Bosch TBH 2000 Professional ユーザーマニュアル

カテゴリー
パワーツール
タイプ
ユーザーマニュアル
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 619 P10 777 (2012.12) PS / 13 XXX
TBH 2000 Professional
RE | DRE
cn 正本使用说明书
OBJ_BUCH-1847-001.book Page 1 Wednesday, December 19, 2012 9:50 AM
2 | 中文
1 619 P10 777 | (19.12.12) Bosch Power Tools
中文
电动工具通用安全警告
阅读所有警告和所有说明 ! 不遵照以下警告
和说明会导致电击、着火和/或严重伤害。
保存所有警告和说明书以备查阅。
在所有下列的警告中术语 " 电动工具 " 指市电驱动
(有线)电动工具或电池驱动 (无线)电动工具。
工作场地的安全
保持工作场地清洁和明亮。 混乱和黑暗的场地会引发
事故。
不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的环境
下操作电动工具。 电动工具产生的火花会点燃粉尘或
气体。
让儿童和旁观者离开后操作电动工具。 注意力不集中
会使操作者失去对工具的控制。
电气安全
电动工具插头必须与插座相配。绝不能以任何方式改
装插头。 需接地的电动工具不能使用任何转换插头。
未经改装的插头和相配的插座将减少电击危险。
避免人体接触接地表面,如管道、散热片和冰箱。
果你身体接地会增加电击危险。
不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中。 水进入电
动工具将增加电击危险。
不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉动电动工具或
拔出其插头。使电线远离热源、油、锐边或运动部
件。 受损或缠绕的软线会增加电击危险。
当在户外使用电动工具时,使用适合户外使用的外接
软线。 适合户外使用的软线将减少电击危险。
如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免的,应使
用剩余电流动作保护器 (RCD) 使用 RCD 可减小电
击危险。
人身安全
保持警觉,当操作电动工具时关注所从事的操作并保
持清醒。当你感到疲倦,或在有药物、酒精或治疗反
应时,不要操作电动工具。 在操作电动工具时瞬间的
疏忽会导致严重人身伤害。
使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 安全装置,诸
如适当条件下使用防尘面具、防滑安全鞋、安全帽、
听力防护等装置能减少人身伤害。
防止意外起动。确保开关在连接电源和 / 或电池盒、
拿起或搬运工具时处于关断位置。 手指放在已接通电
源的开关上或开关处于接通时插入插头可能会导致危
险。
在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥匙或扳手。
留在电动工具旋转零件上的扳手或钥匙会导致人身伤
害。
手不要伸展得太长。时刻注意立足点和身体平衡。
样在意外情况下能很好地控制电动工具。
着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。让你的衣
服、手套和头发远离运动部件。 宽松衣服、佩饰或长
发可能会卷入运动部件中。
如果提供了与排屑、集尘设备连接用的装置,要确保
他们连接完好且使用得当。 使用这些装置可减少尘屑
引起的危险。
电动工具使用和注意事项
不要滥用电动工具,根据用途使用适当的电动工具。
选用适当设计的电动工具会使你工作更有效、更安
全。
如果开关不能接通或关断工具电源,则不能使用该电
动工具。 不能用开关来控制的电动工具是危险的且必
须进行修理。
在进行任何调节、更换附件或贮存电动工具之前,必
须从电源上拔掉插头和/或使电池盒与工具脱开。
种防护性措施将减少工具意外起动的危险。
将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及范围之外,并
且不要让不熟悉电动工具或对这些说明不了解的人操
作电动工具。 电动工具在未经培训的用户手中是危险
的。
保养电动工具。检查运动件是否调整到位或卡住,检
查零件破损情况和影响电动工具运行的其他状况。如
有损坏,电动工具应在使用前修理好。 许多事故由维
护不良的电动工具引发。
保持切削刀具锋利和清洁。 保养良好的有锋利切削刃
的刀具不易卡住而且容易控制。
按照使用说明书,考虑作业条件和进行的作业来使用
电动工具、附件和工具的刀头。 将电动工具用于那些
与其用途不符的操作可能会导致危险。
维修
将你的电动工具送交专业维修人员,使用同样的备件
进行修理。 这样将确保所维修的电动工具的安全性。
针对电镐的安全规章
佩戴耳罩。 工作噪音会损坏听力。
如果电动工具提供了辅助手柄便要使用它。 操作时失
控可能导致伤害。
工作时如果安装在机器上的工具或螺丝可能割断隐藏
的电线或机器本身的电源线,一定要握住绝缘 手柄
操作电动工具。 安装在机器上的工具如果接触了带
电的线路,机器上的金属部件会导电,可能造成操作
者触电。
OBJ_BUCH-1847-001.book Page 2 Wednesday, December 19, 2012 9:50 AM
中文 | 3
Bosch Power Tools 1 619 P10 777 | (19.12.12)
进一步的安全规章和工作指
注意电源的电压!电源的电压必须和电动工具铭牌上
标示的电压一致。
使用合适的侦测器,以便找出隐藏著的电源线的位
置。或者向当地的供电单位索取相关资料。 钻穿电线
会造成火灾並遭受电击。损坏瓦斯管会引起爆炸。
果水管被刺穿了会导致财物损失。
拧紧辅助手柄。工作时要使用双手握紧电动工具并且
要确保立足稳固 使用双手才能够稳定地操作电动工
具。
固定好工件。 使用固定装置或老虎钳固定工件,会比
用手持握工件更牢固。
在木材,金属,陶材和塑料上进行无震动功能的正常
钻,以及拧转螺丝时,必须使用无 SDS-plus 的工具
(例如带圆柱柄的钻头)。上述工具必须配合快速夹
头或齿环夹头一起使用。
此时夹头已经自动锁定。但是仍要抽拉夹头检查其是
否已经正确套紧。
安装 SDS
-
plus(四坑系统)工具 : 抽拉工具以确定它
是否正确锁紧了。
必须马上更换损坏的防尘盖。 防尘盖可以防止工作时
的钻孔废尘侵入夹头中。安装 工具时要小心,勿损
坏防尘盖。
含铅的颜料以及某些木材、矿物和金属的加工废尘有
害健康、可能造成过敏、让操作者感染 呼吸道疾病
/ 或罹犯癌症。 只有经过专业训练的人员才能够
加工含石棉的物料。
尽可能使用适合物料的吸尘装置。
工作场所要保持空气流通。
最好佩戴 P2 滤网等级的口罩。
请留心并遵守贵国和加工物料有关的法规。
避免让工作场所堆积过多的尘垢。 尘埃容易被点燃。
如果安装在机器上的工具被夹住了,要关闭电动工
具。 拧松安装在机器上的工具。
开动电动工具之前,先检查安装在机器上的工具是否
能够自由旋转。 开动机器时如果安装在机器上的工具
被卡住了,会产生高的反作用扭力。
为了节约能源,只在当您要使用机器时,才开动电动
工具。
等待电动工具完全静止后才能够放下机器。 机器上的
工具可能在工作中被夹住,而令您无法控制电动工
具。
代表符号
以下的符号可以帮助您正确地使用本机器。 请详细阅读
各符号及它们的代表意思。 正确了解各符号所代表的意
思,可以帮助您更有把握更安全地操作本机器。
符号 含义
TBH 2000 RE/TBH 2000 DRE:
锤钻
打上灰色记号的部位:手柄 (绝缘
的握持位置)
物品代码
阅读所有的安全规章和说明
在电动工具上进行任何修护工作之
前必须从电源插座上拔出插头
佩戴防护手套
请佩戴耳罩
请佩戴护目镜
移动方向
反应方向
下一个处理步骤
正常钻无震动功能
锤钻
凿击
螺丝
/ 逆转功能
Vario-Lock
开动
关闭
OBJ_BUCH-1847-001.book Page 3 Wednesday, December 19, 2012 9:50 AM
4 | 中文
1 619 P10 777 | (19.12.12) Bosch Power Tools
供货范围
锤钻,辅助手柄和深度尺 .
安装在机器上的工具以及图表或说明上提到的附件,並
不包含在基本供货范围中。
在本公司的附件清单中标列了完整的附件。
按照规定使用机器
本电动工具可以在混凝土、砖墙、和石材上进行震动
钻。 特别是在木材、金属、陶材和塑料上 进行无震动
功能的正常钻。您也可以使用本机器拧转螺丝。
TBH 2000 DRE: 另外本电动工具也适合从事简易的凿击
工作。
技术数据
本产品的技术数据列在本使用说明书 6 页的表格中。
本说明书提供的参数是以 230 V 为依据,於低电压地
区,此数据有可能不同。
安装和操作
以下表格显示了在安装和使用电动工具时的执行目的。表格中的图形显示了与执行目的相关的提示。 因为用途不同
所以会有不同的提示组合。请留心安全规章。
锁定起停开关
解除起停开关的锁定
小转速 / 冲击次数
大转速 / 冲击次数
吸尘装备
工具夹头
P
1
额定输入功率
E 单一冲击强度苻合 EPTA-Procedure
05/2009 的规定
n
0
无负载转速
Ø max. 最大钻孔直径
混凝土
木材
符号 含义
泥墙
空心钻头
重量符合 EPTA-Procedure 01/2003
绝缘等级
符号 含义
执行目的 图片 请注意 页数
安装 SDS
-
plus (四坑系统)
工具
1 7
拆卸 SDS
-
plus (四坑系统)
工具
2 7
选择操作功能和转向
3
8 9
改变凿头的位置 (Vario-Lock)
4 9
OBJ_BUCH-1847-001.book Page 4 Wednesday, December 19, 2012 9:50 AM
中文 | 5
Bosch Power Tools 1 619 P10 777 | (19.12.12)
维修和清洁
电动工具和通风间隙都必须保持清洁,这样才能够提
高工作品质和安全性。
如果必须更换连接线,务必把这项工作交给博世或 者经
授权的博世电动工具顾客服务执行,以避免危害机器的
安全性能。
顾客服务处和顾客咨询中心
本公司顾客服务处负责回答有关本公司产品的修理,维
护和备件的问题。以下的网页中有爆炸图和备件的资料 :
www.bosch-pt.com
博世顾客咨询团队非常乐意为您解答
有关本公司产品及附件的问题。
询问和订购备件时,务必提供机器铭牌上标示的 10 位
数物品代码。
有关保证,维修或更换零件事宜,请向合格的经销商查
询。
中国大陆
博世电动工具 (中国)有限公司
中国 浙江省 杭州市
滨江区滨康路 567
邮政编码:310052
免费服务热线: 4008268484
传真:(0571) 87774502
www.bosch-pt.com.cn
羅伯特 博世有限公司
香港北角英皇道 625 21
客戶服務熱線:+852 2101 0235
傳真:+852 2590 9762
網站:www.bosch-pt.com.hk
制造商地址:
罗伯特博世有限公司
营业范围电动工具
邮箱号码 100156
70745 Leinfelden-Echterdingen (莱菲登 - 艾希德登)
Deutschland (德国)
处理废弃物
必须以符合环保的方式,回收再利用损坏的机器、附件
和废弃的包装材料。
不可以把电动工具丢入家庭垃圾中 !
保留修改权。
转动辅助手柄 5 9
设定钻深 X
6 10
安装吸尘装置 (Saugfix)
7 10
开动 / 关闭和设定转速
8 11
锁定起停开关
9 11
解除起停开关的锁定
10 11
选择附件
12
执行目的 图片 请注意 页数
X
OBJ_BUCH-1847-001.book Page 5 Wednesday, December 19, 2012 9:50 AM
6 |
1 619 P10 777 | (19.12.12) Bosch Power Tools
TBH 2000 RE TBH 2000 DRE
3 611 B5A 3.. 3 611 B5A 4..
P
1
W 600 600
E
J1,71,7
n
0
min
-1
2030 2030
Ø max.
mm
mm
mm
mm
20
13
30
68
20
13
30
68
kg 2,3 2,3
II II
OBJ_BUCH-1847-001.book Page 6 Wednesday, December 19, 2012 9:50 AM
| 7
Bosch Power Tools 1 619 P10 777 | (19.12.12)
1
2
2
1
3
4
5
2
1
OBJ_BUCH-1847-001.book Page 7 Wednesday, December 19, 2012 9:50 AM
1 619 P10 777 | (19.12.12) Bosch Power Tools
8 |
3
3
2
1
3
OBJ_BUCH-1847-001.book Page 8 Wednesday, December 19, 2012 9:50 AM
| 9
Bosch Power Tools 1 619 P10 777 | (19.12.12)
2
1
3
1
2
3
4
5
OBJ_BUCH-1847-001.book Page 9 Wednesday, December 19, 2012 9:50 AM
1 619 P10 777 | (19.12.12) Bosch Power Tools
10 |
2
1
X
3
2
1
X
6
7
OBJ_BUCH-1847-001.book Page 10 Wednesday, December 19, 2012 9:50 AM
| 11
Bosch Power Tools 1 619 P10 777 | (19.12.12)
2
1
1
8
9
10
OBJ_BUCH-1847-001.book Page 11 Wednesday, December 19, 2012 9:50 AM
1 619 P10 777 | (19.12.12) Bosch Power Tools
12 |
1 607 000 173
1 617 000 132
SDS-plus
1 608 571 062
Ø 1,5 13 mm
1 607 950 045
1 619 P10 208
2 603 001 009
1 619 P10 772
2 607 000 207
OBJ_BUCH-1847-001.book Page 12 Wednesday, December 19, 2012 9:50 AM
| 13
Bosch Power Tools 1 619 P10 777 | (19.12.12)
OBJ_BUCH-1847-001.book Page 13 Wednesday, December 19, 2012 9:50 AM
14 | English
1 619 P10 777 | (19.12.12) Bosch Power Tools
English
General Power Tool Safety Warnings
Read all safety warnings and all in-
structions. Failure to follow the warnings
and instructions may result in electric shock, fire and/or seri-
ous injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
power tool.
Work area safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas
invite accidents.
Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or
dust. Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
Keep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces,
such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your body is
earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of electric
shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the power tool. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged
or entangled cords increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an exten-
sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable
for outdoor use reduces the risk of electric shock.
If operating a power tool in a damp location is unavoid-
able, use a residual current device (RCD) protected
supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a power
tool while you are tired or under the influence of drugs,
alcohol or medication. A moment of inattention while op-
erating power tools may result in serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce personal inju-
ries.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in
the off-position before connecting to power source
and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or en-
ergising power tools that have the switch on invites acci-
dents.
Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to a ro-
tating part of the power tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at
all times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewel-
lery. Keep your hair, clothing and gloves away from
moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be
caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust ex-
traction and collection facilities, ensure these are con-
nected and properly used. Use of dust collection can re-
duce dust-related hazards.
Power tool use and care
Do not force the power tool. Use the correct power tool
for your application. The correct power tool will do the
job better and safer at the rate for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does not turn it
on and off. Any power tool that cannot be controlled with
the switch is dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source and/or the
battery pack from the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or storing power
tools. Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of children and
do not allow persons unfamiliar with the power tool or
these instructions to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools. Check for misalignment or bind-
ing of moving parts, breakage of parts and any other
condition that may affect the power tool’s operation. If
damaged, have the power tool repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained power
tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind
and are easier to control.
Use the power tool, accessories and tool bits etc. in ac-
cordance with these instructions, taking into account
the working conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations different from those
intended could result in a hazardous situation.
WARNING
OBJ_BUCH-1847-001.book Page 14 Wednesday, December 19, 2012 9:50 AM
English | 15
Bosch Power Tools 1 619 P10 777 | (19.12.12)
Service
Have your power tool serviced by a qualified repair per-
son using only identical replacement parts. This will en-
sure that the safety of the power tool is maintained.
Hammer Safety Warnings
Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hear-
ing loss.
Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss
of control can cause personal injury.
Hold the tool by the insulated gripping surfaces when
performing operations where the application tool or
the screw could contact hidden wiring or its own power
cord. Contact with a “live” wire will also make exposed
metal parts of the power tool “live” and shock the operator.
Products sold in GB only: Your product is fitted with an
BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA
approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be
cut off and an appropriate plug fitted in its place by an author-
ised customer service agent. The replacement plug should
have the same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of to avoid a possible
shock hazard and should never be inserted into a mains sock-
et elsewhere.
Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current de-
vice (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less.
Additional Safety and Working In-
structions
Observe correct mains voltage! The voltage of the pow-
er source must agree with the voltage specified on the
nameplate of the machine. Power tools marked with
230 V can also be operated with 220 V.
Use appropriate detectors to determine if utility lines
are hidden in the work area or call the local utility com-
pany for assistance. Contact with electric lines can lead
to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to
explosion. Penetrating a water line causes property dam-
age.
Firmly tighten the auxiliary handle, hold the machine
firmly with both hands while working and keep proper
footing and balance at all times. The machine is securely
guided with both hands.
Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamp-
ing devices or in a vice is held more secure than by hand.
For drilling without impact in wood, metal, ceramic and
plastic as well as for screwdriving, tools without SDS-plus
are used (e.g., drills with cylindrical shank). For these
tools, a keyless chuck or a key type drill chuck are re-
quired.
The quick change chuck is automatically locked. Check the
locking effect by pulling the quick change chuck.
Inserting SDS-plus Drilling Tools: Check the latching by
pulling the tool.
Replace a damaged dust protection cap immediately.
The dust protection cap largely prevents the penetration of
drilling dust into the tool holder during operation. When in-
serting the tool, pay attention that the dust protection cap
is not damaged.
Dusts from materials such as lead-containing coatings,
some wood types, minerals and metal can be harmful to
one’s health and cause allergic reactions, lead to res-
piratory infections and/or cancer. Materials containing
asbestos may only be worked by specialists.
As far as possible, use a dust extraction system suita-
ble for the material.
Provide for good ventilation of the working place.
It is recommended to wear a P2 filter-class respirator.
Observe the relevant regulations in your country for the
materials to be worked.
Prevent dust accumulation at the workplace. Dusts can
easily ignite.
If the application tool should become blocked, switch
the machine off. Loosen the application tool.
Before switching on the power tool, make sure that the
application tool moves freely. When switching on with a
blocked drilling tool, high torque reaction can occur.
To save energy, only switch the power tool on when using
it.
Always wait until the machine has come to a complete
stop before placing it down. The tool insert can jam and
lead to loss of control over the power tool.
Symbols
The following symbols are important for reading and under-
standing the operating instructions. Please take note of the
symbols and their meaning. The correct interpretation of the
symbols will help you to use the machine in a better and safer
manner.
Symbol Meaning
TBH 2000 RE/TBH 2000 DRE:
Rotary Hammer
Grey-marked area: Handle (insulated
gripping surface)
Article number
Read all safety warnings and all instruc-
tions
Before any work on the machine itself,
pull the mains plug from the socket out-
let
OBJ_BUCH-1847-001.book Page 15 Wednesday, December 19, 2012 9:50 AM
16 | English
1 619 P10 777 | (19.12.12) Bosch Power Tools
Delivery Scope
Rotary hammer, auxiliary handle and depth stop.
Application tools and other accessories shown or described
are not part of the standard delivery scope.
A complete overview of accessories can be found in our ac-
cessories program.
Intended Use
The machine is intended for hammer drilling in concrete,
bricks and masonry. It is also suitable for drilling without im-
pact in wood, metal, ceramics and plastic, as well as for
screwdriving.
TBH 2000 DRE: The machine is also suitable for light chisel-
ling work.
Technical Data
The technical data of the machine are listed in the table on
page 8.
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V.
For different voltages and models for specific countries,
these values can vary.
Wear protective gloves
Always wear ear protection.
Wear safety glasses/goggles
Movement direction
Reaction direction
Next step of action
Drilling without impact
Hammer Drilling
Chiselling
Screwdriving
Right/left rotation
Vario-Lock
Switching On
Switching Off
On/Off switch lock-on
Releasing the On/Off switch
Low speed/impact rate
High speed/impact rate
Extraction
Tool holder
P
1
Rated power input
Symbol Meaning
E Impact energy per stroke according to
EPTA-Procedure 05/2009
n
0
No-load speed
Ø max. Drilling diameter, max.
Concrete
Steel
Wood
Brickwork
Core bit
Weight according to EPTA-Procedure
01/2003
Protection class
Symbol Meaning
OBJ_BUCH-1847-001.book Page 16 Wednesday, December 19, 2012 9:50 AM
English | 17
Bosch Power Tools 1 619 P10 777 | (19.12.12)
Mounting and Operation
The following table indicates the action objectives for mounting and operation of the power tool. The instructions for each action
objective are shown aside. Depending on the type of application, various instruction combinations are required. Observe the
safety instructions.
Action Figure Please observe Page
Inserting SDS-plus Drilling Tools
1 9
Removing SDS-plus Drilling Tools
2 9
Selecting the operating mode and
rotation direction
3 10 11
Changing the chisel position (Var-
io-Lock)
4 11
Changing the position of the auxil-
iary handle
5 11
Adjusting the drilling depth X
6 12
Mounting the extraction system
(Saugfix)
7 12
Switching on and off and setting
the speed
8 13
Locking-on the On/Off switch
9 13
Releasing the On/Off switch
10 13
Selecting Accessories
14
X
OBJ_BUCH-1847-001.book Page 17 Wednesday, December 19, 2012 9:50 AM
18 | English
1 619 P10 777 | (19.12.12) Bosch Power Tools
Maintenance and Cleaning
For safe and proper working, always keep the machine
and ventilation slots clean.
If the replacement of the supply cord is necessary, this has to
be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or-
der to avoid a safety hazard.
After-sales Service and Application
Service
Our after-sales service responds to your questions concern-
ing maintenance and repair of your product as well as spare
parts. Exploded views and information on spare parts can al-
so be found under:
www.bosch-pt.com
Bosch’s application service team will gladly answer questions
concerning our products and their accessories.
In all correspondence and spare parts order, please always in-
clude the 10-digit article number given on the type plate of
the machine.
People’s Republic of China
China Mainland
Bosch Power Tools (China) Co., Ltd.
567, Bin Kang Road
Bin Jiang District 310052
Hangzhou, P.R.China
Service Hotline: 4008268484
Fax: (0571) 87774502
www.bosch-pt.com.cn
HK and Macau Special Administrative Regions
Robert Bosch Hong Kong Co. Ltd.
21st Floor, 625 King’s Road
North Point, Hong Kong
Customer Service Hotline: +852 2101 0235
Fax: +852 2590 9762
E-Mail: in[email protected]h.com
www.bosch-pt.com.hk
Indonesia
PT. Multi Mayaka
Kawasan Industri Pulogadung
Jalan Rawa Gelam III No. 2
Jakarta 13930
Indonesia
Tel.: (021) 46832522
Fax: (021) 46828645/6823
E-Mail: sales@multimayaka.co.id
www.bosch-pt.co.id
Philippines
Robert Bosch, Inc.
28th Floor Fort Legend Towers,
3rd Avenue corner 31st Street,
Fort Bonifacio Global City,
1634 Taguig City, Philippines
Tel.: (02) 8703871
Fax: (02) 8703870
www.bosch-pt.com.ph
Bosch Service Center:
9725-27 Kamagong Street
San Antonio Village
Makati City, Philippines
Tel.: (02) 8999091
Fax: (02) 8976432
Malaysia
Robert Bosch (S.E.A.) Sdn. Bhd.
No. 8A, Jalan 13/6
G.P.O. Box 10818
46200 Petaling Jaya
Selangor, Malaysia
Tel.: (03) 79663194
Fax: (03) 79583838
Toll-Free: 1800 880188
www.bosch-pt.com.my
Thailand
Robert Bosch Ltd.
Liberty Square Building
No. 287, 11 Floor
Silom Road, Bangrak
Bangkok 10500
Tel.: 02 6311879 – 18 88 (10 lines)
Fax: 02 2384783
Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054
Bangkok 10501, Thailand
Bosch Service – Training Centre
2869-2869/1 Soi Ban Kluay
Rama IV Road (near old Paknam Railway)
Prakanong District
10110 Bangkok
Thailand
Tel.: 02 67178 00 – 4
Fax: 02 2494296
Fax: 02 2495299
Singapore
Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd.
11 Bishan Street 21
Singapore 573943
Tel.: 6571 2772
Fax: 6350 5315
Toll-Free: 1800 3338333
www.bosch-pt.com.sg
OBJ_BUCH-1847-001.book Page 18 Wednesday, December 19, 2012 9:50 AM
English | 19
Bosch Power Tools 1 619 P10 777 | (19.12.12)
Vietnam
Robert Bosch Vietnam Co. Ltd
10/F, 194 Golden Building
473 Dien Bien Phu Street
Ward 25, Binh Thanh District
84 Ho Chi Minh City
Vietnam
Tel.: (08) 6258 3690 ext. 413
Fax: (08) 6258 3692
www.bosch-pt.com
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Disposal
The machine, accessories and packaging should be sorted for
environmental-friendly recycling.
Do not dispose of power tools into household waste!
Subject to change without notice.
OBJ_BUCH-1847-001.book Page 19 Wednesday, December 19, 2012 9:50 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Bosch TBH 2000 Professional ユーザーマニュアル

カテゴリー
パワーツール
タイプ
ユーザーマニュアル

他の言語で