T10s

Adam T10s クイックスタートガイド

  • ADAM Audio T10S アクティブサブウーファーのクイックスタートガイドについて、読み終えました。このガイドでは、T10S のセットアップから接続、レベル設定までを分かりやすく解説しています。内蔵アンプ、世界対応電圧など、T10S の特長や使用方法に関するご質問にお答えします。
  • T10S は外部アンプを必要としますか?
    T10S はどのくらいの電圧に対応していますか?
    T10S の接続方法は?
    T10S の電源スイッチはどこにありますか?
    最適なパフォーマンスを得るにはどうすれば良いですか?
[Check out www.adam-audio.com/t10s/manual for full user manual]
T10S
ACTIVE SUBWOOFER
QUICK START GUIDE
EN
DE
JPN
FR
ES
ZH
[ 2 ]
ENGLISH:
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please read the following safety instructions
before setting up your system. Keep the inst-
ructions for further reference. Please heed the
warnings and follow the instructions.
Caution
Risk of electrical shock
Do not open
Risque de shock electrique
Ne pas ouvrier
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE BACK COVER OR ANY OTHER PART.
NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE.
DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance [servicing] instructions in the
literature accompanying the appliance.
To reduce the risk of fire or electric shock,
do not expose this subwoofer to rain or
moisture
.
No naked flame sources, such as lighted
candles, should be placed on the
subwoofer.
To reduce the risk of fire or electric shock,
do not open this speaker, no user
serviceable parts inside.
1. Read these Instructions.
2. Keep these Instructions.
3. Heed all Warnings.
4. Follow all Instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufactu-
rer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus [including amplifiers] that
produce heat.
9. Protect the power cord from being walked
on or pinched particularly at plugs, conve-
nience receptacles, and the point where
they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/ accessories specified
by the manufacturer.
11.
Use only with a cart, stand, tripod, bracket,
or table specified by the manufacturer, or
sold with the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from
tip-over.
12. The apparatus must be positioned on a
solid surface or a stand.
13. Unplug this apparatus during lightning
storms or when unused for long periods of
time.
14. Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not
operate normally, or
has been dropped.
15. Do not expose this apparatus to dripping
or splashing and ensure that no objexts
filled with liquids, such as vases, are
placed on the apparatus.
16. To completely disconnect this apparatus
from the AC mains, disconnect the power
supply cord plug from the AC receptacle.
The mains plug of the
power supply cord
shall remain readily
operable.
17. The apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing and that objects
filled with liquids, such as vases, shall not
be placed on apparatus.
18. The ventilation should not be impeded by
covering the rear of the apparatus with
items such as newspapers, table-cloths,
curtains, etc.;
19. Apparatus may be used in moderate
climates
20. Protective earthing terminal.
2. MANUAL
This is the T10S Quick Start Guide, which is
designed to get you up and running with your
new ADAM Audio T10S subwoofer as quickly
as possible. To get the most out of your new
ADAM Audio subwoofer, we recommend you
read the complete user manual, which is
available for download from our website:
www.adam-audio.com/t10s/manual.
EN
[ 3 ]
3. AMPLIFICATION AND
POWER SUPPLY
The T10S subwoofer does not require external
amplification, thanks to its built-in amplifier.
Because the T10S automatically accepts AC
mains voltages ranging from 100 V to 240 V, at
50 and 60 Hz, you don’t have to fuss with
selecting a correct voltage switch setting for
safe operation. No matter where you work in the
world, just plug in and go!
4. AUDIO CONNECTIONS AND
LEVEL SETTINGS
The subwoofer can be connected to both
balanced and unbalanced analog signal
sources, such as mixing consoles or I/O boxes
for DAWs.
Typically, the T10S subwoofer is an addition to
a stereo monitoring system with a stereo
signal source and two active speakers. Here,
the T10S is connected as a link between the
signal source and your speakers. On the rear
panel of your T10S, a two-channel setup of XLR
and RCA connectors receives and feeds
balanced signals of +4 dBu and unbalanced
-10 dBV nominal input levels, respectively.
See figure A.
The integrated crossover manages the
frequency range of the audio signal for
subwoofer and monitors and should be set to
120 Hz to begin with. The phase switch should
stay at the 0° factory setting for now. To begin
using your T10S subwoofer, follow these
simple steps:
Before making any connections to your
T10S, make sure the subwoofer’s Level
control knob is set to its “Min” position
and both connected monitors are powered
off. Also make sure the signal source is
turned off and its output level controls, if
any, are turned down.
If you’ll be sending balanced +4 dBu
analog audio from your mixer, I/O box or
other equipment to your T10S, use the
subwoofers’ left and right channel XLR
input connectors.
If you’ll be sending unbalanced -10 dBV
analog audio from your mixer, I/O box or
other equipment to your T10S, use the
subwoofers’ left and right channel RCA
input connectors.
Now, connect your monitors to the T10S
outputs via either the male XLR or RCA
output connectors for each left and right
channel.
After all signal connections are set up,
turn on the equipment feeding them.
Now, connect the T10S to the power grid
using the provided power cord. The sub-
woofer does not have a power switch and
will power on instantly, entering standby
mode that will be indicated by the front
LED turning red.
Switch on your monitors and set them
to your usual level or nominal 0 volume
mark.
Set the output level controls, if any, on the
equipment feeding your speaker system
to their nominal level or to where you
normally set them and play audio.
Upon signal input, the T10S will go from
standby mode [red LED, no output] to
active mode [green LED].
While playing audio, raise the level setting
on your T10S to attain the low-end volume
you desire. To optimize the system’s
performance, please refer to the T10S’
manual for guidance on level, crossover
and phase settings.
Please note, that for optimum performance, it
is suggested to play program containing low
end signals through your T10S at a decent
listening level for a total of at least eight hours
before using them on a critical project.
After 15 minutes with no signal incoming, the
T10S will automatically enter standby mode
again to reduce power consumption.
[ 4 ]
DEUTSCH:
1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise, bevor
Sie Ihren neuen Subwoofer in Betrieb nehmen.
Bewahren Sie die Anleitung zu Referenzzwecken
auf. Bitte beachten Sie die Warnhinweise und
befolgen Sie die Anweisungen.
Vorsicht
Gefahr eines Stromschlages
Nicht öffnen
Risque de shock electrique
Ne pas ouvrier
VORSICHT: ENTFERNEN SIE WEDER DIE RÜCKSEITE NOCH ANDERE BAUTEILE,
UM DAS RISIKO EINES BRANDES ODER STROMSCHLAGES ZU REDUZIEREN.
KEINE VOM ANWENDER ZU WARTENDEN TEILE IM INNEREN.
SETZEN SIE DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS.
WENDEN SIE SICH IM SERVICEFALL AN QUALIFIZIERTES FACHPERSONAL.
Achtung: Um die Gefahr eines Strom-
schlages zu vermeiden, öffnen Sie den
Subwoofer in keinem Fall. Es befinden sich
keine vom Anwender zu wartenden Bauteile
im Gehäuseinneren. Wenden Sie sich in
Problemfällen an qualifiziertes Service-
personal.
Ersetzen Sie niemals Sicherungen durch
Typen anderer Bauart oder mit anderen
Spezifikationen. Überbrücken Sie niemals
eine Sicherung.
Stellen Sie sicher, dass die auf dem Produkt
vermerkte Spannung der lokalen
Netzspannung entspricht. Andernfalls
schließen Sie den Subwoofer auf keinen
Fall an! Wenden Sie sich stattdessen bitte
an Ihren Fachhändler.
Schalten Sie immer das gesamte System
aus, bevor Sie Kabel anschließen oder ab-
ziehen oder Komponenten reinigen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck-
dose, um das Gerät vollständig vom Strom-
netz zu trennen. Der Subwoofer sollte in
der Nähe einer gut zugänglichen Steckdose
aufgestellt werden, um das Gerät bei Be-
darf vom Stromnetz trennen zu können.
Schützen Sie das Netzkabel vor Beschä-
digungen, besonders an den Steckern,
Steckdosen sowie an der Netzbuchse am
Gerät selbst, und verlegen Sie es so, dass
keine Stolpergefahr besteht.
Trennen Sie dieses Gerät bei Gewitter oder
längerer Nichtbenutzung vom Stromnetz.
Stellen Sie elektrische Geräte nicht in der
Reichweite von Kindern auf.
Setzen Sie den Subwoofer niemals Regen
oder Feuchtigkeit aus. Zudem dürfen
keine Flüssigkeiten in das Geräteinnere
gelangen oder auf die Gehäuseoberfläche
gesprüht oder aufgetragen werden. Bitte
platzieren Sie keine mit Flüssigkeiten ge-
füllten Gegenstände auf dem Subwoofer.
Verwenden Sie nur Ständer, Stative oder
Halterungen, die vom Hersteller empfohlen
oder zusammen mit dem Gerät angeboten
werden. Falls Sie den Subwoofer auf einem
Rollwagen bewegen, müssen Sie besonders
vorsichtig vorgehen, um Verletzungen zu
vermeiden. Achten Sie darauf, dass der
Wagen nicht überladen wird.
Verwenden Sie nur geprüfte Kabel. Defekte
Kabel können Ihre Geräte schädigen und
sind häufig Ursache für Störgeräusche.
Verwenden Sie niemals brennbare oder
ätzende Chemikalien.
Setzen Sie den Subwoofer niemals extrem
hohen oder niedrigen Temperaturen aus.
Betreiben Sie dieses Produkt niemals in
Umgebungen mit erhöhter Explosionsgefahr.
Hohe Schalldruckpegel können Ihr Gehör
schädigen! Halten Sie einen angemessenen
Abstand zum Lautsprecher ein, wenn Sie
ihn mit hoher Lautstärke betreiben.
Bitte beachten Sie, dass die Schallwandler
ein Magnetfeld erzeugen. Magnetisch emp-
findliche Gegenstände sollten Sie deshalb
in einem Mindestabstand von 0,5 m von den
Lautsprechern entfernt aufbewahren.
Sorgen Sie durch einen Mindestabstand
von 10 cm [4″] zur nächsten Wand für eine
ungehinderte Luftzirkulation, um eine
Kühlung der Elektronik zu gewährleisten.
Stellen Sie keine Kerzen oder andere Gegen-
stände mit offener Flamme auf den Subwoofer.
Betreiben Sie den Subwoofer nicht in der Nähe
von Wasser.
Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes Tuch.
Stellen Sie den Subwoofer nicht in der Nähe
von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heiß-
lüftern, Öfen oder Verstärkern auf.
Übertragen Sie alle Wartungsarbeiten an
qualifiziertes Fachpersonal. Eine Wartung
wird notwendig, wenn das Gerät in irgend-
einer Weise beschädigt wurde.
2. WAS IST EIN QUICK-START-GUIDE?
Dies ist die Kurzanleitung zum T10S, die so
gestaltet ist, dass Sie Ihren neuen Subwoofer
möglichst schnell in Betrieb nehmen können.
Damit Sie Ihren T10S bestmöglich nutzen
können, empfehlen wir Ihnen, die komplette
Bedienungsanleitung zu lesen, die auf unserer
Website heruntergeladen werden kann:
www.adam-audio.com/t10s/manual
DE
[ 5 ]
3. VERSTÄRKER UND STROMVERSORGUNG
Der T10S hat einen eingebauten Verstärker und
benötigt keinen externen Verstärker.
Der Subwoofer stellt sich automatisch auf
Wechselstromspannungen von 100 V bis 240 V
bei 50/60 Hz ein.
4. AUDIOANSCHLÜSSE UND
GRUNDEINSTELLUNG
Der Subwoofer kann direkt an symmetrische
und unsymmetrische Signale aus Mischpulten,
I/O-Boxen für DAWs und andere Audioquellen
angeschlossen werden. Ein typischer Anwen-
dungsfall ist die Erweiterung eines Stereo-
Monitoringsystems mit einem Subwoofer.
Dabei ist der T10S das Bindeglied zwischen
Signalquelle und den Satelliten.
Auf der Rückseite des T10S befinden sich die
Signalein- und ausgänge für zwei Kanäle [mit
symmetrischen XLR- oder unsymmetrischen
RCA-Anschlüssen mit +4 dBu bzw. -10 dBV nomi-
nalem Eingangspegel] → Siehe Abbildung A.
Über die Frequenzweiche lässt sich die Über-
gabefrequenz der Audiosignale einstelllen, die
an Subwoofer und Satelliten geleitet werden.
Wir empfehlen, beim ersten Setup die „120 Hz“-
Einstellung. Der Phasen-Schalter sollte sich in
der 0°-Stellung befinden.
Folgen Sie bitte den folgenden Schritten, um
den T10S Subwoofer in Betrieb zu nehmen:
Stellen Sie sicher, dass sich die Laut-
stärkeneinstellung am T10S vor dem
Anschluss jeglicher Signal- oder Strom-
verbindungen in der „Min“-Position be-
findet. Schalten Sie die anzuschließen-
den Monitore und die Signalquelle aus
und drehen Sie eventuell vorhandene
Lautstärkeregler soweit wie möglich
herunter.
Benutzen Sie die XLR-Eingänge wenn
Sie den T10S mit symmetrischen +4 dBu
Audio-Signalen verwenden möchten und
schließen Sie die passenden Kabel ent-
sprechend an.
Benutzen Sie die RCA-Eingänge für den
linken und rechten Kanal, wenn Sie den
T10S mit unsymmetrischen -10 dBV Au-
dio-Signalen Geräten verwenden möchten,
und schließen Sie die passenden Kabel
entsprechend an.
Schließen Sie nun Ihre Studio-Monitore
an die XLR- bzw. RCA-Ausgänge des
Subwoofers an. Beachten Sie die korrekte
Zuordnung des linken und rechten Kanals.
Schalten Sie die Signalquelle ein, wenn die
Signalverkabelung vollständig hergestellt
wurde.
Stellen Sie nun die Stromversorgung des
T10S mit dem Stromkabel her. Der
Subwoofer besitzt keinen Ein-/Aus- Schalter
sondern wird automatisch eingeschaltet,
sobald eine Stromversorgung hergestellt
wurde. Dabei geht der T10S zunächst in den
Standby-Modus, welcher durch eine rot
leuchtende Status-LED auf der Gerätefront
angezeigt wird.
Schalten Sie Ihre Studio-Monitore ein und
verwenden Sie Ihre übliche Einstellung
oder die Null-Position für die Lautstärke.
Starten Sie nun die Audiowiedergabe und
erhöhen Sie Lautstärke an der Signal-
quelle, sofern vorhanden, bis zum Nominal-
Pegel oder Ihrer üblichen Einstellung.
Sobald ein Eingangssignal anliegt wechselt
der T10S automatisch vom Standby-Modus
[LED rot] in den normalen Betrieb [LED grün].
Erhöhen Sie während der Audiowieder-
gabe die Lautstärke des Subwoofers
mittels Leveleinstellung auf dessen
Rückseite, bis der gewünschte Pegel im
Tieftonbereich erreicht ist. Um die
Leistungsfähigkeit Ihres Systems voll
auszuschöpfen, informieren Sie sich bitte
über die die verschiedenen Einstellungs-
möglichkeiten, die in der Bedienungsan-
leitung ausführlich beschrieben werden.
Für eine optimale Performance empfehlen wir,
den T10S für min. acht Stunden mit
tieftonhaltigem Audiomaterial bei Zimmerlaut-
stärke zu bespielen.
Nach 15 Minuten ohne Eingangssignal wechselt
der T10S automatisch in den Standby-Modus,
um den Stromverbrauch zu reduzieren.
[ 6 ]
日本語:
安全上の重要事項
システムの設定に取りかかる前に、下記の安全上の
重要事項をお読みください。本取扱説明書は今後の
参照用に保管しておいてください。警告に留意し、
指示に従ってください。
()
Risque de shock electrique
Ne pas ouvrier
注意:感電の危険を減らすため、スピーカーを
開けないでください。内部にはユーザーが修理
できる部品はありません。修理は有資格のサー
ビス担当者にしてもらってください。
ヒューズは、決して指定された値やタイプ以外
のものに交換しないでください。ヒューズは決
してバイパスさせないでください。
指定電圧が、使用する供給電源の電圧と一致し
ていることを確認してください。そうでない場
合はスピーカーを電源に接続しないでくださ
い。お近くの販売店か全国展開の販売代理店に
お問い合わせください。
ケーブルの接続や取り外しを行う場合、または
コンポーネントの清掃を行う場合は、その前に
必ずシステム全体の電源を切ってください。
AC電源から完全に切断するには、電源をコンセ
ントから抜いてください。モニターは、コンセ
ントに簡単に手が届くように電源の近くに据え
付け、必要な場合はデバイスを容易に切断でき
るようにしてください。
電源コードが踏まれたり、特にそのプラグ、コ
ンセントおよび器具からの出口部分が挟まれる
ことがないように保護してください。
雷雨の発生時や長期にわたり使用しない場合
は、器具をコンセントから外してください。電
気機器は子供の手の届かない所に配置してくだ
さい。
本製品を雨や湿気にさらさないでください。ま
た、決して内部を何らかの液体で濡らさないで
ください。また、決して本ユニットに直接液体
をかけたり、こぼさないでください。液体の入
った物体 [花瓶など] をスピーカーの上に置か
ないでください。
メーカー指定もしくは本体と併せて販売される
スタンドや三脚、ブラケット以外は使用しない
でください。台車に乗せてスピーカーを移動
する際は、怪我をしないように気をつけ、
台車の荷重のバランスが偏らないようにして
ください。
必ず点検したケーブルを使用してください。不
良のケーブルはスピーカーを損傷する恐れがあ
ります。そのようなケーブルは、様々な種類の
ノイズやハム、パチパチ鳴る雑音のよくある原
因です。
オーディオコンポーネントの掃除に引火性また
は可燃性の化学製品を決して使用しないでくだ
さい。
据え付けはメーカーの説明書に従って行ってく
ださい。
本製品を極度の高温や低温に晒さないでくださ
い。本製品は爆発性雰囲気では決して使用しな
いでください。
高音圧レベルは聴覚に悪影響を及ぼす可能性が
あります。大音量での使用時には、スピーカー
に近づかないでください。
振動板によって磁場が生じることにご注意くだ
さい。磁気的に敏感な物はスピーカーから少な
くとも0.5m離すようにしてください。
壁との間に少なくとも100 mm [4″] の間隔を
確保することで十分な冷却を維持するため、ス
ピーカーの後ろで空気が自由に流れることがで
きるようにしてください。
火のついたロウソクなどの裸火が使われるもの
は、スピーカーの上に置かないでください。
この器具は水の近くでは使用しないでくださ
い。
掃除には乾いた布を使用してください。
ラジエーターや熱気の換気口、ストーブ、
その他の [アンプを含む] 発熱する装置な
ど、熱源の近くにスピーカーを据え付けな
いでください。
付属のプラグがお使いのコンセントのソケ
ットに合わない場合は、電気技師に相談し
てソケットを交換してもらってください。
メーカーによって指定された取付品/付属
品以外は使用しないでください。
すべての修理は有資格のサービス担当者にし
てもらってください。修理は、例えば電源コ
ードやプラグが破損したり、機器に液体がこ
ぼれたりその上に何かが落ちたなど、機器に
何らかの損傷が生じた場合や、機器が雨や水
分にさらされたり、正常に動作しない場合、
機器を落とした場合に必要となります。
2. ユーザーマニュアル
本書はADAM Audio T10Sサブウーファーのク
イックスタートガイドです。新しくお買い求
めいただいたT10Sサブウーファーをすぐにご
利用される際にお役立てください。サブウー
ファーの性能を十分に引き出してご使用い
ただくには、次のリンク先の弊社ウェブサ
イトから正式なユーザーマニュアルをダウン
ロードし、内容を一読されることを推奨しま
す:www.adam-audio.com/t-10s/manual
JPN
[ 7 ]
3. アンプとパワーサプライ
T10Sサブウーファーはアンプ内蔵となっており、
外付けアンプは不要です。T10Sサブウーファーは
電源が100~240V、50/60 Hzの環境で使用され
る限り、自動的に電圧が選択されますのでユーザ
ーによる電圧スイッチの設定は不要です。世界中
のどこの国でも、電源に接続するだけですぐにご
使用いただけます!
4. オーディオ接続と音量レベルの設定
T10Sサブウーファーはバランス型やアンバラン
ス型のミキシングコンソール及びDAW用オーディ
オインターフェース等に直接接続して使用するこ
とが可能です。
通常、T10Sサブウーファーは2台のアクティブ型
スピーカーによってステレオ信号が再生されるス
テレオのモニタリングシステムに追加する形で使
用します。この場合、T10Sは信号ソースとスピー
カーの間をつなぐような形で接続されます。T10S
の背面パネルには2ch分のXLRおよびRCAコネク
タが設けられており、+4dBuのバランス信号およ
び-10dBVのアンバランス信号の入出力を行いま
す(figure Aを参照)。
サブウーファーとモニタースピーカーがそれぞれ
再生する信号の周波数帯域は、内蔵されたクロ
スオーバー回路によってコントロールされます。
セッティング開始時には、クロスオーバー帯域が
120Hzに設定されているようにしてください。また、
位相スイッチは工場出荷状態の0°に設定してく
ださい。T10Sサブウーファーの使用を開始するに
は、下記の手順に従ってください。
他の機器と接続する前に、T10Sサブウー
ファーのレベルコントロール・ノブの位
置を”Min”に設定し、使用するモニター
スピーカーの電源を落としてください。
また、ソース信号の再生が停止されてお
り、ソース機器の音量レベルが下がって
いることを確認してください。
ミキサー、オーディオインターフェー
ス、またはその他の機器からT10Sに入
力する信号が+4dBuのバランス信号の場
合、サブウーファーのXLR入力コネクタ
のLRチャンネルを使用して接続してくだ
さい。
ミキサー、オーディオインターフェー
ス、またはその他の機器からT10Sに入力
する信号が-10dBVのアンバランス信号の
場合、サブウーファーのRCA入力コネク
タのLRチャンネルを使用して接続してく
ださい。
XLRもしくはRCA出力コネクタのLRチャン
ネルを使用して、ご使用されるモニター
スピーカーとT10Sを接続してください。
すべての接続が完了したら、ソース側の
機器の電源を入れてください。
同梱されているパワーコードを使用
してT10Sを電源に接続してくださ
い。T10Sサブウーファーには電源スイ
ッチが設けられておりませんので、電
源に接続することで自動的にスタンバ
イモードに入ります。スタンバイモー
ドが起動するとフロント側のLEDが赤色
に点灯します。
モニタースピーカーの電源を入れ、通常
ご使用される音量レベルもしくは基準レ
ベルの”0”に設定してください。
スピーカーシステムに信号を送っている
機器の出力レベルを基準レベルもしくは
通常ご使用される音量レベルに設定し、
オーディオ信号を再生してください。
信号が入力されると、T10Sはスタンバイ
モード(LED 赤点灯、出力なし)からア
クティブモード(LED緑点灯)に自動的
に切り替わります。
オーディオ信号を再生しながら、必要
とする低域の再生音量が得られるまで
T10Sの音量レベルを上げてください。
音量レベル、クロスオーバー、および
位相スイッチの設定を正しく行うこと
で、システムの性能を最適化するこ
とができます。詳しい方法について
は、T10Sの製品マニュアルを参照して
ください。
サブウーファーの性能を十分に引き出すた
め、重要なプロジェクトでT10Sを使用する
前に、低域成分を含んだ音源を最低でも合
計8時間ほど事前に再生しておくことを推奨
します。
15分間オーディオ信号が入力されない状態が
続くと、電力消費を抑えるためにT10Sは自動
的にスタンバイモードに切り替わります。
V04/19
WWW.ADAM-AUDIO.COM
ADAM AUDIO GMBH
BERLIN, GERMANY
T +49 30-863 00 97-0
F +49 30-863 00 97-7
INFO@ADAM-AUDIO.COM
ADAM AUDIO UK
EMAIL: UK-INF[email protected]
ADAM AUDIO USA INC.
EMAIL: USA-INFO@ADAM-AUDIO.COM
AC Mains Inputs Voltage 100–240 VAC +/- 10% 50/60 Hz 190 W max
Quick_Start_Guide_T10S_DINA3_Nutzen.indd 1 08.04.19 21:46
/