‐
çadas. As pessoas podem sofrer ferimentos
graves.
Trabalhar com um cabeçote de corte que
não esteja danificado.
Se for utilizado um cabeçote de corte Poly‐
Cut com facas plásticas: trabalhar com facas
plásticas que não estejam danificadas.
Não substituir fios de corte ou facas plásti‐
cas por objetos de metal.
4 Indicações de segurança brasileiro
0458-806-9321-A.VA0.M20. 7
Observar e manter os limites de desgaste.
Em caso de dúvidas: contatar um Ponto de
Vendas STIHL.
4.6.4 Bateria
A bateria está em condições seguras, se forem
atendidos os seguintes requisitos:
A bateria não está danificada.
A bateria está limpa e seca.
A bateria funciona e não foi modificada.
ATENÇÃO
Em condições não seguras, a bateria não
pode mais funcionar com segurança. As pes‐
soas podem sofrer ferimentos graves.
Trabalhar com uma bateria sem danos e que
esteja funcionando corretamente.
Não carregar uma bateria danificada ou com
defeito.
Se a bateria estiver suja ou molhada: limpar
a bateria e deixá-la secar.
Não modificar a bateria.
Não inserir objetos nas aberturas da bateria.
Não ligar os contatos elétricos da bateria
com objetos metálicos.
Não abrir a bateria.
Substituir etiquetas de aviso gastas ou dani‐
ficadas.
Pode haver vazamento de líquido de uma
bateria danificada. Se o fluído da bateria
entrar em contato com a pele e com os olhos,
ele pode causar irritação.
Evitar contato com o líquido.
Em caso de contato acidental com a pele:
lavar a área de contato com bastante água e
sabão.
Se ocorrer contato com os olhos: lavá-los
pelo menos por 15 minutos com bastante
água e procurar um médico.
Uma bateria danificada ou com defeito pode
ter cheiro incomum, emitir fumaça ou queimar.
Pessoas podem sofrer ferimentos graves ou
fatais e pode haver danos materiais.
Se a bateria exalar um odor diferente ou
estiver emitindo fumaça: não usar a bateria e
mantê-la afastada de materiais inflamáveis.
Se a bateria estiver em chamas: tentar apa‐
gar o fogo com um extintor de incêndio ou
com água.
4.6.5 Carregador
O carregador está em condições seguras, se
forem atendidos os seguintes requisitos:
O carregador não está danificado.
O carregador está limpo e seco.
ATENÇÃO
Em condições não seguras, alguns compo‐
nentes podem não funcionar corretamente e
dispositivos de segurança podem ser desati‐
vados. Pessoas podem sofrer ferimentos gra‐
ves ou fatais.
Utilizar um carregador sem danos.
Se o carregador estiver sujo ou molhado:
limpar o carregador e deixá-lo secar.
Não modificar o carregador.
Não inserir objetos nas aberturas do carre‐
gador.
Não ligar os contatos elétricos do carregador
com objetos metálicos.
Não abrir o carregador.
4.7 Trabalho
ATENÇÃO
Em determinadas situações, o usuário não
consegue mais trabalhar concentrado. O usu‐
ário pode tropeçar, cair e sofrer ferimentos
graves.
Trabalhar com calma e concentração.
Se as condições de iluminação e visibilidade
não forem boas: não trabalhar com a roça‐
deira.
Operar a roçadeira sozinho.
Conduzir a ferramenta de corte próxima ao
solo.
Cuidar com obstáculos.
Trabalhar de pé no chão e manter o equilí‐
brio.
Se houver sinais de cansaço: fazer pausas
no trabalho.
A ferramenta de corte em movimento pode
cortar o usuário. O usuário pode ser grave‐
mente ferido.
Não encostar na ferramenta de corte em
movimento.
Caso a ferramenta de corte esteja blo‐
queada por algum objeto: desligar a roça‐
deira e tirar a bateria. Somente então retirar
o objeto.
Se a roçadeira apresentar um comportamento
alterado ou anormal durante o trabalho, ela
pode estar operando em condições inseguras.
Pessoas podem sofrer ferimentos graves e
pode haver danos materiais.
Interromper o trabalho, tirar a bateria e pro‐
curar um Ponto de Vendas STIHL.
Durante o trabalho podem ocorrer vibrações
na roçadeira.
Usar luvas de proteção.
Fazer pausas no trabalho.
brasileiro 4 Indicações de segurança
8 0458-806-9321-A.VA0.M20.
Se ocorrerem sinais de problemas circulató‐
rios: consultar um médico.
Se durante o trabalho a ferramenta de corte
tocar em objetos estranhos, a ferramenta ou
partes dela podem ser lançadas em alta velo‐
cidade para o alto. As pessoas podem sofrer
ferimentos e pode haver danos materiais.
Remover objetos estranhos da área de tra‐
balho.
Após soltar a alavanca do acelerador, a ferra‐
menta de corte pode continuar se movimen‐
tando por algum tempo. As pessoas podem
sofrer ferimentos graves.
Aguardar até que a ferramenta de corte
esteja parada.
4.8 Carga
ATENÇÃO
Durante a carga, um carregador danificado ou
com defeito pode ter um cheiro incomum ou
exalar fumaça. As pessoas podem sofrer feri‐
mentos e pode haver danos materiais.
Tirar o plugue da tomada.
O carregador pode superaquecer, devido à
insuficiente dissipação de calor e causar um
incêndio. Pessoas podem sofrer ferimentos
graves ou fatais e pode haver danos materi‐
ais.
Não cobrir o carregador.
4.9 Conexão na rede elétrica
O contato com componentes condutores de
energia pode ocorrer pelos seguintes motivos:
O cabo elétrico ou a extensão elétrica estão
danificados.
O pluge do cabo elétrico ou a extensão elé‐
trica estão danificados.
A tomada não está instalada corretamente.
PERIGO
O contato com peças condutoras de energia
pode resultar em um choque elétrico. O usu‐
ário pode sofrer ferimentos graves ou fatais.
Certificar-se de que o cabo elétrico, a exten‐
são elétrica e os plugues não estão danifica‐
dos.
Se o cabo elétrico ou a extensão elé‐
trica estiverem danificados:
Não encostar na parte danificada.
Tirar o plugue da tomada.
Pegar no cabo elétrico, na extensão elétrica
e nos plugues com mãos secas.
Ligar o plugue do cabo elétrico ou da exten‐
são do cabo elétrico em uma tomada corre‐
tamente instalada e protegida com um con‐
tato de segurança.
Conectar o carregador através de um disjun‐
tor de corrente de avaria (30 mA, 30 ms).
Uma extensão do cabo elétrico danificada ou
inadequada pode causar um choque elétrico.
Pessoas podem sofrer ferimentos graves ou
fatais.
Utilizar uma extensão do cabo elétrico com a
bitola correta, 20.4.
ATENÇÃO
Durante a carga, uma tensão ou uma frequên‐
cia de rede incorreta pode levar a uma sobre‐
tensão no carregador. O carregador pode ser
danificado.
Certificar-se que a tensão e a frequência da
rede do sistema de energia estão de acordo
com as informações da plaqueta de identifi‐
cação do carregador.
Um cabo elétrico ou uma extensão do cabo
elétrico que estejam posicionados incorreta‐
mente podem ser danificados e as pessoas
podem tropeçar neles. As pessoas podem
sofrer ferimentos e o cabo elétrico ou a exten‐
são do cabo elétrico podem ser danificados.
Posicionar e identificar o cabo elétrico e a
extensão do cabo de tal forma, que as pes‐
soas não possam tropeçar sobre eles.
Posicionar o cabo elétrico e a extensão do
cabo elétrico, de forma que eles não fiquem
muito esticados e enrolados.
Posicionar o cabo elétrico e a extensão do
cabo elétrico, de forma que eles não sejam
danificados, dobrados ou espremidos e que
não raspem em locais ásperos.
Proteger o cabo elétrico e a extensão do
cabo elétrico de calor, óleo e produtos quími‐
cos.
Posicionar o cabo elétrico e a extensão do
cabo elétrico sobre uma superfície seca.
Durante o trabalho, a extensão do cabo elé‐
trico aquece. Se o calor não puder se dissipar,
ele pode provocar um incêndio.
Se for utilizado um tambor para cabos:
desenrolar o cabo completamente.
Se tiver cabos elétricos ou canos dentro da
parede, estes podem ser danificados, quando
o carregador for montado na parede. O con‐
tato com cabos elétricos pode causar um cho‐
que elétrico. Pessoas podem sofrer ferimentos
graves e pode haver danos materiais.
Certificar-se de que não haja cabos elétricos
e canos na parede no local da instalação.
Se o carregador não for fixado na parede,
conforme descrito nesse manual de instru‐
4 Indicações de segurança brasileiro
0458-806-9321-A.VA0.M20. 9
ções, o carregador ou a bateria podem cair ou
o carregador pode aquecer demais. As pes‐
soas podem sofrer ferimentos e pode haver
danos materiais.
Montar o carregador numa parede, conforme
descrito nesse manual de instruções.
Se o carregador for montado numa parede
com uma bateria inserida, a bateria pode cair
para fora do carregador. As pessoas podem
sofrer ferimentos e pode haver danos materi‐
ais.
Instalar primeiro o carregador na parede e
depois inserir a bateria no carregador.
4.10 Transporte
4.10.1 Roçadeira
ATENÇÃO
Durante o transporte, a roçadeira pode cair ou
se movimentar. As pessoas podem sofrer feri‐
mentos e pode haver danos materiais.
Tirar a bateria.
Fixar a roçadeira com cordas ou cintas, de
modo que ela não possa cair ou se deslocar.
4.10.2 Bateria
ATENÇÃO
A bateria não está protegida contra todos os
agentes externos. Se a bateria for exposta a
determinadas condições ambientais adversas,
ela pode ser danificada e pode haver danos
materiais.
Não transportar uma bateria danificada.
Transportar a bateria numa embalagem que
não seja condutora de eletricidade.
Durante o transporte a bateria pode cair ou se
mover. As pessoas podem sofrer ferimentos e
pode haver danos materiais.
Acondicionar a bateria na embalagem, de
forma que ela não possa se mover.
Fixar a embalagem de tal forma, que ele não
possa se mover.
4.10.3 Carregador
ATENÇÃO
Durante o transporte, o carregador pode cair
ou se deslocar. Pessoas podem sofrer feri‐
mentos e pode haver danos materiais.
Tirar o plugue da tomada.
Remover a bateria.
Fixar o carregador com cordas ou cintas, de
modo que ele não possa cair ou se deslocar.
Não usar o cabo elétrico para transportar ou
suspender o carregador. O cabo elétrico e o
carregador podem ser danificados.
Enrolar o cabo elétrico e fixá-lo no carrega‐
dor.
4.11 Armazenagem
4.11.1 Roçadeira
ATENÇÃO
Crianças não percebem e não conseguem
avaliar os perigos da roçadeira e elas podem
sofrer ferimentos graves.
Retirar a bateria da máquina.
Guardar a roçadeira fora do alcance de cri‐
anças.
Os contatos elétricos e componentes metáli‐
cos da roçadeira podem sofrer corrosão
devido à umidade e ela pode ficar danificada.
Retirar a bateria da máquina.
Guardar a roçadeira limpa e seca.
4.11.2 Bateria
ATENÇÃO
Crianças não percebem e não conseguem
avaliar os perigos da bateria e elas podem
sofrer ferimentos graves.
Guardar a bateria fora do alcance de crian‐
ças.
A bateria não está protegida contra todos os
agentes externos. Se a bateria for exposta a
determinadas condições ambientais adversas,
ela pode ser danificada.
Guardar a bateria limpa e seca.
Guardar a bateria em um local fechado.
Guardar a bateria separadamente da roça‐
deira e do carregador.
Guardar a bateria em uma embalagem que
não seja condutora de eletricidade.
Guardar a bateria numa temperatura entre -
- 10 °C e + 50 °C.
brasileiro 4 Indicações de segurança
10 0458-806-9321-A.VA0.M20.
4.11.3 Carregador
ATENÇÃO
Crianças não podem identificar e avaliar os
perigos de um carregador. Elas podem sofrer
ferimentos graves ou fatais.
Tirar a bateria.
Guardar o carregador fora do alcance de cri‐
anças.
O carregador não está protegido contra todas
as influências do ambiente. Se o carregador
for exposto a determinadas influências do
ambiente, ele pode ser danificado.
Tirar a bateria.
Se o carregador estiver quente: deixar o car‐
regador esfriar.
Guardar o carregador limpo e seco.
Guardar o carregador em um ambiente
fechado.
Guardar o carregador em uma faixa de tem‐
peratura entre + 5 °C e + 40 °C.
Não usar o cabo elétrico para transportar ou
suspender o carregador. O cabo elétrico e o
carregador podem ser danificados.
Pegar e segurar o carregador na carcaça.
Existe uma pega moldada no carregador
para facilitar seu manuseio.
Pendurar o carregador no suporte de
parede.
4.12 Limpeza, manutenção e con‐
sertos
ATENÇÃO
Se durante a limpeza, manutenção ou con‐
serto a bateria estiver inserida na máquina, a
roçadeira pode ser acionada involuntaria‐
mente. As pessoas podem sofrer ferimentos
graves e podem ocorrer danos materiais.
Remover a bateria.
Produtos de limpeza abrasivos, limpeza com
jato de água ou com objetos cortantes podem
danificar a roçadeira, a proteção, a ferramenta
de corte, a bateria e o carregador. Se a roça‐
deira, a proteção, a ferramenta de corte, a
bateria ou o carregador não forem limpos ade‐
quadamente, alguns componentes podem não
funcionar corretamente e dispositivos de
segurança podem ser desativados. As pes‐
soas podem sofrer ferimentos graves.
Limpar a roçadeira, a proteção, a ferramenta
de corte, a bateria e o carregador, conforme
descrito neste manual de instruções.
Se a roçadeira, a proteção, a ferramenta de
corte, a bateria ou o carregador não recebe‐
rem manutenção adequada ou não forem con‐
sertados de forma apropriada, alguns compo‐
nentes podem não funcionar corretamente e
dispositivos de segurança podem ser desati‐
vados. As pessoas podem sofrer ferimentos
graves ou fatais.
Não fazer manutenção ou consertar a roça‐
deira, a proteção, a ferramenta de corte, a
bateria e o carregador por conta própria.
Se a roçadeira, a proteção, a ferramenta de
corte, a bateria ou o carregador precisarem
de manutenção ou consertos: procurar um
Ponto de Vendas STIHL.
5 Preparar a roçadeira
5.1 Preparar a roçadeira
Antes de iniciar o trabalho, realizar sempre as
seguintes etapas:
Certificar-se de que os seguintes componen‐
tes estão em condições seguras de uso:
Roçadeira, 4.6.1.
Proteção, 4.6.2.
Cabeçote de corte, 4.6.3.
Bateria, 4.6.4.
Carregador, 4.6.5.
Verificar a bateria,
11.2.
Carregar a bateria totalmente, 6.2.
Limpar a roçadeira, 16.1.
Montar a proteção, 7.1.
Montar o cabo circular, 7.3.
Ajustar o comprimento do tubo do eixo, 8.1.
Ajustar o cabo circular, 8.2.
Verificar elementos de manejo, 11.1.
Se, durante a verificação dos elementos de
manejo, 3 LEDs vermelhos estiverem pis‐
cando: tirar a bateria e procurar um Ponto
de Vendas STIHL.
Existe uma falha na roçadeira.
Se as etapas não puderem ser realizadas:
não usar a roçadeira e procurar um Ponto de
Vendas STIHL.
6 Carregar bateria e LEDs
6.1 Instalar o carregador em uma
parede
O carregador pode ser instalado em uma
parede.
5 Preparar a roçadeira brasileiro
0458-806-9321-A.VA0.M20. 11
d
a
1
2
0000-GXX-0609-A0
a
e
e
b
3
Instalar o carregador em uma
parede, observando as seguin‐
tes condições:
Material de fixação usado é adequado.
O carregador está na horizontal.
As seguintes dimensões devem ser cumpri‐
das:
a = pelo menos 100 mm
b (para AL 101) = 75 mm
b (para AL 300 e AL 500) = 120 mm
c = 4,5 mm
d = 9 mm
e = 2,5 mm
6.2 Carregar a bateria
O tempo de carga depende de vários fatores,
como a temperatura da bateria ou a temperatura
ambiente. O tempo de carga real pode ser dife‐
rente do tempo de carga especificado. O tempo
de carga é especificado em www.stihl.com/char‐
ging-times.
Quando o plugue está inserido
em uma tomada e a bateria é
inserida no carregador, o pro‐
cesso de carga inicia automati‐
camente. Quando a bateria está
totalmente carregada, o carre‐
gador desliga automaticamente.
Durante a carga, a bateria e o carregador aque‐
cem.
7
6
5
3
2
4
1
0000-GXX-0628-A0
Inserir o plugue (6) em uma tomada (7) de
fácil acesso.
O carregador (3) efetua um teste automático.
O LED (4) acende durante cerca de 1
segundo verde e cerca de 1 segundo verme‐
lho.
Posicionar o cabo elétrico (5).
Inserir a bateria (2) nas guias do carregador
(3) e pressioná-la até o encosto.
O LED (4) verde acende. Os LEDs (1) verdes
acendem e a bateria (2) é carregada.
Se o LED (4) e os LEDs (1) não estiverem
mais acesos: a bateria (2) está totalmente car‐
regada e pode ser removida do carrega‐
dor (3).
Se o carregador (3) não for mais usado: retirar
o plugue (6) da tomada (7).
6.3 Indicação do nível de carga
1
0000-GXX-0629-A0
20-40%
40-60%
60-80%
80-100%
0-20%
Pressionar o botão (1).
Os LEDs verdes acendem por aproximada‐
mente 5 segundos e mostram o nível de
carga.
Se o LED verde, direito estiver piscando: car‐
regar a bateria.
6.4 LEDs na bateria
Os LEDs indicam o nível de carga da bateria ou
possíveis distúrbios. Os LEDs podem estar ace‐
sos ou piscando na cor verde ou vermelha.
Se os LEDs verdes estiverem acesos ou pis‐
cando, é indicado o nível da carga.
Se os LEDs vermelhos estiverem acesos ou
piscando: solucionar os distúrbios,
19.
Existe uma falha na roçadeira ou na bateria.
brasileiro 6 Carregar bateria e LEDs
12 0458-806-9321-A.VA0.M20.
6.5 LED no carregador
O LED indica o estado do carregador.
Se o LED verde está aceso, a bateria está sendo
carregada.
Se o LED vermelho estiver piscando: solucio‐
nar distúrbios.
Existe uma falha no soprador.
7 Montagem da roçadeira
7.1 Montar a proteção
Desligar a roçadeira e retirar a bateria.
1
3
2 2
0000-GXX-1486-A1
A faca limitadora (1) já está montada na prote‐
ção (2) e não deve ser desmontada.
Empurrar a proteção (2) até o encosto nas
guias da carcaça.
A proteção (2) fica nivelada com a carcaça.
Colocar os parafusos (3) e apertá-los.
A proteção (2) não deve ser desmontada nova‐
mente.
7.2 Montar e desmontar o cabe‐
çote de corte
7.2.1 Montar o cabeçote de corte
Desligar a roçadeira e tirar a bateria.
Empurrar a roda do ventilador (2) sobre o
eixo (3), de modo que as pás da roda do ven‐
tilador (2) apontem para baixo.
Se a roda do ventilador não estiver montada,
o motor elétrico não será suficientemente res‐
friado e a roçadeira será desligada durante o
trabalho.
Segurar a roda do ventilador (2) com a mão.
Colocar o cabeçote de corte (1) sobre o
eixo (3) e apertar firmemente com a mão,
girando no sentido horário.
7.2.2 Desmontar o cabeçote de corte
2
1
0000-GXX-9899-A0
Desligar a roçadeira e tirar a bateria.
Segurar a roda do ventilador (2) com a mão.
Desparafusar o cabeçote de corte (1) em sen‐
tido anti-horário.
Retirar a roda do ventilador.
7.3 Montar o cabo circular
Desligar a roçadeira e retirar a bateria.
3
1
2
0000-GXX-1488-A0
Alinhar o cabo circular (2), de forma que o alo‐
jamento da porca do punho estrelado (1)
esteja à direita do cabo de manejo e as aber‐
turas do cabo circular (2) apontem na direção
do operador.
Pressionar as hastes do cabo circular (2) para
fora e colocar o cabo circular (2) sobre o cabo
de manejo, até que o cabo circular (2) engate.
Empurrar o parafuso (3) pelos furos.
Colocar a porca do punho estrelado (1) e fixá-
-la.
O cabo circular (2) não precisa ser desmontado
novamente.
8 Ajustar a roçadeira para o
usuário
8.1 Ajustar o comprimento do tubo
do eixo
O tubo do eixo pode ser ajustado, de acordo
com a altura do operador.
7 Montagem da roçadeira brasileiro
0458-806-9321-A.VA0.M20. 13
Desligar a roçadeira e tirar a bateria.
Segurar o tubo do eixo.
1
2
0000-GXX-2467-A0
Pressionar o botão de bloqueio (1) e mantê-lo
pressionado.
Puxar ou empurrar o cabo de manejo (2) para
a posição desejada.
Soltar o botão de bloqueio (1).
Mover o cabo de manejo (2) levemente, para
que ele se encaixe no lugar.
8.2 Ajustar o cabo circular
O cabo circular pode ser ajustado em diferentes
posições, de acordo com a altura do operador.
Desligar a roçadeira e tirar a bateria.
1
2
0000-GXX-2468-A0
Soltar o botão de regulagem (1).
Inclinar o cabo circular (2) na posição dese‐
jada.
Apertar o botão de regulagem (1) firmemente.
9 Inserir e tirar a bateria
9.1 Inserir a bateria
1
2
3
0000-GXX-1491-A0
Pressionar a bateria (1) no compartimento da
bateria (2), até que um engate seja ouvido.
As setas (3) na bateria (1) ainda estão visíveis
e a bateria (1) está protegida no comparti‐
mento da bateria (2). Não há contato elétrico
entre a roçadeira e a bateria (1).
Pressionar a bateria (1) até o encosto no com‐
partimento da bateria (2).
A bateria (1) engata com um segundo clique e
fica nivelada com a carcaça da roçadeira.
9.2 Tirar a bateria
Colocar a roçadeira sobre uma superfície
plana.
Colocar uma mão na frente do compartimento,
para que a bateria (2) não caia.
2
1
0000-GXX-1492-A0
Com a outra mão, pressionar a alavanca de
bloqueio (1).
A bateria (2) está desbloqueada e pode ser
retirada.
10 Ligar e desligar a roçadeira
10.1 Ligar a roçadeira
Segurar e conduzir a roçadeira com uma mão
no cabo de manejo, de forma que o polegar
também envolva o cabo de manejo.
Segurar a roçadeira com a outra mão no cabo
circular, envolvendo também o cabo circular
com o polegar.
2
3
1
0000-GXX-2469-A0
Empurrar o botão de desbloqueio (1) com o
polegar em direção ao cabo circular e segurá-
-lo.
Pressionar a trava do acelerador (2) com a
mão e mantê-la pressionada.
O botão de desbloqueio (1) pode ser liberado.
brasileiro 9 Inserir e tirar a bateria
14 0458-806-9321-A.VA0.M20.
Pressionar a alavanca do acelerador (3) com
o dedo indicador e mantê-la pressionada.
A roçadeira acelera e a ferramenta de corte
gira.
10.2 Desligar a roçadeira
Soltar a alavanca do acelerador e a trava do
acelerador.
Aguardar até que a ferramenta de corte não
gire mais.
Se a ferramenta de corte continuar girando:
tirar a bateria e procurar uma Concessionária
STIHL.
A roçadeira está com falhas.
11 Verificar a roçadeira e a
bateria
11.1 Verificar os elementos de
comando
Botão de desbloqueio, trava do acelerador e ala‐
vanca do acelerador
Tirar a bateria.
Tentar pressionar a alavanca do acelerador
sem pressionar o botão de desbloqueio e a
trava do acelerador.
Se a alavanca do acelerador puder ser pres‐
sionada: não utilizar a roçadeira e procurar um
Ponto de Vendas STIHL.
O botão de desbloqueio ou a trava do acelera‐
dor estão com defeito.
Empurrar o botão de desbloqueio com o pole‐
gar em direção ao cabo circular e segurá-lo.
Pressionar a trava do acelerador e mantê-la
pressionada.
Pressionar a alavanca do acelerador.
Soltar a alavanca do acelerador, a trava do
acelerador e o botão de desbloqueio.
Se houver dificuldade no acionamento da ala‐
vanca do acelerador, da trava do acelerador
ou do botão de desbloqueio ou se eles não
retornarem para a posição inicial: não utilizar
a roçadeira e procurar um Ponto de Vendas
STIHL.
A alavanca do acelerador, a trava do acelera‐
dor ou o botão de desbloqueio estão com
defeito.
Ligar a roçadeira
Colocar a bateria.
Empurrar o botão de desbloqueio com o pole‐
gar em direção ao cabo circular e segurá-lo.
Pressionar a trava do acelerador e mantê-la
pressionada.
Pressionar a alavanca do acelerador e mantê-
-la pressionada.
A ferramenta de corte gira.
Se 3 LEDs vermelhos estiverem piscando:
tirar a bateria e procurar um Ponto de Vendas
STIHL.
Existe uma falha na roçadeira.
Soltar a alavanca do acelerador.
A ferramenta de corte não gira mais, após
breve período.
Se a ferramenta de corte continuar girando:
tirar a bateria e procurar um Ponto de Vendas
STIHL.
A roçadeira está com defeito.
11.2 Verificar a bateria
Pressionar o botão de pressão na bateria.
Os LEDs acendem ou piscam.
Se os LEDs não acenderem ou piscarem: não
utilizar a bateria e consultar uma Concessio‐
nária STIHL.
Existe uma falha na bateria.
12 Trabalhar com a roçadeira
12.1 Segurar e conduzir a roçadeira
0000-GXX-1494-A0
Segurar a roçadeira com uma mão no cabo de
manejo, de forma que o polegar envolva o
cabo de manejo.
Segurar a roçadeira com a outra mão no cabo
circular, de forma que o polegar envolva o
cabo circular.
12.2 Roçar
A distância da ferramenta de corte do chão
determina a altura de corte.
11 Verificar a roçadeira e a bateria brasileiro
0458-806-9321-A.VA0.M20. 15
1
0000-GXX-1495-A1
Movimentar a roçadeira de forma uniforme de
um lado para o outro.
Caminhar devagar e com cuidado para frente.
Se for utilizada uma grade espaçadora: abrir a
grade espaçadora (1) completamente.
12.3 Reajustar o fio de corte
Tocar com o cabeçote de corte em rotação
brevemente no solo.
O fio será reajustado em aproximadamente
30 mm.
A faca limitadora na proteção corta o fio auto‐
maticamente no comprimento correto.
Se os fios de corte estiverem menores que 25
mm, eles não podem ser reajustados automati‐
camente.
Desligar a roçadeira e retirar a bateria.
Pressionar o botão no cabeçote de corte e
mantê-lo pressionado.
Puxar os fios manualmente.
Se os fios de corte não podem mais ser puxa‐
dos para fora: substituir a bobina com o fio de
corte.
A bobina está vazia.
13 Após o trabalho
13.1 Após o trabalho
Desligar a roçadeira e retirar a bateria.
Se a roçadeira estiver molhada: deixá-la
secar.
Se a bateria estiver molhada: deixá-la secar.
Limpar a roçadeira.
Limpar a proteção.
Limpar a ferramenta de corte.
Limpar a bateria.
14 Transporte
14.1 Transportar a roçadeira
Desligar a roçadeira e tirar a bateria.
Ajustar o tubo do eixo no menor comprimento.
Transportar a roçadeira
Transportar a roçadeira com uma mão no tubo
do eixo, de modo que a ferramenta de corte
aponte para trás e a roçadeira fique equili‐
brada.
Transportar a roçadeira em um veículo
Fixar a roçadeira, para que ela não possa cair
ou se deslocar.
14.2 Transportar a bateria
Desligar a roçadeira e retirar a bateria.
Certificar-se de que a bateria está em perfei‐
tas condições de segurança.
Embalar a bateria de modo que sejam atendi‐
das as seguintes condições:
A embalagem não é condutora de eletrici‐
dade.
A bateria não pode se mover na embala‐
gem.
Fixar a embalagem de modo que ela não
possa se mover.
A bateria está sujeita às exigências para o trans‐
porte de mercadorias perigosas. A bateria está
classificada como UN 3480 (bateria de íon de
lítio) e foi testada conforme o Manual UN de
Ensaios e Critérios, Parte III, subitem 38.3.
Os regulamentos de transporte podem ser
encontrados em www.stihl.com/safety-data-
-sheets.
14.3 Transportar o carregador
Tirar o plugue da tomada.
Remover a bateria.
Enrolar o cabo elétrico e fixá-lo no carregador.
Se o carregador for transportado num veículo:
fixar o carregador com cordas ou cintas, de
modo que ele não possa cair ou se deslocar.
15 Armazenagem
15.1 Guardar a roçadeira
Desligar a roçadeira e retirar a bateria.
Tirar a bobina.
Guardar a roçadeira de modo que sejam aten‐
didas as seguintes condições:
A roçadeira está fora do alcance de crian‐
ças.
A roçadeira está limpa e seca.
15.2 Guardar a bateria
A STIHL recomenda guardar a bateria com uma
carga entre 40 % e 60 % (2 LEDs verdes ace‐
sos).
brasileiro 13 Após o trabalho
16 0458-806-9321-A.VA0.M20.
Guardar a bateria de modo que sejam atendi‐
das as seguintes condições:
A bateria está fora do alcance de crianças.
A bateria está limpa e seca.
A bateria está num ambiente fechado.
A bateria está separada da roçadeira e do
carregador.
A bateria está numa embalagem que não
seja condutora de eletricidade.
A bateria está numa faixa de temperatura
entre ‑ 10 °C e + 50 °C.
15.3 Guardar o carregador
Tirar o plugue da tomada.
Remover a bateria.
2
1
0000-GXX-0592-A1
3
Enrolar o cabo elétrico e fixá-lo no carregador.
Guardar o carregador de modo que sejam res‐
peitadas as seguintes condições:
O carregador está fora do alcance de crian‐
ças.
O carregador está limpo e seco.
O carregador está num local fechado.
O carregador está separado da bateria.
O carregador não está pendurado pelo
cabo elétrico ou pelo suporte (3) do cabo
elétrico.
O carregador está numa faixa de tempera‐
tura entre + 5 °C e + 40 °C.
16 Limpeza
16.1 Limpar a roçadeira
Desligar a roçadeira e tirar a bateria.
Limpar a roçadeira com um pano úmido.
Limpar as fendas de ventilação com um pin‐
cel.
Tirar corpos estranhos do compartimento da
bateria e limpar o compartimento com um
pano úmido.
Limpar os contatos elétricos no comparti‐
mento da bateria com um pincel ou com uma
escova macia.
Limpar a área debaixo da roda do ventilador
com um pincel ou com uma escova macia.
16.2 Limpar a proteção e a ferra‐
menta de corte
Desligar a roçadeira e retirar a bateria.
Limpar a proteção e a ferramenta de corte
com um pano úmido ou com uma escova
macia.
16.3 Limpar a bateria
Limpar a bateria com um pano úmido.
16.4 Limpar o carregador
Tirar o plugue da tomada.
Limpar o carregador com um pano úmido.
Limpar as fendas de ventilação com um pin‐
cel.
Limpar os contatos elétricos do carregador
com um pincel ou com uma escova macia.
17 Manutenção
17.1 Intervalos de manutenção
Os intervalos de manutenção dependem das
condições ambientais e das condições de traba‐
lho. A STIHL recomenda os seguintes intervalos
de manutenção:
Anualmente
Levar a roçadeira para manutenção em um
Ponto de Vendas STIHL.
18 Consertos
18.1 Consertar a roçadeira, a ferra‐
menta de corte, a bateria e o
carregador
O usuário não pode consertar a roçadeira, a fer‐
ramenta de corte, a bateria e o carregador por
conta própria.
Se a roçadeira ou a ferramenta de corte esti‐
verem danificadas: não utilizar a roçadeira ou
a ferramenta de corte e procurar um Ponto de
Vendas STIHL.
Se a bateria estiver com defeito ou danificada:
substituir a bateria.
Se o carregador estiver com defeito ou danifi‐
cado: substituir o carregador.
Se o cabo elétrico estiver com defeito ou dani‐
ficado: não usar o carregador e procurar um
distribuidor STIHL para substituir o cabo elé‐
trico.
16 Limpeza brasileiro
0458-806-9321-A.VA0.M20. 17
19 Solucionar distúrbios
19.1 Solucionar distúrbios na roçadeira ou na bateria
Falhas LEDs na bate‐
ria
Causa Solução
A roçadeira não
liga quando é
acionada.
1 LED verde
piscando.
A carga da bateria
está muito baixa.
Carregar a bateria.
1 LED verme‐
lho aceso.
A bateria está muito
quente ou muito fria.
Tirar a bateria.
Deixar a bateria esfriar ou aquecer.
3 LEDs verme‐
lhos piscando.
Existe uma falha na
roçadeira.
Tirar a bateria.
Limpar os contatos elétricos no compar‐
timento da bateria.
Colocar a bateria.
Ligar a roçadeira.
Se 3 LEDs vermelhos continuarem pis‐
cando: não utilizar a roçadeira e procu‐
rar um Ponto de Vendas STIHL.
3 LEDs verme‐
lhos acesos.
A roçadeira está
muito quente.
Tirar a bateria.
Deixar a roçadeira esfriar.
4 LEDs verme‐
lhos piscando.
Existe uma falha na
bateria.
Tirar a bateria e colocá-la novamente.
Ligar a roçadeira.
Se 4 LEDs vermelhos continuarem pis‐
cando: não utilizar a bateria e procurar
um Ponto de Vendas STIHL.
A conexão elétrica
entre a roçadeira e a
bateria foi interrom‐
pida.
Tirar a bateria.
Limpar os contatos elétricos no compar‐
timento da bateria.
Colocar a bateria.
A roçadeira ou a bate‐
ria estão úmidas.
Deixar a roçadeira ou a bateria secar.
A roçadeira des‐
liga durante o
trabalho.
3 LEDs verme‐
lhos acesos.
A roçadeira está
muito quente.
Tirar a bateria.
Deixar a roçadeira esfriar.
Há uma falha elétrica. Tirar a bateria e colocá-la novamente.
Ligar a roçadeira.
O período de tra‐
balho da roça‐
deira é muito
curto.
A bateria não está
totalmente carregada.
Carregar a bateria totalmente.
A durabilidade da
bateria foi excedida.
Substituir a bateria.
O cabeçote de
corte não pode
ser removido
manualmente.
O cabeçote de corte
está muito apertado.
Bloquear a roda do ventilador com o
pino fixador.
Desparafusar o cabeçote de corte
manualmente.
Retirar o pino fixador.
Após inserir a
bateria no carre‐
gador, o pro‐
cesso de carga
não inicia.
1 LED verme‐
lho aceso.
A bateria está muito
quente ou muito fria.
Deixar a bateria inserida no carregador.
O processo de carga inicia automatica‐
mente, assim que a faixa de tempera‐
tura permitida for atingida.
brasileiro 19 Solucionar distúrbios
18 0458-806-9321-A.VA0.M20.
19.2 Solucionar distúrbios no carregador
Distúrbio LED no carre‐
gador
Causa Solução
A bateria não é
carregada.
LED vermelho
piscando.
Sem contato elétrico
entre o carregador e a
bateria.
Retirar a bateria.
Limpar os contatos elétricos no carrega‐
dor.
Inserir a bateria.
Existe uma falha no
carregador.
Não utilizar o carregador e procurar uma
Concessionária STIHL.
20 Dados técnicos
20.1 Roçadeira STIHL FSA 57
Bateria permitida: STIHL AK
Peso sem bateria, ferramenta de corte e pro‐
teção: 2,4 kg
Comprimento sem ferramenta de corte:
1490 mm até 1690 mm
O tempo de funcionamento está indicado em
www.stihl.com/battery-life.
20.2 Bateria STIHL AK
Tecnologia da bateria: Íons de lítio
Tensão: 36 V
Capacidade em Ah: ver plaqueta de identifica‐
ção
Teor de energia em Wh: ver plaqueta de iden‐
tificação
Peso em kg: ver plaqueta de identificação
Faixa de temperatura permitida para utilização
e armazenagem: - 10 °C até + 50 °C
20.3 Carregador STIHL AL 101
Tensão da rede: ver plaqueta de identificação
Frequência: ver plaqueta de identificação
Potência nominal: ver plaqueta de identifica‐
ção
Corrente de carga: ver plaqueta de identifica‐
ção
Faixa de temperatura permitida para utilização
e armazenagem: + 5 °C até + 40 °C
Os tempos de carga são informados no site
www.stihl.com/charging-times.
20.4 Cabos de extensão
Quando um cabo de extensão for utilizado, seus
fios devem ter, pelo menos, a seguinte bitola
mínima, dependendo da tensão e do compri‐
mento do cabo de extensão:
Se a tensão nominal na plaqueta de identifica‐
ção for de 220 V a 240 V:
Comprimento do cabo até 20 m: AWG 15 /
1,5 mm²
Comprimento do cabo 20 m até 50 m:
AWG 13 / 2,5 mm²
Se a tensão nominal na plaqueta de identifica‐
ção for de 100 V a 127 V:
Comprimento do cabo até 10 m: AWG 14 /
2,0 mm²
Comprimento do cabo 10 m até 30 m:
AWG 12 / 3,5 mm²
20.5 Valores de ruído e vibração
O valor K para o nível de pressão sonora é 2
dB(A). O valor K para o nível de potência sonora
é 2 dB(A). O valor K para a vibração é 2 m/s².
A STIHL recomenda utilizar um protetor auricu‐
lar.
Nível de pressão sonora L
pA
medido conforme
EN 50636-2-91: 74 dB(A)
Nível de potência sonora L
wA
medido con‐
forme EN 50636-2-91: 89 dB(A)
Vibração a
hv
medida conforme
EN 50636-2-91, cabo de manejo e cabo circu‐
lar: 4,0 m/s².
Os valores de vibração indicados foram medidos
conforme um processo de controle normatizado
e podem ser utilizados para a comparação de
equipamentos elétricos. Os valores de vibração
efetivos podem diferenciar-se dos valores indica‐
dos, dependendo do tipo de aplicação. Os valo‐
res de vibração indicados podem ser usados
para uma primeira avaliação da exposição a
vibrações. A exposição efetiva às vibrações
deve ser avaliada. Para isso, também podem ser
considerados os tempos em que o equipamento
elétrico está desligado e os períodos durante os
quais está ligado, mas funcionando sem carga.
Mais informações sobre cumprimento da Instru‐
ção Normativa sobre Vibrações 2002/44/EG veja
www.stihl.com/vib.
20 Dados técnicos brasileiro
0458-806-9321-A.VA0.M20. 19
21 Combinações de ferramen‐
tas de corte e proteções
21.1 Roçadeira STIHL FSA 57
Os seguintes cabeçotes de corte podem ser
montados em conjunto com a proteção:
Cabeçote de corte AutoCut C 3-2:
com fio de corte "redondo e silencioso" com
um diâmetro de 1,6 mm ou 2,0 mm
Cabeçote de corte Polycut 3‑2:
com facas
com fio de corte "redondo e silencioso" com
um diâmetro de 1,6 mm ou 2,0 mm
22 Peças de reposição e
acessórios
22.1 Peças de reposição e acessó‐
rios
Estes símbolos identificam as peças
de reposição e acessórios originais
STIHL.
A STIHL recomenda utilizar peças de reposição
originais STIHL e acessórios originais STIHL.
Peças de reposição e acessórios de outros fabri‐
cantes não podem ser avaliados pela STIHL em
termos de confiabilidade, segurança e adequa‐
ção, apesar da observação constante do mer‐
cado e a STIHL não pode garantir sua utilização.
As peças de reposição e os acessórios originais
STIHL podem ser adquiridos em um Ponto de
Vendas STIHL.As peças de reposição e os aces‐
sórios originais STIHL podem ser adquiridos em
um Ponto de Vendas STIHL.
23 Descarte
23.1 Descartar a roçadeira, a bate‐
ria e o carregador
Informações atualizadas sobre o descarte estão
disponíveis nos pontos de venda STIHL.
As baterias podem ser descartadas num ponto
de venda STIHL.
Descartar a roçadeira, a proteção, a ferra‐
menta de corte, a bateria, o carregador, os
acessórios e as embalagens obedecendo a
legislação específica de cada país e a forma
ambientalmente adequada.
24 Declaração de conformi‐
dade da UE
24.1 Roçadeira STIHL FSA 57
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waiblingen
Alemanha
declara, sob sua inteira responsabilidade, que a
máquina
Tipo: Roçadeira a bateria
Marca de fabricação: STIHL
Modelo: FSA 57
Identificação de série: 4522
corresponde às prescrições de aplicação das
normas 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU e
2000/14/EG e que o produto foi desenvolvido e
produzido em conformidade com a data aplicável
para as versões das seguintes normas:
EN 55014‑1, EN 55014-2, EN 60335-1 e EN
ISO 12100, observando a norma EN
50636-2-91.
Para a obtenção do nível de potência sonora
medido e garantido, procedeu-se de acordo com
a Norma 2000/14/EG, Anexo VIII.
Organismo certificador envolvido: TÜV Rhein‐
land Product Safety GmbH, Am Grauen Stein,
51105 Köln, Alemanha
Nível de potência sonora medido: 89 dB(A)
Nível de potência sonora garantido: 91 dB(A)
A documentação técnica se encontra no depar‐
tamento de certificação de produtos da
ANDREAS STIHL AG & Co.
O ano de construção, o país fabricante e o
número da máquina são informados na roça‐
deira.
Waiblingen, 03/02/2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
p. p.
Dr. Jürgen Hoffmann, Diretor de Dados, Especifi‐
cações sobre Produtos e Certificação
brasileiro 21 Combinações de ferramentas de corte e proteções
20 0458-806-9321-A.VA0.M20.
/