Korg Pitchblack mini 取扱説明書

  • KORG Pitchblack mini ペダルチューナーの取扱説明書の内容を理解しました。このチューナーの機能、使用方法、トラブルシューティングなど、あらゆる質問にお答えします。キャリブレーション調整方法、表示モード変更方法、バッテリー交換方法など、具体的な操作方法についてもご説明できますので、お気軽にご質問ください。
  • Pitchblack miniのキャリブレーション調整方法は?
    表示モードを変更するにはどうすればいいですか?
    バッテリーの寿命が近づくとどうなりますか?
    入力ジャックにケーブルを接続するとどうなりますか?
    Pitchblack miniはどのように電源供給しますか?
Thank you for purchasing the Korg Pitchblack mini Pedal Tuner.
Merci d’avoir choisi l’accordeur pédale Pitchblack mini de Korg.
Vielen Dank, dass Sie sich für das Pedalstimmgerät Pitchblack
mini von Korg entschieden haben.
Gracias por comprar el pedal anador Pitchblack mini de Korg.
このたびは、コルグペダルチューナー Pitchblack miniをお買い上げい
ただきまして、まことにありがとうございます。
保証規定(必ずお読みください)
本保証書は、保証期間中に本製品を保証するもので、付属品類(ヘッドホンなど)は保証
の対象になりません。保証期間内に本製品が故障した場合は保証規定によって無償
修理いたします。
1.本保証書の有効期間はお買い上げ日より1ケ年です。
2.次の修理等は保証期間内であっても有償修理となります。
消耗部品(電池など)の交換。
お取扱い方法が不適当のために生じた故障。
天災(火災、浸水等)によって生じた故障。
故障の原因が本製品以外の他の機器にある場合。
不当な改造、調整、部品交換などにより生じた故障または損傷。
保証書にお買い上げ日、販売店名が未記入の場合、または字句が書き替えられて
いる場合。
本保証書の提示がない場合。尚、当社が修理した部分が再度故障した場合は、
証期間外であっても、修理した日より3ケ月以内に限り無償修理いたします。
3.本保証書は日本国内においてのみ有効です。
ThiswarrantyisvalidonlyinJapan.
4.お客様が保証期間中に移転された場合でも、保証は引き続きお使いいただけます。
詳しくは、お客様相談窓口までお問い合わせください。
5.修理、運送費用が製品の価格より高くなることもありますので、あらかじめお客様
相談窓口へご相談ください。発送にかかる費用は、お客様の負担とさせていただき
ます。
6.修理中の代替品、商品の貸し出し等は、いかなる場合においても一切行っておりま
せん。
本製品の故障、または使用上生じたお客様の直接、間接の損害につきましては、弊社は
一切の責任を負いかねますのでご了承ください。本保証書は保証規定により無償修
理をお約束するためのもので、これによりお客様の法律上の権利を制限するものでは
ありません。
アフターサービス
修理および商品のお取り扱いについてのご質問、ご相談は、お客様相談窓口へお問い合
わせください。
お客様相談窓口
PHS等一部の電話ではご利用できません。固定電話または携帯電話からおかけくだ
さい。
受付時間 月曜~金曜10:00 17:00(祝祭日、窓口休業日を除く)
●サービスセンター :〒168-0073 東京都杉並区下高井戸1-18-162F
■お願い
1.保証書に販売年月日等の記入がない場合は無効となります。記入できないときは、
お買い上げ年月日を証明できる領収書等と一緒に保管してください。
2.保証書は再発行致しませんので、紛失しないように大切に保管してください。
コルグ Pitchblack mini
保証書
本保証書は、上記の保証規定により無償修理をお約束するものです。
お買い上げ日 日 
販売店名
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic elds
Power supply
Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the correct voltage. Do
not connect it to an AC outlet of voltage other than that for which your unit is intended.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception interference. Operate
this unit at a suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners
such as benzene or thinner, or cleaning compounds or ammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the equip-
ment, it could cause a breakdown, re, or electrical shock.
Be careful not to let metal objects get into the equipment. If something does slip into
the equipment, unplug the AC adapter from the wall outlet. Then contact your nearest
Korg dealer or the store where the equipment was purchased.
* All product names and company names are the trademarks or registered trademarks
of their respective owners.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa-
tion. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interfer-
ence will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must use those
included items.
Unauthorized changes or modication to this system can void the user’s authority
to operate this equipment.
Notice regarding disposal (EU only)
When this “crossed-out wheeled bin” symbol is displayed on the product,
owner’s manual, battery, or battery package, it signies that when you wish
to dispose of this product, manual, package or battery you must do so in an
approved manner. Do not discard this product, manual, package or battery
along with ordinary household waste. Disposing in the correct manner will
prevent harm to human health and potential damage to the environment.
Since the correct method of disposal will depend on the applicable laws and
regulations in your locality, please contact your local administrative body for
details. If the battery contains heavy metals in excess of the regulated
amount, a chemical symbol is displayed below the “crossed-out wheeled bin”
symbol on the battery or battery package.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specications and voltage
requirements that are applicable in the country in which it is intended that this product
should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail
order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to
be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended
could be danger ous and c ould invalidate the manufacturers or distributor s warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may
be disqualied from the manufacturer’s or distributor’s warranty.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
CAN ICES-3 B / NMB-3 B.
CALIFORNIA USA ONLY
Perchlorate Material–special handling may apply,See www.dtsc.ca.gov/hazard-
ouswaste/perchlorate.
Adjusting the calibration
The Pitchblack mini comes from the factory with the calibration set to A=440 Hz. If an
adjustment is necessary, you can do so within a range of 436445 Hz.
1. PresstheCALIBbuon.
The current calibration seing will blink for several seconds in the note name
display (Light Blink).
2. Whilethecurrentcalibrationseingisshowninthenotenamedisplay,pressthe
CALIBbuonagaintoadjusttheseing.
Each time you press the CALIB buon you will cycle through the following seings.
0: 440 Hz, 1: 441 Hz, 2: 442 Hz, 3: 443 Hz, 4: 444 Hz, 5: 445 Hz, 6: 436 Hz,
7: 437 Hz, 8: 438 Hz, 9: 439 Hz
3. Afteryouhaveselectedyourdesiredcalibrationseing,waitapproximatelytwo
secondswithoutpressinganybuons.
The new seing will blink three times in the note name display indicating the cali-
bration has been set. The Pitchblack mini will automatically return to tuner mode.
Thecalibrationseingwillberememberedevenifthepoweristurnedo.However,this
seingwillberesettothefactorydefault(440Hz)ifthebaeryisremovedoriftheadapter
isunplugged.Inaddition,thisseingwillberesettothefactorydefaultifanadapternot
connectedtoanACoutletispluggedintothetuner,evenifthebaeryisinstalled.
Choosing a display mode
The Pitchblack mini allows you to choose one of three display mode seings. The fac-
tory seing is Regularmode.
1. PresstheDISPLAYbuon.
The current seing will blink for several seconds in the note name display (Light
Blink).
2. Whentheseingisshowninthenotenamedisplay,presstheDISPLAYbuon
againtosetthedisplaymode.
Each time you press the DISPLAY buon you will cycle through the following seings.
1: Regular
Tune your instrument until the LED at the center of the LED meter is lit. An LED
on the right will light up if the pitch is high, and an LED on the left will light up if
the pitch is low.
The pitch
is sharp.
In tune.
The pitch
is flat.
2: Strobe
Tune your instrument until the LEDs stop running. Since the strobe meter has a
higher precision, it allows you to tune with greater accuracy. The LEDs light up,
running from left to right if the pitch is high and from right to left if the pitch is low.
The pitch
is sharp.
In tune.
The pitch
is flat.
3: Half-strobe
Tune your instrument until the LEDs stop running and only the center LED is lit. The
LEDs on the right will strobe if the pitch is high, and the LEDs on the left will strobe
if the pitch is low. When the pitch is in tune, only the center LED is lit.
The pitch
is sharp.
In tune.
The pitch
is flat.
3. Afteryou’vechosenthedisplaymodeyouwouldliketouse,waitapproximately
twosecondswithoutpressinganybuons.
The note name display will blink two times, the display mode will be set, and the
Pitchblack mini will automatically return to tuner mode. With all display modes,
the tuning guide LEDs indicate whether the pitch is high or low.
will light up
if the pitch is high,
will light up if the pitch is low, and both will light up when
the pitch is in tune.
Thedisplaymodeseingwillberememberedevenifthepoweristurnedo.However,this
seingwillberesettothefactorydefault(Regular)ifthebaeryisremovedoriftheadapter
isunplugged.Inaddition,thisseingwillberesettothefactorydefaultifanadapternot
connectedtoanACoutletispluggedintothetuner,evenifthebaeryisinstalled.
Specications
Scale: 12-note equal temperament
Detectionrange: E0 (20.60 Hz)–C8 (4186 Hz)
Calibrationrange: A4 = 436445 Hz (1 Hz steps)
Detectionaccuracy: +/-0.1 cent
Inputimpedance: 1 M-ohm (tuner on)
Powersupply:
CR2032 lithium baery (3V) x 2 or AC adapter (9 V, )
Baerylife: approximately 3 hours continuous use with tuner on
(A4 input continuously, display mode: Regular mode)
Currentconsumption: maximum 40 mA
Dimensions(WxDxH): 45 mm x 93 mm x 44 mm/1.77” x 3.66” x 1.73”
(including rubber feet)
Weight: 129 g/4.55 oz (including baery)
Includeditems:
CR2032 lithium baery (3V) x 2
Options(soldseparately):AC adapter (9V, )
* Appearance and specications are subject to change without notice for improvement.
Parts of the Pitchblack mini
Installing the batteries
1 Whilepressingthelocktabontherearofthetuner,openthebaerycover.
2. Inserttwobaeries.Besuretoobservethecorrectpolarityofthebaeries.
3 Closethebaerycover.
The battery backs up any settings you may
have made, including calibration and display
mode seings. If you remove the baery from
the Pitchblack mini or if the baery runs low,
the calibration will reset to A=440 Hz and the
display mode seing will reset to Regular.
TheseseingswillberesettothefactorydefaultifanadapternotconnectedtoanACoutlet
ispluggedintothetuner,evenifthebaeryisinstalled.
When the baery nears the end of its life, the note name display will blink. When this
happens, install a new baery as soon as possible.
Connections
Turnothepowerofalldevicesbeforeyoumakeanyconnectionstoavoiddamagingyour
equipment.
TheINPUTandBYPASSjacksaremono.Stereo(TRS)cableswillnotwork.
Ifthetunerbecomesunstablewhileitisbeingoperated,spreadthemovablelegs(referto
“PartsofthePitchblackmini”).
INPUT jack
Connect a cable from your instrument to the INPUT jack of the tuner. When you do
this, the calibration seing will blink for several seconds in the note name display.
Connecting a cable to the INPUT jack will turn the power on, but the tuner will not be
in tuner mode. Press the TUNER ON/OFF switch to engage tuner mode.
WhenacableispluggedintotheINPUTjack,theturneristurnedonandstartsconsuming
baerypower.Toconservebaerylife,disconnectthecablefromtheINPUTjackwhennot
inuse.
BYPASS jack
Connect a cable from the BYPASS jack to your other eect pedals or amp. When the
tuner is switched on, the signal from the INPUT jack will be muted for silent tuning.
The Pitchblack mini was designed with a True Bypass circuit. When the tuner is not
active, your tone will not be aected by any of its circuitry.
DC 9 V IN jack
If you use an optional AC adapter for power, ensure that it is 9 volt ( ). Using an
AC adapter other than what Korg recommends may cause a malfunction or damage.
WhenaplugisinsertedintotheDC9VINjack,thebaerycannotbeused.
Tuning
Tuning procedure
1. PresstheTUNERON/OFFswitchtoactivatethetuner.
Because the Pitchblack mini has a True Bypass circuit, you can only tune “silently,
meaning you will not hear your audio signal through an amp etc.
TheTUNERON/OFFswitchonlyfunctionsifaninstrumentisconnectedtotheINPUTjack.
Ifnoaudiosignalisinputwithin4hours,thetunerwillturnoautomatically.Inad-
dition,therewillbenooutputfromtheBYPASSjack.Ifthisoccurs,presstheTUNER
ON/OFFswitchagaintoactivatethetunerinordertouseyourinstrument.
2. Ifdesired,adjustthecalibrationand/orselectthedisplaymode.(see“Adjusting
thecalibration,”&“Choosingadisplaymode”).
3. Playasinglenoteonyourinstrumentandtuneitsothatthedesirednoteappears
inthenotenamedisplay.
The note name closest to the entered note appears in the note name display.
4. TuneyourinstrumentusingthetuningLEDmeter.
The method for indicating whether your instrument is in tune, sharp or at depends
on which display mode you choose. (see “Choosing a display mode”)
5. Afteryounishtuningyourinstrument,presstheTUNERON/OFFswitchto
turnthetunero.
The tuning LED meter turns o. Now your signal will be heard through your amp.
TUNER ON/OFF
switch
True BYPASS
jack (mono)
Note name
display
CALIB button
DISPLAY button
DC 9 V IN jack
Tuning
LED meter
Battery cover
INPUT jack
(mono)
Movable legs
Lock tab
Tuning guide
LEDs
Lock tab
CR2032
CR2032
Ajustar la calibración
El Pitchblack mini viene de fábrica con una calibración de A=440 Hz. Si es necesario puedes
ajustarlo dentro del rango de 436445 Hz.
1 PulsaelbotónCALIB.
El valor actual de calibración parpadeará durante varios segundos en el visor de nombre
de nota (Iluminado Parpadeante).
2 Mientrasseveelvaloractualdecalibraciónenlapantalladenombredenota,pulsa
otravezelbotónCALIBparaajustarelvalor.
Cada vez que pulses el botón CALIB irás avanzando por los siguientes valores.
0: 440 Hz, 1: 441 Hz, 2: 442 Hz, 3: 443 Hz, 4: 444 Hz, 5: 445 Hz, 6: 436 Hz, 7: 437 Hz,
8: 438 Hz, 9: 439 Hz
3 Cuandohayaselegidoelvalordecalibracióndeseado,esperaaproximadamentedos
segundossinpulsarningúnbotón.
El nuevo valor parpadeará tres veces en el visor de nombre de nota indicando que se ha
hecho la calibración. El Pitchblack mini volverá automáticamente al modo de anación.
Elvalordecalibraciónquedaráenmemoriaaunqueseapagueelequipo.Sinembargo,volverá
alvalordefábrica(440Hz)sisequitalabateríaosedesenchufaeladaptador.Además,este
ajustevolveráalvalordefábricasiunadaptadornoconectadoaunatomadeCAseconectaal
anador,aunquelabateríaestéinstalada.
Elegir el modo de visualización
El Pitchblack mini te permite elegir entre tres modos de visualización. El valor de fábrica es
el modo Normal.
1 PulsaelbotónDISPLAY.
El valor actual parpadeadurante varios segundos en el visor de nombre de nota (Ilu-
minado Parpadeante).
2 Mientrasseveelvaloractualdeenlapantalladenombredenota,pulsaotravezel
botónDISPLAYparaajustarelmododevisualización.
Cada vez que pulses el botón DISPLAY irás avanzando por los siguientes cuatro valores.
1:NormalA
Ana tu instrumento hasta que se ilumine el LED situado en el centro del medidor LED.
Se iluminará un LED a la derecha si el tono es alto (agudo) y uno a la izquierda si el tono
es bajo (grave).
El tono
es agudo
.
Afinado.
El tono
es grave.
2:Estroboscópico
Ana tu instrumento hasta que los LED dejen de operar. Debido a que el medidor estro-
boscópico tiene una mayor precisión, te permite realizar una mejor anación. Los LED se
van iluminando de izquierda a derecha a medida que el tono se hace alto y de derecha a
izquierda a medida que el tono se hace más bajo.
El tono
es agudo
.
Afinado.
El tono
es grave.
3:Semi-estroboscópico
Ana tu instrumento hasta que los LED dejen de operar y solo quede iluminado el LED
central. Los LED de la derecha emitirán un pulso estroboscópico si el tono es alto, y los
LED de la izquierda emitin un pulso estroboscópico si el tono es bajo. Cuando el tono
esté anado, solo quedará iluminado el LED central.
El tono
es agudo
.
Afinado.
El tono
es grave.
3 Despuésdeelegirelmododevisualizaciónquequieresusar,esperaaproximadamente
dossegundossinpulsarninnbotón.
El visualizador de nombre de nota parpadeará dos veces, el modo de visualización quedará
jado, y el Pitchblack mini volverá automáticamente a modo de anación.
En todos los modos de pantalla, los LED guías de anación indican si el tono está alto o
bajo.
se iluminará si el tono está alto, se iluminará si el tono está bajo, y ambos se
iluminarán cuando el tono esté anado.
Elvalordevisualizaciónquedaráenmemoriaaunqueseapagueelequipo.Sinembargo,volverá
alvalordefábrica(Normal)sisequitalabateríaosedesenchufaeladaptador.Además,este
ajustevolveráalvalordefábricasiunadaptadornoconectadoaunatomadeCAseconectaal
anador,aunquelabateríaestéinstalada.
Especicaciones
Escala: 12 notas, temperamento igual
Rangodedetección: E0 (20,60 Hz)–C8 (4186 Hz)
Rangodecalibración: A4 = 436445 Hz (pasos de 1 Hz)
Precisióndeladetección: +/-0,1 cent
Impedanciadeentrada: 1 M-ohm (anador encendido)
Alimentación: Batea de litio CR2032 (3V) x 2 o un adaptador de CA
(9 V,
)
Duracióndelabatería: Aproximadamente 3 horas de uso continuado con el ana-
dor encendido (entrada A4 continua, modo de visualización:
Normal)
Consumodecorriente: ximo 40 mA
Dimensiones(An.xPr.xAl.): 45 mm x 93 mm x 44 mm (incluyendo el pie de goma)
Peso: 129 g (batería incluidas)
Elementosincluidos: Batea de litio CR2032 (3V) x 2
Opcional(sevendeporseparado): Adaptador de CA (9 V,
)
* La apariencia y las especicaciones pueden cambiar para introducir mejoras sin aviso previo.
Partes del Pitchblack mini
Interruptor
TUNER ON/OFF
Jack T
rue
BYP
ASS (mono)
Visor de
nombre de nota
Botón CALIB
Jack DC 9 V IN
Medidor de
afinación LED
Tapa de la
batería
Jack INPUT
(mono)
Patas móviles
Pestaña
de cierre
LED guías
de afinación
Botón DISPLAY
Instalar la batería
1 Mientraspresionaslapestañadecierresit u ada
enlaparteposteriordelanador,abrelatapa
delasbaterías.
2 Introducedosbaterías.Asegúratedeintrodu-
cirlasbateríasconlapolaridadcorrecta.
3 Vuelvaacolocarlacubiertadelabateríaensu
posiciónoriginal.
La batería guarda los ajustes que hayas hecho, incluida la calibración y la conguración del
modo de visualización. Si quitas la batería del Pitchblack mini o se agota, la calibración volverá
al valor de A=440 Hz y el modo de visualización volverá a Normal.
EstosajustesvolveráalvalordefábricasiunadaptadornoconectadoaunatomadeCAseconecta
alanador,aunquelabateríaestéinstalada.
Cuando la batea se esté agotando, el visor de nombre de nota parpadeará. Si ocurre esto,
instala una nueva batería tan pronto como puedas.
Conexiones
Apagatodoslosdispositivosantesdeconectarlosparaevitardañartuequipo.
LosconectoresINPUTyBYPASSsonmono.Nofuncionaránconcablesestéreo(TRS).
Sielanadorsemuestrainestabledurantesuutilización,despliegalaspatasviles(consulta
“PartesdelPitchblackmini”).
Jack INPUT
Conecta un cable de tu instrumento al jack INPUT del anador.
Una vez hecho esto, el valor de calibración parpadeará durante varios segundos en el visor
de nombre de nota.
Al conectar un cable al jack INPUT el equipo se encenderá, pero no estará en modo anación.
Pulsa el interruptor TUNER ON/OFF para pasar a modo anación.
CuandoseconectauncablealjackINPUT,elanadorseactivaycomienzaaconsumirenergíade
labatea.Paraahorrarbatería,desconectaelcabledelconectorInputcuandonolouses.
Jack BYPASS
Conecta un cable del jack BYPASS a los pedales de efecto o amplicadores, etc. Cuando el
anador está encendido, la señal del jack INPUT se silenciará para la anación silenciosa.
El Pitchblack mini se diseñó con un circuito Trae Bypass. Cuando el anador no está activo,
tu tono no se verá afectado por ninn circuito.
Jack DC 9 V IN
Si usas un adaptador de CA opcional, asegúrate de que es de 9 voltios ( ). Usar un
adaptador de CA distinto de los recomendados por Korg puede causar mal funcionamiento
o averías.
CuandoseinsertaunconectoraljackDC9VIN,nosepuedeutilizarlabatería.
Anación
1 PulsaelinterruptorTUNERON/OFFparaactivarelanador;elMedidordeanación
LEDseilumina.
Debido a que el Pitchblack mini tiene un circuito True Bypass, sólo se puede anar en
silencio”, es decir, no oirás tu sal de audio a través de un amplicador, etc.
ElinterruptorTUNERON/OFFsólofuncionasiuninstrumentoestáconectadoalconector
INPUT.
Sinoserecibeningunaseñaldeaudiodurante4horas,elanadorsedesactivaráautomáticamen-
te.Además,nohabrásalidadesdeeljackBYPASS.Enestecaso,pulsedenuevoelinterruptor
TUNERON/OFFparaactivarelanadorypoderutilizarelinstrumento.
2 Silodeseas,ajustalacalibracióny/oseleccionaelmododevisualizacn.ElPitchblack
min iv ienedefábr icaconlacalibraciónenA= 440yelmododea naciónjadoenMeter
(
“Ajustarlacalibración”y“Elegirelmododevisualización”).
3 Tocaunaúnicanotaentuinstrumentoyanalohastaquelanotadeseadaaparezcaen
elvisordenombredenota.
El nombre de nota más cercano a la nota introducida aparece en la pantalla de nombre
de nota.
4 AnatuinstrumentousandoelmedidordeanaciónLED.
El método para indicar si tu instrumento está en tono, sostenido o bemol, depende del
modo de visualización que elijas. (
“Elegir el modo de visualización”)
5 Trasana rt ui nst r u mento,pulsaelinterruptorTUNERON/OFFparaapaga relanador.
El medidor de anación LED se desactiva. Ahora la señal se oirá por el amplicador.
Patas
móviles
CR2032
CR2032
5. チューニングが終了したら、TUNER ON/OFFスイッチを押してチューナーを
オフにします。
LEDメーターが消灯します。INPUT端子から入力した信号はBYPASS端子から出
力されます(トゥルーバイパス)
キャリブレーション(基準ピッチ)の設定
キャリブレーション(チューニングするための基準ピッチ、ピアノ中央のラの音=A4)
を436 445Hzの範囲で設定します。工場出荷時は440Hzに設定されています。
1. CALIBボタンを押します。
現在の設定が音名表示に数秒間表示されます(点灯→点滅)
2. 設定が表示されている間にCALIBボタンを押してキャリブレーションを設定し
ます。
ボタンを押すたびに設定が切り替わります。
0440Hz、1441Hz、2442Hz、3443Hz、4444Hz、5445Hz、6:436Hz、
7437Hz、8438Hz、9439Hz
3. 設定が終わったら、ボタンを操作せずに2秒程度待ちます。
音名表示が3回点滅し、キャリブレーションの設定が完了します。その後チューニ
ングできる状態に戻ります。
キャリブレーションの設定は、電源がオフの状態でも保持されます。ただし、
池を外したり、ACアダプターを抜いた場合には、工場出荷時の設定 440Hz)
戻ります。また、電池を入れていても、電源の供給されていないACアダプター
のプラグを挿した場合には工場出荷時の設定に戻ります。
ディスプレイモードの設定
ピッチのズレを示す表示パターンを設定します。3種類の表示パターンから選びます。
工場出荷時はレギュラーに設定されています。
1. DISPLAYボタンを押します。
現在の設定が音名表示に数秒間表示されます(点灯→点滅)
2. 設定が表示されている間にDISPLAYボタンを押して、表示パターンを選びます。
押すたびに設定が切り替わります。
1レギュラー
LEDメーターの中央のLEDが点灯するように楽器をチューニングします。LEDの
点灯は、ピッチが高いときは中央より右側へ、低いときは左側へ移動します。
2ストロボ
LEDメーターの点灯の流れが止まるように楽器をチューニングします。精度が高
いので、より正確なチューニングが可能です。LEDメーターの点灯は、ピッチが高
いときは左から右へ、低いときは右から左へ流れます。
3ハーフストロボ
LEDメーターの点灯の流れが止まり中央のLEDだけが点灯するように楽器を
チューニングします。ピッチが高いときはLEDメーターの中央より右側で、ピッチ
が低いときはLEDメーターの中央より左側でストロボを表示します。ピッチが合
うと、中央のLEDだけが点灯します。
3. 設定し終えたら、ボタンを操作せずに2秒程度待ちます。
音名表示が2回点滅し、ディスプレイモードの設定が完了します。その後チューニ
ングできる状態に戻ります。いずれのモードでもチューニングガイドLEDは、ピッ
チの高低を表示します。ピッチが高いときは
低いときは
が点灯し、チュー
ニングが合うと両方が点灯します。
ディスプレイモードの設定は、電源がオフの状態でも保持されます。ただし、
電池を外したり、ACアダプターを抜いた場合には工場出荷時の設定(レギュ
ラー)に戻ります。また、電池を入れていても、電源の供給されていないACアダ
プターのプラグを挿した場合には工場出荷時の設定に戻ります。
仕様
12平均律
測定範囲 E0(20.60Hz)~ C8(4186Hz)
基準ピッチ範囲 A4=436 445Hz(1Hzステップ)
測定精度 ±0.1セント
入力インピーダンス 1MΩ(チューナーオン時)
CR2032型リチウム電池(3V)×2、
またはACアダプター KA181(9V
電池寿命
チューナーオン時、連続約3時間A4連続入力時、ディスプ
レイモードレギュラー)
消費電流 最大40mA
外形寸法(WxDxH) 45mm×93mm×44mm(ゴム足含む)
129g(電池含む)
付属品 動作確認用CR2032型リチウム電池(3V)×2
オプション(別売品) ACアダプター KA181(9V
仕様および外観は、改良のため予告なく変更する場合があります。
各部の名称
電池の入れ方
1. 本体裏側のロックノブを押しながら電池カバーを開けます。
2. 電池を2つ入れます。電池の極性に注意してください。
3. 電池カバーを元のように閉めます。
電池は設定保持用電源としても使用されキャリブレーションと
ディスプレイモードの設定を保持します。本体から電池を抜い
たときや電池に寿命がきたときは、キャリブレーションが440Hz
ディスプレイモードの設定がレギュラーにリセットされます。
電池を入れていても、電源の供給されていないACアダプター
のプラグを挿した場合には工場出荷時の設定に戻ります。
電池寿命が近づくと、音名表示が点滅します。早めに新しい電池
に交換してください。
付属の電池は動作確認用のため、通常よりも寿命が短い場合があります。
接続
接続するときは、各機器の電源をオフにしてください。
INPUT、BYPASSの各端子はモノラル専用です。ステレオのケーブルは使用でき
ません。
操作時に本体が安定しない場合は、可動足(各部の名称参照)を広げて使用してくだ
さい。
INPUT端子
チューニングする楽器を接続します。INPUT端子にケーブルを接続すると、電源がオンに
なり、キャリブレーションの設定が音名表示に数秒間表示されます(点灯→点滅)。INPUT
端子にケーブルを接続することで電源はオンになりますが、チューナーはオフの状態です。
TUNERON/OFFスイッチを押すことによってチューナーがオンになります。
INPUT端子にケーブルを接続すると、チューナーの電源がオンになり、電池を消費
します。使用しないときは、電池を長持ちさせるために、INPUT端子からケーブル
を抜いてください。
BYPASS端子
エフェクトペダルやアンプ等を接続します。チューナーオン時はINPUT端子から入力
した信号をミュートします。チューナーオフ時はトゥルーバイパスになりますので、
出力音は内部回路に影響されません。
DC 9V IN端子
ACアダプターで電源を供給する場合は、オプションのACアダプター KA1819V)を使用
してください。他のACアダプターを使用すると、故障の原因になる可能性があります。
DC9VIN端子にプラグを挿している場合、電池は使用できません。
チューニング
チューニングの方法
1. TUNER ON/OFFスイッチを押して、チューナーをオンにします。
INPUT端子から入力した信号はBYPASS端子から出力されません。
TUNER ON/OFFスイッチは、チューニングする楽器をINPUT端子に接続して
いるときに有効になります。
最大4時間入力がないときは、自動的にチューナーがオフになります。また自動
的にチューナーがオフになった場合、BYPASS端子から出力しない状態でオフ
になります。TUNER ON/OFFスイッチを押して、再度チューナーをオンにし
てから使用してください。
2. 必要に応じてキャリブレーションとディスプレイモードを設定します。(☞「キャ
リブレーションの設定」「ディスプレイモードの設定」
3. 楽器を単音で弾きながら、合わせたい音名が音名表示に表示されるように、おおま
かにチューニングします。
音名表示には、入力した音に一番近い音名が表示されます。
4. LEDメーターで、楽器を正確にチューニングします。
ディスプレイモードの設定によって、ピッチのズレを表示する方法が異なります。
(☞「ディスプレイモードの設定」
CR2032
CR2032
/