German pool CKF-215 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル
P.1
Please read these instructions and warranty information carefully
before use and keep them handy for future reference.
Online Warranty Registration
3D Auto-Spin Healthy Air Fryer CKF-215
USER MANUAL
P.3P.2
Table of Contents
Warnings and Recommendations 04
Product Structure 06
Operating Instructions 07
Cleaning & Maintenance 09
Accessories 10
Technical Specications 10
Warranty Terms & Conditions 19
請即進行保用登記﹗
有關保用條款細則,請看本說明書最後一頁。
Please register your warranty information now!
For Warranty Terms & Conditions,
please refer to the last page of this user manual.
P.5P.4
1. Use of any electrical appliances require the following safety rules
Do not use the appliance outdoors.
Use the original supplied Pot. Do not use any other substitute pots and pans.
Keep it away from other cookers.
Do not use it too close to ammable materials such as curtains, cabinets, and the wall.
Keep it away from any hot stove or oven.
2. When turning off the power
Turn off the power before removing the plug from the socket.
Do not expose the power cord to hot surfaces; allow the product to cool down completely before
unplugging the power cord.
3. To properly use the product
Keep the product out of reach of children. When using this product, do not let children get close
to it.
4. Safety considerations
Do not use the product if damaged or malfunctions. Do not use accessories not recommended by
the manufacturer, as this can lead to re hazard and electric shock.
Do not use this product other than its intended purposes.
When the cooker is switched off, unplug it from the wall socket.
The Pot can be immersed in water to cool down.
The Glass Cover of the product is breakable, please handle with care.
If there is a problem with the cooker, do not repair it yourself. Repair should be handled by a
professional.
5. Electrical requirements
Check if the rated voltage of the appliance matches the local mains voltage.
If the socket does not match the plug, install the right plug before using the unit.
6. Warning
To prevent the risk of electric shock, do not splash water on the Power Cord or Plug.
Do not disassemble the product arbitrarily, as incorrect conguration may cause electric shock
when used.
Do not touch the lid with bare hand during operation.
If the Pot has not been cooled, use oven gloves or a piece of cloth to cover the sides of the Pot
when taking it out.
Warnings and Recommendations Warnings and Recommendations
7. Operating Instructions
Please note: when using the product for the rst time, you may smell a slight odor. Do not worry.
This is due to the combustion of production residue, which is completely normal. It will slowly
disappear.
8. Introduction to Operation
Please read the Instruction Manual and the Label on the product before use.
Only use after full understanding.
Use soapy water to clean the Pot and the Lid, but make sure it is dry before use.
Product accessories, such as Spinning Air-Fry Basket, Rotisserie, Dual Rack and Plate Lifter are
allowed to be washed clean.
Do not immerse the entire unit in water. Use a soft dish cloth to wipe the dirty parts, especially
around the Inner Cover where the Halogen Light is. Wait for it to dry before use.
Do not spray water on the appliance, lest water seeps into the appliance and damage its electrical
components to cause accidents.
The appliance can only be used with the Pot put in place.
P.7P.6
Product Structure
Control Panel
Main Body
LED Display
Control Panel
Temperature Knob
Glass Cover
Pot
Speed Knob
Pot Handle
Lid
Lid Handle
Base
LED Display
Spin Button
Start/Cancel/
Delay Start
Time + /
-
Temperature Knob
Operating Instructions
Standby Mode
After the power is turned on, the buzzer gives a beep sound, the LED display starts,
and the time displays “0:00” to enter the Standby Mode.
Cook Mode
There are two ways to start cooking :
1. During Standby Mode, set the Time by using the “TIME +/- ” Button
and set the Temperature by turning the Knob. Press “START/CANEL” Button
to conrm.
2. During Standby Mode, set the Temperature and set the Time. Press “START/CANEL” Button
to conrm.
Delay Start Function
1. During the Standby Mode, the LED display shows “0:00”. Press both “START/CANEL” Button
and “TIME –“ Button at the same time, hold down for 3 seconds, the machine will continue
to beep until the entire setting is done. The LED display will be blinking “P”, “0:00” and “A” one
by one. Set the time for Delay Start by pressing “Time +” , and then press “START/CANEL
Button to conrm. Set the Cooking time for by pressing “Time +” , and then press
“START/CANEL” Button to conrm. Then turn the knob to set the temperature. The product
defaults to SPIN. If you do not require the SPIN function, press the “SPIN” Button to turn it off.
2. Setting is now done. The beep sound stopped. If the Delay Start is set for 2 hours, the LED display
will be blinking “P”, “2:00”, and “A” if spinning is required. If no spinning is required, the LED display
will be blinking “P” and “2:00” alternatively.
Changing the Time Setting
During the Standby Mode or Delayed Start Mode, can change the time setting by pressing the “TIME
+/- ” Button to set the Delay Start Time or Cooking Time. The LED display records the
time changes. Press the “TIME +/- ” Button each time adds or minus 1 minute. Press
and hold the “TIME +/- ” Button each time adds or minus 10 minutes. The range of time
adjustment is from 0:00 to 9:59 and can be adjusted cyclically.
Auto-Spin Function
During the Cook Mode, the product defaults to spin. Press the “SPIN” Button to stop spinning, and
press the “SPIN” Button again to resume spinning.
Watch the video clip
P.9P.8
Operating Instructions
Temperature Adjustment
1. After setting the time, adjust the Temperature by turning the Temperature Knob so that the Knob
Arrow indicator points to the desired Temperature, then press the “START/CANEL” Button
to enter the Cook Mode with Burner Motor and the Optical Tube turned on.
2. After setting the time, press the “START/CANEL” Button , the motor of the burner spins
automatically, then adjust the Temperature by turning the Temperature Knob to start heating.
During In the heating, press the “START/CANEL” Button , the LED display time is displayed
as 0:00, then the motor continues to work until the Temperature of the Pot dropped to below 100°C
to stop working.
Motor Speed Adjustment
During the Cook Mode, can adjust the Motor Speed by turning the Knob. There are two gears: High
Speed and Low Speed .
Pause Function
During the Cook Mode, when the Lid is lifted and the LED Display showing remaining cooking time will
be paused and saved, any other buttons will be locked, and the Motor and Optical Tube will stop working.
The cooking and LED display time countdown will resume from where it is left behind once the Lid is put
back in place. However, the countdown towards delayed start time won’t be affected by lifting the Lid.
Sleep Mode
After the power is turned on and the Standby Mode is reached, if there is no operation for 10 seconds,
the LED display will go out until any button is pressed or the Knob is turned. If the operation is to press
any of the 4 Buttons, the LED display will only display 0:00 (so the secondary button only wakes up the
LED display, not the function setting), when the display shows 0:00, then Start the above setup operation.
Care & Maintenance
Note:
Unplug power cord and cool down cooking pot before cleaning or washing.
While cleaning the cooking pot, avoid any form of tapping, knocking or
striking against the glass container lest cracks or breakage may result.
1. The glass container and the lid can be cleaned by soap water. Dry the unit
thoroughly after cleaning.
2. Product accessories, such as Spinning Air-Fry Basket, Rotisserie, Dual Rack and Plate Lifter are
allowed to be washed clean.
3. Do not immerse the whole unit in water. Instead, gently wipe stains with a soft cloth. Thoroughly dry
the unit for the next application.
4. Do not spray water on the appliance lest water seeps into the appliance and damage its components.
Watch the video clip
P.11P.10
Accessories
Supplied Accessories
Technical Specications
Model CKF-215
Voltage/Frequency 220 V / 50 Hz
Power 1500 W
Dimensions (H) 362mm (W) 375mm (D) 410mm
Capacity 9 L
Net Weight Approx. 5.48 kg
Specications are subject to change with prior notice.
If there is any inconsistency or ambiguity between the English and the Chinese version, the Chinese
Version shall prevail.
Refer to www.germanpool.com for the most up-to-date version of the Operating Instructions.
目錄
12
14
1 5 
1 7 
1 8 
1 8 
保用條款 19
Spinning Air-Fry Basket Suitable for cooking small pieces of foods, such as
French fries, nuts, and dried fruit, etc.
Rotisserie Suitable for cooking a large poultry such as chicken,
duck and goose.
Dual Rack Allow food to be placed near heat source, e.g.
skewers, BBQ pork, pork neck, chicken wings.
Plate Lifter To carry food or plate in and out of the cooking pot.
P.13P.12
注意事項 注意事項
1. 使用任何電器均需要注意以下安全規則:
• 不要於戶外使用。
• 使用時要用原配的鍋,不能用其他煮食器具。
• 必須遠離其他爐具。
• 不要在靠近窗簾、牆壁、櫥櫃等易燃材料的位置使用。
• 將本產品遠離任何熱爐和加熱烤箱。
2. 拔出電源線時:
• 要將插座先關閉,然後再從插座中拔出。
• 不要讓電源線接觸發熱表面,並讓設備完全冷卻才拔出。
3. 妥善使用:
• 不得放在兒童能觸碰的地方,尤其在使用本產品的時候,不得讓兒童走近。
4. 安全考慮:
• 本產品損壞或故障後請勿使用;請勿使用未經製造商推薦的配件,因為這可能會導致火災或觸
電受傷。
• 不要使用超過其他用途的設備。
• 當本產品處於關閉時,請從插座插頭拔出電源。
• 鍋可以浸在水中冷卻。
• 煮食器具帶有玻璃製品容易破碎,請小心處理。
• 如果本產品有故障或其他問題,不得自行修理,維修應由專業人士處理。
5. 電器要求:
• 請您檢查產品功率標籤的電壓和插座與您使用的電壓和插座是否相一致。
• 如果與本產品不一致,請使用一致的電壓和插座。
6. 警告:
• 為防止觸電危險,不要把水濺在電源線或插頭上。
• 不要自行拆卸設備,因為不正確的組裝在使用時可能導致觸電危險。
• 在操作過程中切勿用手觸摸蓋子。
• 當鍋身還未冷卻,取出鍋時應使用烤箱手套或用布包住鍋邊。
7. 操作說明:
• 請注意,初次使用時您可能會聞到一陣輕微的氣味,這是由於生產殘留物燃燒時所致,屬於正
常現象,使用後就會慢慢消失。
8. 操作入門:
• 在使用前請閱讀說明書和產品上的使用標籤。
• 了解清楚後才能使用。
• 清洗鍋和蓋子時可使用肥皂水,清洗完請晾乾或擦乾才再次使用。
• 產品配件亦可清洗,旋轉烤籠、旋轉烤叉、高架、取物夾。
• 請勿將機體直接放在水中清洗,只可以用軟抹布在有污漬處拭擦,然後等各部分的水漬晾乾後
才能繼續使用。
• 不能將水澆於機身上,避免水漬侵入各部分電器元件造成安全事故。
• 必須將鍋放入機體後才能使用。
P.15P.14
產品結構
控制面板
主機
LED顯示屏
控制面板
旋鈕(溫度)
玻璃內鍋蓋
內鍋
旋鈕(風速)
內鍋把手
上蓋
上蓋開蓋按鈕
底座
LED顯示屏
烤軸杆旋轉鍵
開始/暫停及
預約鍵
時間+/-鍵
旋轉式按鈕
(溫度)
操作說明
開機狀態
接通電源後,蜂嗚器發出提示聲響一聲,LED顯示屏啟動,時間顯示「0:00」,
進入待機狀態。
開始烹調
您可透過以下兩種方式開始烹調:
1. 在待機狀態下,按「時間+/-鍵」 設置烹調時間,然後旋動
旋鈕設置溫度,按「開始/暫停鍵」 開始烹調。
2. 在待機狀態下,旋動旋鈕設置溫度,然後按「時間+/-鍵」 設置烹調時間,按
「開始/暫停鍵」 開始烹調。
預約設置
1. 在待機狀態下,長按「開始/暫停鍵」 及「時間-鍵」 3秒進入預約設置狀態,蜂
嗚器提示聲響長響直至操作完成,此時LED顯示屏顯示「P」、「0:00」與「A」交互閃爍,通
過「時間+/-鍵」 設置需要預約的時間,再按「開始/暫停鍵」 進入烹
調設定,此時LED顯示屏顯示「0:00」,通過「時間+/-鍵」 設置烹調時間,然
後旋動旋鈕設置溫度,如果不需要電機轉動,按「烤軸杆旋轉鍵」 (如需要轉動,則不需
要按此鍵)。
2. 完成操作後,按「開始/暫停鍵」 結束預約設置並進入倒數。此時LED顯示屏的顯示方
式為兩種(如設置2小時的預約):需要同步電機轉動「P」、「2:00」與「A」交互閃爍;不
需電機轉動「P」、「2:00」交互閃爍。
時間調節
在待機或預約狀態下,按下「時間+/-鍵」 調節預約或烹調時間,LED顯示屏隨著調
節而變化,每按一下以1分鐘變化,若連續按住不放,時間會以10分鐘步進變化。時間調節範圍為
0:00至9:59,可循環調節。
烤軸杆旋轉
在烹調狀態下,產品默認為轉動,按「烤軸杆旋轉鍵」 ,烤軸杆會停止轉動,再按「烤軸杆旋轉
鍵」 ,烤軸杆恢復轉動;在預約狀態下也如此。
溫度調節
在待機狀態下,調節溫度旋鈕,使旋鈕指示箭頭指向所需要的溫度,再按「開始/暫停鍵」
,爐頭電機、光波管進入工作狀態。在待機狀態下,按「開始/暫停鍵」 ,爐頭電
機轉動,再調節旋鈕對應溫度後,光波管進入加熱工作。在加熱工作中,按下「開始/暫停鍵」
,LED顯示屏時間顯示為0:00,此時電機繼續工作,直至爐心溫度低於100℃才停止工作。
觀看操作視頻
P.17P.16
風速調節
在工作狀態下,調節風速旋鈕,可改變電機轉速,兩檔分別為:高速檔 及低速檔
暫停功能
在烹調過程中,把上蓋掀起,LED顯示屏的數值會停頓(剩餘烹調時間會被暫停及保存),
除「開始/暫停鍵」 外,任何按鍵操作都會處於保護狀態,同時電機和光波管也都停止工
作;將上蓋放下即可繼續烹調;此功能由微動開關斷通控制。
睡眠功能
接通電源進入待機狀態後,如10秒鐘內沒有任何操作,LED顯示屏將會熄滅,直至按下任意一個按
鍵或旋動旋鈕為止。如操作是按下4個按鍵中的任意一個,LED顯示屏都只顯示0:00(因此次按鍵只
為喚醒LED顯示屏,並不是進行功能設置),當顯示屏顯示0:00時,再開始上述的設置操作。
操作說明 清潔與保養
注意:
• 清潔煮食鍋機件前必須先拔下電源,待機件完全冷卻後方可進行。
• 清洗時,請避免碰撞玻璃鍋體,以免造成暗傷或導致破裂。
1. 可用肥皂水清洗玻璃鍋和鍋蓋,清洗完畢後需晾乾或擦乾方可繼續使用。
2. 產品配件亦可清洗,旋轉烤籠、旋轉烤叉、高架、取物夾。
3. 不可將機器直接放在水中清洗,只可以用軟抹布輕輕拭擦發熱線等容易積
聚污漬的地方。待全部水漬乾了之後才能繼續使用。
4. 不可澆水於機身上,避免水漬滲透電器元件造成損壞。
觀看操作視頻
P.19P.18
配件
技術規格
型號
CKF-215
電壓/頻率
220 V / 50 Hz
功率
1,500 W
機身尺寸
(H) 362mm (W) 375mm (D) 410mm
容量
9 L
淨重
5.48 kg
產品規格及設計如有變更,恕不另行通知。
中英文版本如有出入,一概以中文版為準。
本產品使用說明書以www.germanpool.com網上版為最新版本。
保用條款
此保用提供德國寶產品之機件在正常使用下壹年保用
(自購買日起計算)。
Warranty Terms & Conditions
Under normal operations, the product will gurantee a 1-year full
warranty provided by German Pool (effective from the date of
purchase).
1. Customer who fails to present original purchase invoice will
not be eligible for free warranty service.
2. Customer should always follow the operating
instructions. This warranty does not apply to:
- labour costs for on-site installation, check-up, repair,
replacement of parts and other transportation costs;
- damages caused by accidents of any kind (including
material transfer and others);
- operating failures resulting from applying incorrect voltage,
improper usage, and unauthorized installations
or repairs.
3. This warranty is invalid if:
- the purchase invoice is modified by an unauthorized party;
- the product
is used for any commercial or industrial purposes;
- the product is repaired or modified by unauthorized
personnel, or unauthorized parts are installed;
- the serial number is modified, damaged or removed from
the product.
4. German Pool will, at its discretion, repair or replace any
defective part.
5. This warranty will be void if there is any transfer of
ownership from the original purchaser.
1. 未能出示購買發票本者,將不獲免費維修服務
2. 用戶應依照說明書的指示操作。本保用並不包括
- 上門安裝、檢驗、維修或更換零件之人工以
一切運輸費用
- 因天然與人為意外造成的損壞 (包括運輸及他)﹔
- 電源接合不當、不依說明書而錯誤或疏忽使用
機所引致之損壞
3. 於下列情況下,用戶之保用資格將被取消
- 購買發票有任何非認可之刪改
- 產品被用作商業或工業用途
- 產品經非認可之技術人員改裝或加裝任何配件
- 機身編號被擅自塗改、破壞或刪除
4. 總代理有權選擇維修或更換配件或其損壞部份
5. 產品一經被轉讓,保用即被視作無效
機身號碼 Serial No. :
購買商號 Purchased From :
發票號碼 Invoice No. :
購買日期 Purchase Date :
型號 Model No. :
另請填妥以下表格並與正本發票一併保存,以便維修時核對資料。用戶提供之所有資料必須正確無誤,否則免費保用將會無效。
Please fill out the form below. This information and the original purchase invoice will be required for any repairs. Warranty will be
invalidated if information provided is found to be inaccurate.
此保用只適用於香港及澳門 This warranty is valid only in Hong Kong and Macau
CKF-215
客戶服務及維修中心
Customer Service & Repair Centre
Hong Kong
10/F, Kowloon Godown
1-3 Kai Hing Road, Kowloon Bay,
Kowloon, Hong Kong
Tel : +852 2333 6249
Fax : +852 2356 9798
Email : repairs@germanpool.com
Macau
3/F, Edificio Industrial Pou Fung,
145 Rua de Francisco Xavier Pereira,
Macau
Tel : +853 2875 2699
Fax : +853 2875 2661
九龍灣啟興道1-3
九龍貨倉10
電話+852 2333 6249
傳真+852 2356 9798
電郵repairs@germanpool.com
澳門俾利喇街145
寶豐工業大廈3
電話+853 2875 2699
傳真+853 2875 2661
*
貴戶須在購機十天內,以下列其中一種方式向本公司
登記資料,保用手續方正式生效﹕
1)
填妥本公司網頁內之
保用登記表格
www.germanpool.com/
warranty
2)
填妥保用登記卡,
郵寄至本公司。
* This warranty is not valid until customer registration information
is received by our Service Centre within 10 days of purchase
via one of the following means
:
1) Visit our website and register
online:
www.germanpool.com/
warranty
2)
Complete all the fields on the
attached Warranty Card and
mail it back to our Customer
Service Centre.
隨機配件
旋轉烤籠 適用於烹調較零碎的食物,如:薯條、堅果、果乾
等。
旋轉烤叉 適用於烹調大型家禽類食物,如:原隻雞、鴨、鵝
等。
高架 適用於需靠近發熱體的食物,如:串燒、叉燒、豬
頸肉、雞翼。
取物夾 用以取出器皿或食物,以防燙手。
P.20
GPR-T150-M-CN_19(1)
G erman Po ol (Hong Kong) Limit ed
www.germanpool.com
Hong Kong
Room 113, Newport Centre Phase II, 116 Ma Tau
Kok Road, Tokwawan, Kowloon, Hong Kong
Tel: +852 2773 2888
Fax:+852 2765 8215
China
Tel:+86 757-2219 6888
Fax:+86 757-2219 6809
8th, Xinxiang Road, Wusha Industrial Park,
Daliang, Shunde, Foshan, Guangdong
3/F, Edificio Industrial Pou Fung,
145 Rua de Francisco Xavier Pereira, Macau
Tel:+853 2875 2699
Fax:+853 2875 2661
Macau
© All rights reserved. Copying, reproducing or using the contents of this manual is not allowed without prior authorization from German Pool, violators will be prosecuted.
HONG KONG TOP BRAND TEN YEAR
ACHIEVEMENT AWARD
CKF-215-M-19(1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

German pool CKF-215 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

他の言語で