Sanus VLT7-B2 ユーザーマニュアル

  • SANUS VLT7-B2 テレビ壁掛け金具の取扱説明書を読みました。このデバイスの取り付け、調整、使用に関するご質問にお答えできます。このマニュアルには、ステップバイステップの取り付け手順、安全上の注意、必要な工具、そしてチルト、スイベル、拡張機能といった便利な機能が記載されています。
  • このマニュアルで対応している壁の種類は?
    テレビの重量制限は?
    取り付けに必要な工具は?
    テレビの高さを調整できますか?
    テレビの角度を調整できますか?
VLT7-B2
INSTRUCTION MANUAL
WE’RE HERE TO HELP
Our install experts are
standing by to help.
Get it right the first time.
HeightFinder™ shows you
where to drill.
Check it out at:
SANUS.com/2567
Want to watch a video that
shows how easy this DIY
project will be?
Watch it now at:
SANUS.com/2949
Recommended placement
Call us at:
US: 800-359-5520
EMEA: +31 (0) 495 580 852
UK: 0800 056 2853
GET IT
RIGHT
THE FIRST TIME
Follow this step-by-step
instruction manual to
speed up your installation.
Texto en español, página 12 Deutscher Text Seiten 20 Svensk text sida 28
中文文字说明请参见第 36
Texte français page 16 Nederlandse tekst op pagina24
Русский текст: стр. 32 語は 40 ージ
2
TV Weight Limit
(including accessories)
DO NOT EXCEED
Call Customer Service
Tools Needed
Wall
Construction
ONLY install on
these acceptable
wall types.
Unsure
Wood studs Solid concrete or
concrete block Steel studs
ACCEPTABLE ACCEPTABLE
Steel stud kit SSMK1
is required for install,
but NOT INCLUDED.
Call Customer Service
Wood Stud
Install
Steel Stud
Install
Concrete
Install
Awl Awl
Pencil Level
Stud Finder Stud Finder
ScrewdriverTape
Measure
7/32 in.
(5.5 mm)
Wood
1/2 in.
(13 mm)
Steel
Drill Bit Drill Bit
Electric
Drill
Hammer
1/2 in.
(13 mm)
Socket
Wrench
Drill Bit
3/8 in.
(10 mm)
Concrete
CAUTION:
DO NOT install
in drywall alone
Drywall alone
will NOT hold
the weight
of your TV.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE – SAVE THESE INSTRUCTIONS
Please read through these instructions completely to be sure you’re comfortable with this easy install process.
Check your TV owner’s manual to see if there are any special requirements for mounting your TV.
If you do not understand these instructions or have doubts about the safety of the installation, assembly or use of
this product, contact Customer Service.
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage!
This product is designed ONLY to be installed into wood stud, solid concrete or concrete block or steel stud walls.
DO NOT INSTALL INTO DRYWALL ALONE — DRYWALL ALONE WILL NOT HOLD THE WEIGHT OF YOUR TV.
This product is designed for INDOOR USE ONLY.
The wall must be capable of supporting five times the weight of the TV and mount combined.
Do not use this product for any purpose not explicitly specified by manufacturer.
Manufacturer is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use.
If your TV, plus accessories, weighs MORE
than indicated, this mount is NOT compatible.
Visit SANUS.com or call customer service to
find a compatible mount.
150 lbs.
(68.0 kg)
For Wood Stud For Steel
Stud Walls
Solid Concrete or
Concrete Block
Walls
3
BEFORE YOU BEGIN
Remove the stand from
your TV if attached. Install any accessories you may
have purchased, if they require TV removal
prior to assembly. The TV is removable for
future accessory purchases.
Soft clean surface
Protect the face of your TV
when laying it down for installation.
Dimensions in. [mm]
5.9in
150mm
MIN
23.6in
600mm
MAX
15.7in
400mm
MAX
3.9in
100mm
MIN
28.7in
730mm
31.3in
796mm
15.1in
383mm
10.8in
273mm
24.0in
610mm
16.0in
406mm
15deg 15deg
6.8in
172mm
7deg
12deg
7.6in
192.4mm
9.0in
228.6mm
C
L
SYM
2.1in.
53mm
31.3in
796mm
16.6in
421mm
0.7in
19mm
OFFSET
SIMULATED 42"
FLAT SCREEN TV WITH 400 MM VESA
TV INTERFACE
WALL PLATE
TOP VIEW - EXTENDED
3-D
SIDE VIEW - EXTENDED
SIDE VIEW RETRACTED
TOP VIEW - RETRACTED
FULLY ASSEMBLED MOUNT
4
Parts and Hardware for STEP 1
22mm
M6 x 12mm
M6 x 35mm
2.5mm
5mm
M8 x 50mm
M6 x 20mm
M8 x 16mm M8 x 20mm
M8 x 40mm
M8 x 30mm
Right
TV Bracket
Left
TV Bracket
ATTACH TV BRACKET TO TVSTEP 1
CAUTION: Avoid potential
personal injury or property damage!
The TV brackets contain potential
pinch points during operation.
Keep fingers away from
pinch points when
retracting the TV. (arrows)
WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included
and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts!
NOTE: Not all hardware included will be used.
1.1 Select TV
Screw Diameter 1.2 Select TV Screw Length / Spacers
TV Screws
(qty. 4 each) [Only one size fits your TV] Washers
(qty. 4)
Spacers
[If necessary]
(qty. 4 each)
0302
01
M6/M8 M6/M8
M6
M8
(qty. 1)
05
(qty. 1)
04
TV Bracket
03
04 04
05 05
02
02 01
01
Too Short Too Long Correct
Inset Holes Cables Rounded Back
Only one screw size fits your TV.
M6 M8
Flat Back TV
[TV brackets
lay flat on your TV]
NO SPACER SPACER NEEDED
Flat Back TV with
Extra Space Needed
[for deep inset holes
or cable interference]
Rounded or
Irregular Back TV
[TV brackets NOT
resting flat on your TV]
A B
Use short TV screws 01 .
Spacers 03 not needed. Use long TV screws 01 and spacers 03 to
create extra space between the TV and TV bracket.
01
CAUTION: Verify adequate thread engagement
with your screw 01 , washer 02 , spacer 03
combination AND TV bracket 04 /05 .
Too short will not hold your TV.
Too long will damage your TV.
**
*
NOTE: If your TV
included inset spacers or
adapters, use them UNDER
the mount hardware.
5
2SECURELY TIGHTEN
1.3 Attach TV Bracket Assembly to TV
1POSITION
TIP: The tilt tension knob T on TV brackets 04 /05 should be
oriented to the outside edges.
T
T
5⁄16 in. x 2 ¾ in.
Fischer UX10 x 60R
08
10
09
Parts and Hardware for STEP 2
Lag Bolt
Wall Plate
Wall Plate Template
Hex Key
3/16 in.
Concrete Anchor
For concrete installations ONLY
CAUTION: Do not use in drywall or wood
ATTACH WALL PLATE TO WALL
STEP 2
4X
01
02 02
03 01
NO SPACER SPACER NEEDED
A B
(qty. 1)
06
(qty. 1)
07
(qty. 1)
(qty. 4)
(qty. 4)
WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included
and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts!
NOTE: Not all hardware included will be used.
05
04
Brackets should be parallel with one another.
CAUTION:
6
Max. 5/8 in. (1.5 cm)
Min. 16 in. (40.6 cm) Min. 3 ½ in. (8.9 cm)
Min. 1 ½ in. (3.8 cm)
CAUTION: Avoid potential
personal injury or property damage!
Drywall covering the wall
must not exceed 5/8 in. (1.5 cm)
Minimum wood stud size:
nominal 2 x 4 in. (5.1 x 10.2 cm)
actual 1 ½ x 3 ½ in. (3.8 x 8.9 cm)
Minimum horizontal space
between fasteners:16 in. (40.6 cm)
Stud centers must be verified
STEP 2A Wood Stud Installation
1LOCATE 2VERIFY 3MARK
4X
2 ¾ in. (6.9 cm)
7/32 in.
(5.5 mm)
4POSITION TEMPLATE
TIP: To calculate your precise wall plate location, check out
our HeightFinder at sanus.com [www.sanus.com/2567].
sanus.com
/2567
HeightFinder
Visit 5DRILL
CAUTION:
Be sure you drill into the CENTER of the stud.
4X
08
Skip to STEP 3 on PAGE 9.
6REMOVE TEMPLATE 7SECURELY TIGHTEN
4X
06 06
06
07
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
Open
covers
Close
bottom
cover
Do not over-tighten the lag bolts 08 . Tighten the lag bolts only
until they are pulled firmly against the wall plate 07 .
7
Skip to STEP 3 on PAGE 9.
4X
TIP:
TIP: To calculate your precise wall plate location, check out
our HeightFinder at sanus.com [www.sanus.com/2567].
Min. 16 in. (40.6 cm)
1POSITION TEMPLATE
Solid Concrete or Concrete Block Installation
Mount the wall plate 07 directly onto the concrete surface
Minimum solid concrete thickness: 8 in. (20.3 cm)
Minimum concrete block size: 8 x 8 x 16 in. (20.3 x 20.3 x 40.6 cm)
Minimum horizontal space between fasteners: 16 in. (40.6 cm)
For concrete applications, TV brackets 04 /05 must remain
centered in wall plate 07 . Keep this in mind when selecting
the wall plate location
STEP 2B
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
sanus.com
/2567
HeightFinder
Visit
Never drill into the mortar between blocks.
CAUTION:
Never drill into the mortar between blocks.
2DRILL
4X
CAUTION:
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
4X 08
07
09
4X
Be sure the anchors 09 are seated flush
with the concrete surface.
CAUTION:
5SECURELY TIGHTEN
3REMOVE TEMPLATE
3/8 in.
(10 mm)
3 in. (7.6 cm)
34 INSERT ANCHORS
06
06
06
Open
covers
Close
bottom
cover
Do not over-tighten the lag bolts 08 . Tighten the lag bolts only until they are pulled firmly
against the wall plate 07 .
8
Steel Stud Installation Kit SSMK1 (NOT INCLUDED)
Min. 16 in. (40.6 cm)
CAUTION: Avoid potential personal injury
or property damage!
STEP 2C
1LOCATE 2VERIFY 3MARK
Studs must be at least 2x4 / 25 ga.
If back side of wall is unfinished, drywall must be
installed to a minimum of one stud left and right
of the stud(s) being used to install the mount
Drywall must be a minimum of 1/2 in. (13
mm) thick on each side of the studs, and a
minimum clearance of 1 ⅞ in. (48 mm)
behind the wall is required
This product must be centered on the studs
Stud type and structural strength must conform to
the North American Specification for the Design of
Cold-Formed Steel Structural Members
[362 S 125 18, C-Shape, S - Stud Section]
Drywall must be secured to studs with screws
12 in. (304.8 mm) on center
1/4-20 x 1 ¾ in.
1/4 in.
x4
S1
x4
S2 x4
S3
1/4-20 SNAP Toggle BB
*Contact Customer Service to inquire about the additional hardware.
*
1 in. (25 mm)
1/2 in.
(13 mm)
4X
4POSITION TEMPLATE
TIP: To calculate your precise wall plate location, check out
our Height Finder at sanus.com [www.san.us/2567].
www.
san.us/2567
HeightFinder
Visit 5DRILL
CAUTION:
Be sure you drill into the CENTER of the stud.
Steel Stud Installation
ab
cd
S1 S1
S1
P4X
6INSTALL ANCHORS 7SECURELY TIGHTEN
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
S1
CAUTION: Be sure cap P is
seated against the drywall surface.
S3
S2
06 06
07
Open
covers
Close
bottom
cover
Do not over-tighten the lag bolts S2 . Tighten the lag bolts only until they are pulled
firmly against the wall plate 07 .
9
For CONCRETE APPLICATIONS: TV brackets 04 / 05 MUST remain centered in wall plate 07 .
NOTE: For WOOD STUD APPLICATIONS, TV brackets 04 / 05 can be slid anywhere along
wall plate 07 for optimal positioning of your TV.
ATTACH TV TO WALL PLATE
STEP 3
HEAVY! You may need
assistance with this step.
TIP: Extend the TV outward AND tilt the TV up or down to gain better access to the back of the TV.
MANAGE CABLES
07
05
04
4CLOSE TOP COVER
1EXTEND 2HANG
04
05
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
3ATTACH
Always make sure TV brackets 04 / 05 are in the locked position so
the TV is securely fastened to the wall plate 07 .
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
05
04
07
The TV brackets contain potential pinch points
during operation. Keep fingers away from pinch
points when retracting the TV. (see arrows)
CAUTION: Avoid potential personal
injury or property damage!
10
ADJUSTMENTS
To level your TV, turn the level
adjustment screw S on the top of
either TV bracket 04 / 05 to raise or
lower that respective side of the TV.
Adjust the height by turning the level
adjustment screw S on the top of
both TV brackets 04 / 05 .
LEVEL
HEIGHT
S
RAISE
LOWER
TILT
Your TV should adjust easily when moved,
then stay in place.
Adjust the tilt tension knob T if your TV
naturally tilts up or down.
NOTE: If you do not intend to adjust the
tilt for different viewing locations, you can
tighten the tilt tension knobs T to prevent
unwanted movement.
T
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
For Concrete Applications, TV brackets 04 / 05 must be centered between the marks on
the wall plate rail 07 .
For Wood Stud Installations ONLY: Slide the TV left or right along the wall plate 07 to
reposition.
SIDE-TO-SIDE SHIFT
HEAVY! You may need
assistance with this step.
05
05
05
04
04
04
10
07
10
S
RAISE
LOWER
10
Align the brackets between
the two lines on the wall plate
for minimum profile depth.
11
1. Disconnect all cables.
2. To unlock the TV from the wall plate: Lift
the release latch R on both brackets.
3. Lift the TV up and off of wall plate 07 .
NOTE: To rehang the TV, follow the
procedures in STEP 3 on PAGE 9.
1
EXTEND
RETRACT
12
CAUTION: Avoid potential
personal injury or property damage!
The TV brackets contain potential
pinch points during operation.
Keep fingers away from pinch points
when retracting the TV. (see arrows)
REMOVING THE TV
3
HEAVY! You may need
assistance with this step.
2
R
05
04
07
05
04
SWIVEL
05 04
05 04
LOCK
12
68,0 kg
(150 lbs)
68,0 kg
(150 lbs)
En tabiques de yeso,
hormigón sólido o
bloques de hormigón
En paredes
con montantes
de acero
Punzón Punzón
Lápiz Localizador
de montantes Localizador
de montantes
Destornillador
Cinta
métrica
Broca para
acero de
13 mm (1/2
pulg.)
Taladro
eléctrico
Martillo
Broca para
hormigón
de 10 mm
(3/8 pulg.)
Instalación en
montantes de madera
Instalación en
montantes de acero
Instalación en
hormigón
Llave de tubo
¡ESTAMOS AQUÍ PARA AYUDARLE!
Retire el soporte de su televisor... ¡si ya lo tenía instalado claro!
Instale todos los accesorios que quiera añadir a su televisor.
Compruebe en los manuales de los accesorios si es necesario instalarlos ANTES de montar el televisor.
Proteja la pantalla del televisor cuando lo ponga boca abajo para la instalación.
¿Desea ver un video para comprobar lo fácil que es hacerlo usted mismo?
Visualícelo ahora en: SANUS.com/2949
Acierte a la primera. HeightFinder™ le indica el lugar donde debe taladrar.
Descúbralo en: SANUS.com/2567
Nuestros expertos en instalación de EE. UU. están listos para ayudar.
Llámenos al: EE. UU.: 800-359-5520 EMEA: +31 (0) 495 580 852 Reino Unido: 0800 056 2853
Dimensiones
Antes de comenzar
Kit SSMK1 (not included)
Llame al Servicio de
Atención al Cliente
Llame al Servicio de Atención al Cliente
La construcción
de su pared
SOLAMENTE instalar
en estos tipos
aceptables de la pared. Instalación en panels de
yeso solo NO soportará
el peso de su TV.
¿No está seguro?
Montantes de madera Montantes de acero
Hormigón macizo o
bloque de hormigón
ACEPTABLE ACEPTABLE ACEPTABLE
PRECAUCIÓN:
NO
instalar en
panel de
yeso solo
Lea atentamente estas instrucciones en su totalidad para asegurarse de que está familiarizado con el sencillo proceso de instalación.
Consulte igualmente el manual de su televisor para conocer si existen requisitos especiales para el montaje de su aparato.
Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, el montaje o el uso del producto, póngase en contacto con el Servicio
de Atención al Cliente o llame a nuestro servicio técnico al número 1-800-359-5520 .
Peso máximo
(incluidos los accesorios)
NO EXCEDAS
Si su TV (incluidos los accesorios) pesa MÁS,
esta montura NO es compatible.
Visite MountFinder.Sanus.com o llame para
encontrar un soporte compatible.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales.
Este producto está diseñado para usarse únicamente en aplicaciones con montantes de madera, hormigón y bloques de hormigón. NO lo instale en tabiques únicamente de
yeso. Para obtener información sobre cómo usar este producto en paredes con montantes de acero, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente y pregunte
por el kit de montaje en montantes de acero.
Este producto está diseñado SOLO PARA USO EN INTERIORES.
La pared debe ser capaz de soportar hasta cinco veces el peso combinado del televisor y la montura.
No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especificado por el fabricante.
El fabricante no se responsabiliza de ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o el uso indebido.
herramientas
necesarias
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODO ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Broca para
madera
de 5,5 mm
(7/32 pulg.)
Llave de
tubo de
13 mm
(1/2 pulg.)
Nivelador
13
Para televisores con la parte trasera curvada, interferencia de cables u orificios empotrados, use tornillos más largos y los espaciadores 11 o 12 para crear un espacio
adicional entre el televisor y el soporte.
Determine qué diámetro de tornillos (M6 o M8) encaja en los cuatro orificios de montaje de la parte trasera de su televisor.
Para los televisores con la parte trasera plana y para que su televisor esté más cerca de la pared, utilice tornillos más cortos sin espaciador.
Determine dónde desea colocar el espaciador cuando fije el soporte del televisor en el PASO 1.3.
Fijar el soporte del televisor al televisorPASO 1
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones físicas y daños materiales. Los soportes del televisor pueden contener puntos de compresión durante la operación. Mantenga los
dedos alejados de los puntos de compresión al retraer el televisor. (observe las flechas)
PRECAUCIÓN: Compruebe el enrosque adecuado de la combinación tornillo/arandela/espaciador y los soportes del televisor. (PASO 1.3).
Si el tornillo es DEMASIADO CORTO, no sostendrá el televisor. Si es DEMASIADO LARGO, el televisor se dañará.
1
COLOCAR EL SOPORTE DE TELEVISOR
2
APRETAR CON FIRMEZA
Español
Haga la instalación utilizando la combinación de espaciadores, tornillos y arandelas que seleccionó para su televisor.
Centre los soportes 01 y 02 sobre el patrón del orificio de montaje del televisor como se muestra, asegurándose de que los soportes están a la misma altura.
PÁGINA 4
Fijar la placa mural a la paredPASO 2 PÁGINA 5
PASO 2A Instalación en pared con montantes de madera
1
LOCALIZAR LOS MONTANTES
2
VERIFICAR LOS BORDES DE LOS MONTANTES
3
MARCAR LOS CENTROS DE LOS MONTANTES
4
COLOCAR LA PLANTILLA
6
RETIRAR LA PLANTILLA
7
APRETAR CON FIRMEZA
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones físicas y daños materiales! No apriete excesivamente los pernos 08 . Apriete los pernos sólo hasta que estén firmemente
ajustados contra la placa para la pared 07 .
CONSEJO: Para calcular la ubicación concreta de la placa mural, pruebe nuestra herramienta HeightFinder disponible en sanus.com [www.sanus.com/2567].
PÁGINA 6
Vaya al PASO 3 en la PÁGINA 9.
5
TALADRAR ORIFICIOS EN LOS CENTROS DE LOS MONTANTES
Piezas y elementos de sujeción suministrados
Piezas y elementos de sujeción suministrados
ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, en caso de ser tragadas, podrían producir asfixia. Antes de iniciar el ensamblaje, compruebe que todas las piezas estén
incluidas y en buenas condiciones. Si faltan piezas o alguna está dañada, no devuelva el artículo al distribuidor. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Nunca utilice piezas deterioradas.
ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, en caso de ser tragadas, podrían producir asfixia. Antes de iniciar el ensamblaje, compruebe que todas las piezas estén
incluidas y en buenas condiciones. Si faltan piezas o alguna está dañada, no devuelva el artículo al distribuidor. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Nunca utilice piezas deterioradas.
NOTA: No todos los elementos de sujeción incluidos deberán utilizarse.
NOTA: No todos los elementos de sujeción incluidos deberán utilizarse.
1.1 Seleccione los tornillos del televisor
1.2. Determine el espaciador que necesita para su tipo de televisor
1.3 Fije las placas de sujeción al televisor
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones físicas y daños materiales.
El yeso que recubre la pared no debe exceder los 1,5 cm (5/8 pulg.)
Tamaño mínimo del montante de madera: común 5,1 x 10,2 cm (2 x 4 pulg.) nominal 3,8 x 8,9 cm (1 ½ x 3 ½ pulg.)
Espacio horizontal mínimo entre los elementos de sujeción: 40,6 cm (16 pulg.)
Debe comprobar los montantes centrales
14
Español
a. Inserte los cuatro anclajes S1 * en los orificios perforados. b. Tire para girar el anclaje S1 * hacia la pared. c. Sostenga el extremo del anclaje S1 *, mientras desliza el obturador
P contra la pared de yeso. d. Separe los extremos del anclaje S1 * para fijar en su lugar.
PASO 2C Instalación en montantes de acero
1
LOCALIZAR LOS MONTANTES
2
VERIFICAR LOS BORDES DE LOS MONTANTES
3
MARCAR LOS CENTROS DE LOS MONTANTES
4
COLOCAR LA PLANTILLA
5
TALADRAR ORIFICIOS EN LOS CENTROS DE LOS MONTANTES
6
INSTALAR LOS ANCLAJES
7
APRETAR CON FIRMEZA
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones físicas y daños materiales! No apriete excesivamente los pernos S2 . Apriete los pernos sólo hasta que estén firmemente
ajustados contra la placa para la pared 07 .
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el obturador P está afianzado contra la superficie de la pared de yeso.
CONSEJO: Para calcular la ubicación concreta de la placa mural, pruebe nuestra herramienta HeightFinder disponible en sanus.com [www.sanus.com/2567].
PÁGINA 8
1
COLOCAR LA PLANTILLA
2
TALADRAR LOS ORIFICIOS
3
RETIRAR LA PLANTILLA
4
INSERTAR LOS ANCLAJES
5
APRETAR CON FIRMEZA
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones físicas y daños materiales! No apriete excesivamente los pernos 08 . Apriete los pernos sólo hasta que estén firmemente
ajustados contra la placa para la pared 07 .
CONSEJO: Para calcular la ubicación concreta de la placa mural, pruebe nuestra herramienta HeightFinder disponible en sanus.com [www.sanus.com/2567].
Instalación en paredes de hormigón sólido o en bloques de hormigón
PASO 2B PÁGINA 7
Vaya al PASO 3 en la PÁGINA 9.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones físicas y daños materiales.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones físicas y daños materiales.
Instale la placa mural 07 directamente sobre la superficie de hormigón
Espesor mínimo del hormigón: 20,3 cm (8 pulg.)
Tamaño mínimo del bloque de hormigón: 20,3 x 20,3 x 40,6 cm (8 x 8 x 16 pulg.)
Espacio horizontal mínimo entre los elementos de sujeción: 40,6 cm (16 pulg.)
Para las aplicaciones sobre hormigón, los soportes de televisor 04 y 05 deben estar centrados en la placa mural 07 . Tenga esto en cuenta al seleccionar la ubicación de la placa mural
Los montantes deben ser de, al menos, 2x4 / 25 ga
Si la parte posterior de la pared no está acabada, se deben instalar paneles de yeso en, al menos, uno de los montantes a la izquierda y a la derecha que vayan a emplearse
para instalar el soporte
Los paneles de yeso deben tener un espesor mínimo de 13 mm (1/2 pulg.) en cada lado de los montantes y una holgura mínima de 48 mm (1 ⅞ pulg.) por detrás de la pared.
Este producto debe centrarse en los montantes
El tipo de montante y la resistencia estructural deben ajustarse a la Normativa norteamericana para el diseño de componentes estructurales de acero forjado en frío
[Sección 362 S 125 18, Forma en C, Montante S]
Los paneles de yeso se deben fijar con tornillos a 304,8 mm (12 pulg.) del centro de los montantes
NOTA: Para APLICACIONES SOBRE MONTANTES DE MADERA, los soportes de televisor 04 y 05 se pueden deslizar a cualquier parte de la placa 07 para conseguir
colocar su televisor en una posición óptima.
Presione la parte inferior del televisor contra el conjunto de la placa mural 07 hasta que oiga el chasquido de bloqueo que indica que ha colocado el televisor en su sitio.
¡ELEMENTO PESADO! Es posible que necesite ayuda en este paso.
Fijar el televisor en la placa muralPASO 3
2
CUELGUE EL TELEVISOR EN LA PLACA MURAL
3
PRESIONE LA PARTE INFERIOR DEL TELEVISOR PARA FIJARLO
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones físicas y daños materiales. Para APLICACIONES EN HORMIGÓN: Los soportes de televisor 04 y 05 DEBEN estar centrados en la
placa mural 07 .
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones físicas y daños materiales.
PÁGINA 9
4
CIERRE LA TAPA SUPERIOR
1
EXTIENDA LOS SOPORTES DE LA TELEVISIÓN
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones físicas y daños materiales. Los soportes del televisor pueden contener puntos de
compresión durante la operación. Mantenga los dedos alejados de los puntos de compresión al retraer el televisor. (observe las flechas)
15
Español
Cambie la posición de su televisor para poder conectar los cables y, a continuación, ajústelo como desee.
Ajustes
NIVEL
Para nivelar el televisor, gire el tornillo de ajuste de nivel S situado en la parte superior de cualquiera de los soportes 04 o 05 para subir o bajar el lado
correspondiente
del televisor.
ALTURA
Ajuste la altura girando el tornillo de ajuste de nivel S situado en la parte superior de los dos soportes 04 y 05 .
INCLINACIÓN
El televisor debe acomodarse fácilmente al moverlo y, posteriormente, quedar en su lugar. Si el televisor se inclina hacia arriba o hacia abajo de forma natural, T
ajuste las perillas de tensión de inclinación a mano.
NOTA: Si no pretende ajustar la inclinación a diferentes ubicaciones de visión, puede ajustar las perillas de tensión de inclinación T para evitar
movimientos no deseados.
EXTENDER
RETRAER
DESPLAZAMIENTO LATERAL DEL TELEVISOR
¡ELEMENTO PESADO! Es posible que necesite ayuda en este paso.
RETIRAR EL TELEVISOR
¡ELEMENTO PESADO! Es posible que necesite ayuda en este paso.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones físicas y daños materiales. Para las aplicaciones sobre hormigón, los soportes de televisor 04 y 05 deben estar
centrados en la placa mural 07 .
SOLO para instalaciones sobre montantes de madera: Deslice el televisor a la derecha o a la izquierda a lo largo de la placa mural 07 para recolocarlo.
1. Desconecte todos los cables del televisor.
2. Para desbloquear el televisor de la placa mural: Tire hacia abajo y sostenga ambos cables de liberación R mientras tira con cuidado de la parte inferior del
televisor para separarlo de la pared.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones físicas y daños materiales. Para evitar romper el pasador de seguridad: siempre tire y sostenga los cables de
liberación R mientras retira el televisor de la pared.
3. Levante el televisor y retírelo de la placa mural 07 .
NOTA: Para volver a colgarlo, siga el procedimiento descrito en el PASO 3 en la PÁGINA 9.
PÁGINA 10
Organizar los cables PÁGINA 9
GIRAR
CERRAR
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones físicas y daños materiales. Los soportes del televisor pueden contener puntos de compresión durante la operación.
Mantenga los dedos alejados de los puntos de compresión al retraer el televisor. (observe las flechas)
Alinee los soportes entre las dos líneas en la placa de pared para obtener una profundidad de perfil mínima.
16
Dimensions
Avant de commencer
Veuillez lire intégralement ces instructions afin que vous soyez à l’aise avec ce processus d’installation facile.
Veuillez également consulter le manuel du propriétaire de votre téléviseur pour savoir si son installation présente des exigences particulières.
Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des doutes sur la sécurité concernant l’installation, le montage
ou l’utilisation de ce produit, veuillez contacter le service clientèle au +31 (0) 495 580 852 (RU: 0800-056-2853).
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels!
Ce produit est fourni avec des instructions et du matériel en vue d'être utilisé sur des montants en bois, des murs en béton plein et en bloc de béton – NE
l’installez PAS seul sur une cloison sèche. Pour plus d'informations sur l'utilisation de ce produit avec des montants porteurs en acier, veuillez contacter
le service client et demander le kit de montage pour montants en acier.
Le mur doit pouvoir supporter cinq fois le poids total du téléviseur et du support.
N’utilisez pas ce produit à d’autres fins que celles spécifiées par le fabricant.
Le fabricant n’est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une mauvaise utilisation ou un montage incorrect.
FRANÇAIS
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT
68,0 kg
(150 lb)
68,0 kg
(150 lb)
1 Votre téléviseur
(accessoires compris)
pèse-t-il plus
de
Non
Parfait !
Oui
Ce support n’est PAS compatible.
Visitez le site MountFinder.Sanus.com ou appelez le +31 (0) 495 580 852
(RU: 0800-056-2853) pour trouver un support compatible.
Pour des cloisons
sèches et des murs
en béton plein ou
en bloc de béton
Pour des
montants
porteurs
en acier
2 De quoi est fait
le mur? Cloison
sèche à
montants
en acier ?
Cloison sèche
à montants
en bois ?
Béton plein
ou bloc
de béton ?
Contactez le service à la clientèle : +31 (0) 495 580 852 (RU: 0800-056-2853)
Parfait! Parfait!
Kit pour montants en acier requis [NON INCLUS]
ATTENTION :
NE l'installez PAS
seul sur une cloison
sèche
Avez-vous
tous les outils
requis?
3
13 mm
(1/2 po)
5,5 mm
(7/32 po)
Bois
10 mm
(3/8 po)
Béton
13 mm
(1/2 po)
Acier
Tournevis
Ruban à
mesurer Foret ForetForet
Perceuse
électrique MarteauClé à douilles Localisateur
de montantsCrayon Niveau
Structure de murs
en bois
Murs en béton
coulé
Structure de mur
en acier
NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER
Souhaitez-vous voir une vidéo démontrant à quel point cette procédure est facile à eectuer ?
Rendez-vous maintenant sur : SANUS.com/2949
Réussissez du premier coup ! HeightFinder™ vous indique à quel endroit percer.
Renseignez-vous à l’adresse : SANUS.com/2567
Nos experts de l’installation basés aux États-Unis sont là pour vous aider.
Appelez-nous au: Etats-Unis: 800-359-5520 EMEA: +31 (0) 495 580 852 RU: 0800 056 2853
Retirez le socle de votre téléviseur ... s'il est installé bien sûr.
Installez tout accessoire que vous prévoyez d'ajouter à votre téléviseur.
Vérifiez les manuels d'installation de tous les accessoires pour savoir si vous devez les INSTALLER AVANT de monter votre téléviseur.
Protégez la face de votre téléviseur lorsque vous la poserez vers le bas pour l'installation.
17
Fixation de la patte de fixation au téléviseur
ÉTAPE 1
ATTENTION : Assurez-vous que la longueur du filetage de la combinaison vis/rondelle/entretoise ET pattes de fixation pour téléviseur est correcte. (ÉTAPE 1.3).
Si l'engagement est TROP COURT, le téléviseur ne tiendra pas et s'il est TROP LONG, le téléviseur sera endommagé.
1
POSITIONNEZ LES PATTES DE FIXATIONS POUR TÉLÉVISEUR
2
SERREZ CORRECTEMENT CON FIRMEZA
Français
Effectuez l'installation en utilisant la combinaison entretoise, vis et rondelle que vous avez sélectionnée pour votre téléviseur.
Centrez les pattes de fixation 04 et 05 sur l’emplacement des trous de montage de votre téléviseur comme indiqué (en vous assurant que les pattes de fixation sont à la même hauteur).
PAGE 4
Fixation de la plaque murale au mur
ÉTAPE 2 PAGE 5
ÉTAPE 2A Installation sur des montants en bois PAGE 6
1.1 Sélectionnez le diamètre des vis pour le téléviseur
1.2 Sélectionnez la longueur des vis et les entretoises pour le téléviseur
1.3 Assemblage de la patte de fixation pour téléviseur
ATTENTION : Évitez les risques potentiels de blessures corporelles ou de dommages matériels!
L’épaisseur du revêtement de cloison sèche qui recouvre le mur ne doit pas excéder 1,5 cm (5/8po).
Taille minimum des montants en bois: habituelle 5,1 x 10,2 cm (2 x 4 po), nominale 3,8 x 8,9 cm (1 ½ x 3 ½ po)
Espace horizontal minimum entre les fixations : 40,6 cm (16 po)
Les centres des montants doivent être vérifiés
AVERTISSEMENT : Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d'étouffement si elles sont avalées. Avant de commencer l'assemblage, assurez-vous
qu'il ne manque aucune pièce et qu'elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le service à la clientèle et non le détaillant. N'utilisez
jamais de pièces endommagées!
REMARQUE: Les pièces fournies ne doivent pas nécessairement être toutes utilisées.
ATTENTION : Évitez les risques potentiels de blessures corporelles ou de dommages matériels! Les pattes de fixation pour téléviseur contiennent des points de
pincement potentiels lors de leur utilisation. Éloignez vos doigts des points de pincement lorsque vous rétractez le téléviseur (voir les flèches).
Déterminez le diamètre des vis (M6 ou M8) correspondant aux quatre trous de montage à l’arrière de votre téléviseur.
Déterminez votre préférence en termes d’emplacement des entretoises lors de la fixation de votre patte de fixation pour téléviseur à l’ÉTAPE 1.3.
Téléviseur au dos plat [Les pattes de fixation du téléviseur sont posées à plat sur votre téléviseur]
Utilisez des vis de téléviseurs courtes 01 . Les entretoises 03 ne sont pas nécessaires.
Téléviseur au dos plat nécessitant plus d’espace [pour les trous d’insertions profonds ou l’enchevêtrement des câbles]
Téléviseur au dos irrégulier ou arrondi [Les pattes de fixation du téléviseur NE reposent PAS à plat sur votre téléviseur]
Utilisez des vis de téléviseur longues 01 et des entretoises 03 pour laisser plus d’espace entre le téléviseur et sa patte de fixation.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d'étouffement si elles sont avalées. Avant de commencer l'assemblage, assurez-vous
qu'il ne manque aucune pièce et qu'elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le service à la clientèle et non le détaillant. N'utilisez
jamais de pièces endommagées!
REMARQUE: Les pièces fournies ne doivent pas nécessairement être toutes utilisées.
1
LOCALISEZ LES MONTANTS
2
VÉRIFIEZ LES BORDS DES MONTANTS
3
MARQUEZ LE CENTRE DES MONTANTS
4
POSITIONNEZ LE GABARIT
CONSEIL : Pour calculer l’emplacement précis de la plaque murale, renseignez-vous sur notre HeightFinder sur le site sanus.com [www.sanus.com/2567].
5
PERCEZ DES TROUS AU CENTRE DES MONTANTS
6
RETIREZ LE GABARIT
7
SERREZ CORRECTEMENT
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! Ne pas trop serrer les boulons tire-fond 08 . Serrez les boulons uniquement jusqu’à
ce qu’ils soient contre la plaque murale 07 .
Passez à l'ÉTAPE3, PAGE9.
18
Français
a. Insérez les quatre pièces d’ancrage S1 * dans les trous percés. b. Tirez pour faire pivoter la pièce d'ancrage S1 * à l'intérieur du mur. c. Maintenez l'extrémité de la pièce
d'ancrage S1 * tout en faisant glisser l'obturateur P contre la cloison sèche. d. Détachez les extrémités de la pièce d'ancrage S1 * pour la verrouiller.
ÉTAPE 2C Installation sur des montants en acier
1
LOCALISEZ LES MONTANTS
2
VÉRIFIEZ LES BORDS DES MONTANTS
3
MARQUEZ LE CENTRE DES MONTANTS
4
POSITIONNEZ LE GABARIT
5
PERCEZ DES TROUS AU NIVEAU DES CENTRES DE MONTANTS
6
INSTALLEZ LES PIÈCES D’ANCRAGE
7
SERREZ CORRECTEMENT
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! Ne pas trop serrer les boulons tire-fond S2 . Serrez les boulons uniquement jusqu’à
ce qu’ils soient contre la plaque murale 07 .
ATTENTION : Assurez-vous que l'obturateur P est placé contre la surface de la cloison sèche.
CONSEIL : Pour calculer l’emplacement précis de la plaque murale, renseignez-vous sur notre HeightFinder sur le site sanus.com [www.sanus.com/2567].
PÁGINA 8
1
POSITIONNEZ LE GABARIT
2
PERCEZ LES TROUS
3
RETIREZ LE GABARIT
4
INSÉREZ LES CHEVILLES
5
SERREZ CORRECTEMENT
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! Ne pas trop serrer les boulons tire-fond 08 . Serrez les boulons uniquement jusqu’à
ce qu’ils soient contre la plaque murale 07 .
CONSEIL : Pour calculer l’emplacement précis de la plaque murale, renseignez-vous sur notre HeightFinder sur le site sanus.com [www.sanus.com/2567].
Instalación en paredes de hormigón sólido o en bloques de hormigón
ÉTAPE 2B PÁGINA 7
Passez à l'ÉTAPE3, PAGE9.
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels!
ATTENTION : Évitez les risques potentiels de blessures corporelles ou de dommages matériels!
Montez la plaque murale 07 directement sur la surface de béton.
Épaisseur minimale du béton solide: 20,3 cm (8 po)
Dimension minimale du bloc de béton: 20,3 x 20,3 x 40,6 cm (8 x 8 x 16 po)
Espace horizontal minimum entre les fixations : 40,6 cm (16 po)
Pour les utilisations sur béton, les pattes de fixation pour téléviseur 04 et 05 doivent rester centrées sur la plaque murale 07 . Gardez ceci à l’esprit lors du choix de
l’emplacement de la plaque murale.
Les montants doivent être d’au moins 2x4 (calibre 25 ga).
Si l’arrière du mur n’a pas de finition, une cloison sèche doit être installée au minimum sur un montant à gauche et à droite du ou des montants utilisés pour installer le
support
La cloison sèche doit avoir une épaisseur minimum de 13 mm (1/2 po) de chaque côté des montants, et un dégagement minimum de 48 mm (1 ⅞ po) est requis derrière le mur
Le support doit être centré sur les montants
Le type de montant et la force structurelle doivent se conformer aux spécifications nord-américaines, si applicable [362 S 125 18, C-Shape, S - Stud Section]
La cloison sèche doit être fixée aux montants avec des vis à 304,8 mm (12 po) du centre
REMARQUE : Pour LES UTILISATIONS SUR DES MONTANTS EN BOIS, les pattes de fixation pour téléviseur 04 et 05 peuvent être glissées tout le long
de la plaque murale 07 pour une orientation optimale de votre téléviseur
Appuyez sur la partie inférieure du téléviseur contre la plaque murale 07 jusqu’à ce que vous entendiez le clic de verrouillage, permettant de fixer ainsi le téléviseur en place.
LOURD ! Vous aurez besoin de quelqu’un pour vous aider à cette étape.
Fixation du téléviseur sur la plaque murale
ÉTAPE 3
2
SUSPENDEZ LE TÉLÉVISEUR SUR LA PLAQUE MURALE
3
APPUYEZ SUR LA PARTIE INFÉRIEURE DU TÉLÉVISEUR POUR LE FIXER
ATTENTION : Évitez les risques potentiels de blessures corporelles ou de dommages matériels! Pour LES UTILISATIONS SUR BÉTON : Les pattes
de fixation pour téléviseur 04 et 05 DOIVENT rester centrées dans la plaque murale 07 .
ATTENTION : Évitez les risques potentiels de blessures corporelles ou de dommages matériels!
PÁGINA 9
1
ÉTENDRE LES SUPPORTS DE TÉLÉVISION
ATTENTION : Évitez les risques potentiels de blessures corporelles ou de dommages matériels! Les pattes de fixation pour téléviseur contiennent
des points de pincement po tentiels lors de leur utilisation. Éloignez vos doigts des points de pincement lorsque vous rétractez le téléviseur (voir les flèches).
4
FERMER LE CAPOT SUPÉRIEUR
19
Français
Déplacez votre téléviseur sur différentes positions, selon les besoins pour fixer vos câbles, puis ajustez le téléviseur comme souhaité.
Réglages
NIVEAU
Pour mettre votre téléviseur à niveau, desserrez la vis de mise à niveau S située au-dessus de chaque patte de fixation pour téléviseur 04 ou 05 afin de
soulever ou d'abaisser le côté respectif du téléviseur.
INCLINAISON
Votre téléviseur doit se régler facilement lorsqu'il est déplacé, puis il doit rester bien en place. Réglez le bouton de tension de l’inclinaison T si votre téléviseur
s’incline naturellement vers le haut ou le bas.
REMARQUE : Si vous ne prévoyez pas de régler l’inclinaison pour différents angles de vue, vous pouvez serrer les boutons de tension de l’inclinaison T
pour éviter tout mouvement non souhaité.
EXTENDER
RETRAER
PÁGINA 10
Gestion des câbles PÁGINA 9
PIVOT
FERMER
HAUTEUR
Réglez la hauteur en tournant la vis de mise à niveau S située au-dessus des deux pattes de fixation pour téléviseur 04 et 05 .
DÉCALAGE LATÉRAL DU TÉLÉVISEUR
LOURD ! Vous aurez besoin de quelqu’un pour vous aider à cette étape.
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! Pour les utilisations sur béton, les pattes de fixation pour téléviseur
04 et 05 doivent rester centrées sur la plaque murale 07 .
Pour les installations sur des montants en bois UNIQUEMENT : Faites glisser le téléviseur vers la droite ou la gauche le long de la plaque murale 07 pour le
repositionner.
ATTENTION : Évitez les risques potentiels de blessures corporelles ou de dommages matériels! Les pattes de fixation pour téléviseur contiennent des points
de pincement po tentiels lors de leur utilisation. Éloignez vos doigts des points de pincement lorsque vous rétractez le téléviseur (voir les flèches).
RETRAIT DU TÉLÉVISEUR
LOURD ! Vous aurez besoin de quelqu’un pour vous aider à cette étape.
1. Débranchez tous les câbles du téléviseur. 2. Pour déverrouiller le téléviseur de la plaque murale : Tirez vers le bas et retenez les deux câbles de dégagement R
tout en tirant doucement la partie inférieure du téléviseur pour l’éloigner du mur. ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages
matériels! Pour éviter de briser le loquet de verrouillage, tirez vers le bas et retenez toujours les câbles de dégagement R tout en éloignant le téléviseur du mur. 3.
Soulevez le téléviseur et retirez-le de la plaque murale 07 .
REMARQUE : Pour suspendre à nouveau le téléviseur, suivez les procédures dans L’ÉTAPE 3 à la PAGE 9.
20
Abmessungen
Vorbereitung
Lesen Sie sich diese Montageanleitungen vollständig durch, damit Sie sich bei der einfachen Montage auch sicher fühlen.
Sehen Sie auch im Handbuch des Fernsehers nach, ob für dessen Aufhängung spezielle Anforderungen gelten.
Falls Sie diese Anleitungen nicht verstehen oder Zweifel an der Sicherheit der Montage, des Zusammenbaus oder der Verwendung dieses Produkts haben,
wenden Sie sich an den Kundendienst unter +31 (0) 495 580 852 (Vereinigtes Königreich: 0800-056-2853).
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
Dieses Produkt enthält Anleitungen und Befestigungsmaterialien zur Montage an Wänden mit Holzträgern oder an Massivbeton- und Betonblockwänden.
Montieren Sie es NICHT an reine Gipskartonwand. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um Informationen zur Verwendung dieses Produkts bei Wänden mit
Stahlträgern zu erhalten und erkundigen Sie sich nach dem Stahlträger-Montageset.
Die Wand muss das Fünache des Gesamtgewichts von Fernseher und Halterung tragen können.
Verwenden Sie dieses Produkt nur für die vom Hersteller ausdrücklich angegebenen Zwecke.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäßen Zusammenbau oder unsachgemäße Verwendung verursacht
wurden.
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GE-
BRAUCH DES PRODUKTS DAS GESAMTE HANDBUCH
68,0kg
(150lbs.)
68,0kg
(150lbs.)
Haben Sie alle
erforderlichen
Werkzeuge?
2
3
Woraus besteht
Ihre Wand? Gipskarton mit
Stahlträgern?
Gipskarton mit
Holzbalken?Massivbeton
oder
Betonblock?
Kundendienst anrufen: +31 (0) 495 580 852 (Vereinigtes Königreich: 0800-056-2853)
Perfekt! Perfekt!
Set für Stahlträger erforderlich [NICHT MITGELIEFERT]
VORSICHT:
NICHT an reine
Gipskartonwand
anbringen
1Wiegt Ihr
Fernseher
(einschließlich Zubehör)
mehr als
Nein
Perfekt!
Ja
Diese Halterung ist NICHT kompatibel.
Besuchen Sie MountFinder.Sanus.com oder rufen
Sie die Nummer +31 (0) 495 580 852 (Vereinigtes Königreich:
0800-056-2853) an, um eine kompatible Halterung zu finden.
Für Gipskarton- und
Massivbeton- oder
Betonblockwände
Für Wände
mit
Stahlträgern
13mm
(1/2")
5,5mm
(7/32")
Holz
10mm
(3/8")
Beton
13mm
(1/2")
Stahl
Schraubendreher
Bandmaß Bohreinsatz BohreinsatzBohreinsatz
Elektrobohrer HammerSteckschlüssel Balkensucher AhleStift Wasserwaage
Holzbalkenwände
Betonwände
Wände mit
Stahlträgern
WIR SIND FÜR SIE DA
Möchten Sie sich ein Video ansehen, das zeigt, wie einfach dieses Heimwerkerprojekt ist?
Schauen Sie rein auf: SANUS.com/2949
Machen Sie es gleich richtig. HeightFinder™ zeigt Ihnen, wo Sie bohren müssen.
Sehen Sie es sich an auf: SANUS.com/2567
Unsere Montageexperten in den USA stehen zu Ihrer Verfügung.
Rufen Sie uns an: US: 800-359-5520 EMEA: +31 (0) 495 580 852 Vereinigtes Königreich: 0800 056 2853
Nehmen Sie Ihren Fernseher vom Standfuß ... natürlich nur, falls Sie einen verwenden.
Montieren Sie alles Zubehör, das Sie mit dem Fernseher benutzen wollen.
Sehen Sie in den Installationshandbüchern des Zubehörs nach, ob Sie es VOR dem Aufhängen des Fernsehers MONTIEREN müssen.
Schützen Sie die Bildschirmseite Ihres Fernsehers, wenn Sie ihn für die Montage hinlegen.
/