mothercare Innosense Breast Milk Storage Bags ユーザーガイド

タイプ
ユーザーガイド
Για μία χρήση μόνο, να μην ξαναχρησιμοποιείται.
Να μην έρχεται σε επαφή με διαλυτικά ή σκληρά χημικά, καθώς ενδέχεται να αλλοιωθεί το προϊόν.
Μην αποψύχετε ή θερμαίνετε γάλα σε φούρνο μικροκυμάτων.
Το γάλα διατηρείται στην κατάψυξη έως και τρεις μήνες, μετά την απόψυξη, θα πρέπει να δι
ατηρείται στο ψυγείο και να καταναλώνεται εντός 12 ωρών.
Μετά το τάισμα πετάξτε όσο γάλα έχει απομείνει.
Μην βράζετε το μητρικό γάλα.
Για να μην αλλοιωθεί η ποιότητα μετά το πάγωμα, αφαιρέστε όσο το δυνατόν περισσότερο α
έρα από το σακουλάκι πριν την κατάψυξη.
ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΖΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΚΙΝΑ
σημειώσεις για τη φροντίδα & την ασφάλεια
φροντίδα του προϊόντος
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ
ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ:
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
catatan keselamatan & perawatan
perawatan produk anda
PENTING, SIMPAN SEBAGAI
RUJUKAN DI KEMUDIAN HARI:
BACA DENGAN SAKSAMA
Hanya untuk dipakai satu kali, jangan dipakai lagi.
Jangan biarkan produk terkena pelarut atau bahan kimia yang keras, karena ini dapat
merusak produk.
Jangan melumerkan atau memanaskan susu di microwave.
Susu yang beku bisa disimpan sampai dengan tiga bulan, setelah dicairkan susu harus
disimpan di lemari es dan diminum dalam waktu 12 jam.
Buang susu yang tersisa setelah menyusui, setelah susu dicairkan jangan dibekukan kembali.
Jangan mendidihkan susu ASI.
Untuk menghindari kerusakan karena pembekuan (freezer burn), sebanyak mungkin udara
harus dikeluarkan dari kantong sebelum dibekukan.
DIBUAT DI CINA
重要、今後のご参考のために保
持しておいて下さい。ご注意し
てお読み下さい。
1回のみ使用。再利用しないで下さい。
溶剤又は強い化学薬品に触れないようにして下さい。触れた場合製品が破損する可能性があります。
電子レンジでは決してミルクを解凍したり、加熱したりしないで下さい。
冷凍ミルクは3か月間まで保存可能です。いったん解凍したら、冷蔵庫に入れ、12時間以内にご利
用下さい。
授乳後、飲み残しのミルクは捨てて下さい。いったん解凍したミルクは再冷凍しないで下さい。
母乳は沸騰しないで下さい。
冷凍焼けを防ぐために、冷凍前にバッグから出来るだけ空気を除いて下さい。
中国製
製品のケア
1회 사용품, 재사용하지 마십시오.
제품에 손상을 피하기 위해, 솔벤트 또는 강한 화학물과
접촉하지 않도록 하십시오
전자레인지에서 모유를 해동 또는 가열하지 마십시오. 얼려진
모유는 3개월 동안 보관될 수 있습니다. 얼려진 모유를 녹인 후에는 냉장고에서 보관하고 12
시간 이내에 사용해야 합니다.
수유 후에 남겨는 모유는 버려 주시고, 얼려진 모유를 녹인 후에는 다시 냉동시키지
마십시오. 모유를 끓이지 마십시오. 수유 후에 남겨진 모유는 버려 주십시오. 냉동손상을
피하기 위해서, 얼리기 전에 백 안에 남겨진 공기를 되도록 많이 제거해 주십시오.
원산지: 중국
안전 및 관리 유의 사항
제품 관리
중요, 이후 참고를 위해 보관: 숙지 필수
不要煮沸母乳。
为了避免形成冻灼,在冷冻前将尽可能多的空气从包装袋中排出。
中国制造
安全和照护注意事项
重要,妥善保存以备日后参
仔细阅读
只可使用一次,不得重复使用。
不要接触到溶剂或强烈的化学品,这可能会损坏产品。
切勿在微波炉中解冻或加热奶。
冷冻奶最久可保存3个月;一旦解冻后,应放入冰箱保存并在12小时内消耗。
每次喂完后倒掉剩余的奶,一旦解冻后,不得重新冷冻奶。
照护您的产品
avisos de segurança e cuidados
IMPORTANTE, MANTENHA
PARA REFERÊNCIA FUTURA:
LEIA COM ATENÇÃO
cuidados com o seu produto
Somente para um único uso; não reutilize.
Não permita que entre em contato com solventes ou produtos químicos; isso pode
danificar o produto.
Nunca degele nem esquente leite no micro-ondas.
O leite congelado pode ser guardado por até três meses; uma vez degelado, o leite deve
ser mantido sob refrigeração e consumido no prazo de 12 horas.
Descarte o leite que sobrar após a alimentação, e uma vez degelado não recongele o leite.
Não ferva o leite materno.
Para evitar queimadura por causa do freezer, remova todo o ar do saco antes de congelar.
PRODUTO DA CHINA
инструкции по безопасности и уходу
ВАЖНО: СОХРАНЯЙТЕ ДЛЯ
БУДУЩИХ СПРАВОК -
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ
уход за изделием
Только для одноразового применения, не использовать повторно.
Не допускайте контакта с растворителями или едкими химикатами, это может
привести к повреждению продукта.
Никогда не размораживайте и не подогревайте молоко в микроволновой печи.
В замороженном состоянии молоко может храниться не более трех месяцев; после
размораживания молоко следует хранить в холодильнике и использовать в течение 12 часов.
Выбросите все оставшееся после кормления молоко, после размораживания не
замораживайте молоко повторно.
Не кипятите грудное молоко.
Выбросите все оставшееся молоко после кормления.
Во избежание морозного ожога удалите из пакета как можно больше воздуха перед
замораживанием.
СДЕЛАНО В КИТАЕ
Para un solo uso; no reutilizar.
No permitir el contacto con disolventes ni sustancias químicas fuertes ya que podrían
deteriorar el artículo.
Nunca descongele ni caliente la leche en un horno microondas.
La leche congelada se puede guardar durante hasta 3 meses. Una vez descongelada,
debe guardarse en el frigorífico y consumirse antes de transcurridas 12 horas.
La leche que sobre después de la toma se debe tirar; una vez descongelada, no se debe
volver a congelar la leche.
La leche materna no se debe hervir.
Para evitar quemaduras por frío, antes de la congelación se debe sacar de la bolsa tanto
aire como sea posible.
FABRICADO EN CHINA
medidas de seguridad y cuidado
cuidado del artículo
IMPORTANTE, GUARDAR
PARA FUTURAS CONSULTAS.:
LEER DETENIDAMENTE
คำแนะนำความปลอดภัย & การดูแล
การรักษาสินค้า
ใช้เฉพาะครั้งเดียวเท่านั้น อย่าใช้ซ่ำ
อาจปล่อยให้สัมผัสกับสารละลายหรือสารเคมีชนิดรุนแรง ซึ่งอาจทำลายสินค้าได้
อย่าละลายหรืออุ่นนมในไมโครเวฟโดยเด็ดขาด
ใช้เฉพาะครั้งเดียวเท่านั้น อย่าใช้ซ่ำ
อาจปล่อยให้สัมผัสกับสารละลายหรือสารเคมีชนิดรุนแรง ซึ่งอาจทำลายสินค้าได้
ผลิตในประเทศจีน
güvenlik ve bakım notları
ürününüzün bakımı
ÖNEMLİ, İLERDE BAŞVURMAK
ÜZERE SAKLAYIN:
DİKKATLİCE OKUYUN
Tek kullanımlıktır, tekrar kullanmayın.
Ürüne zarar verebileceğinden sert kimyasal yada çözücü maddelerle temasını engelleyin.
Asla mikrodalga fırında sütün buzunu çözmeyin yada ısıtmayın.
Dondurulmuş süt üç aya kadar tutulabilir; buzu çözülmeye başladığında buzdolabında
tutulmalı ve 12 saat içinde tüketilmelidir.
Besleme işlemi tamamlandıktan sonra geri kalan sütü atın, buzu çözüldüğünde sütü tekrar
dondurmayın.
Anne sütünü kaynatmayın.
Don yanığını önlemek için, dondurulma işleminden önce torbanın içindeki hava iyice
alınmalıdır.
ÇİN'DE ÜRETİLMİŞTİR.
uwagi dotyczące bezpieczeństwa i ochrony
należy dbać o produkt
WAŻNE, ZACHOWNA
PRZYSZŁOŚĆ: PRZECZYT
UWAŻNIE.
Do jednorazowego użytku, nie używać ponownie.
Nie dopuszczać do kontaktu zrozpuszczalnikami ani żrącymi środkami chemicznymi, bo produkt
może ulec zniszczeniu.
Nigdy nie odmrażać ani nie podgrzewać mleka w kuchence mikrofalowej.
Zamrożone mleko można przechowywać przez maksymalnie trzy miesiące. Po odmrożeniu
mleko należy przechowywać w lodówce i spożyć w ciągu 12 godzin.
Mleko pozostałe po karmieniu wylać. Rozmrożonego mleka nigdy nie
zamrażać ponownie.
Nie gotować mleka matki.
Aby uniknąć przemrożenia, przed zamrożeniem należy usunąć z torebki możliwie jak najwięcej
powietrza.
WYPRODUKOWANO W CHINACH
安全及びケアノート
สำคัญ
เก็บไว้สำหรับการอ้างอิงใ
นอนาคต
กรุณาอ่านอย่างรอบคอบ
εξυπηρέτηση πελατών
Η ασφάλεια του παιδιού σας είναι δική σας ευθύνη.
Αν έχετε πρόβλημα με αυτό το προϊόν ή χρειάζεστε οποιαδήποτε ανταλλακτικά,
απευθυνθείτε στο πλησιέστερο κατάστημα Mothercare.
layanan pelanggan
Keselamatan anak Anda adalah tanggung jawab Anda.
Jika Anda ada masalah dengan produk ini atau membutuhkan suku cadang
pengganti, silakan menghubungi toko Mothercare Anda yang terdekat.
顧客サービス
お子様のの安全は貴方の責任です。
本品に支障がある場合、交換部品が必要な場合は最寄りのマザーケア店にご連絡下さい。
고객 관리
자녀에 대한 안전은 부모의 책임입니다.
제품에 문제가 있거나 부품 교체가 필요한 경우, 가까운 Mothercare 대리점으로 연락해 주십시오.
客户服务
您孩子的安全是您的责任。
如果产品有问题或您需要更换零件,请联系离您最近的 Mothercare 商店。
obsługa klienta
Bezpieczeństwo Twojego dziecka zależy od Ciebie.
W razie problemów z tym produktem albo potrzeby zakupienia części zamiennych,
prosimy skontaktować się z najbliższym sklepem Mothercare.
assistência ao cliente
Você é responsável pela segurança da criança.
contate a loja Mothercare mais próxima.
se há um problema com este produto, ou se você necessita peças de reposição,
забота о клиенте
Вы отвечаете за безопасность вашего ребенка.
В случае возникновения каких-либо проблем с этим продуктом, или если вам потребуются
запасные части для замены, пожалуйста, обращайтесь в ваш ближайший магазин фирмы Mothercare.
atención al cliente
La seguridad de su hijo es su responsabilidad.
si encuentra algún problema con este artículo o necesita piezas de repuesto,
póngase en contacto con su tienda Mothercare más cercana.
müşteri hizmetleri
Çocuğunuzun güvenliği sizin sorumluluğunuzdur.
bu ürünle ilgili herhangi bir probleminiz yada yedek parça ihtiyacınız varsa, lütfen en
yakın Mothercare mağazası ile iletişime geçin.
Version 1.0 31/07/12
  • Page 1 1
  • Page 2 2

mothercare Innosense Breast Milk Storage Bags ユーザーガイド

タイプ
ユーザーガイド