Sanus VIWLF128 インストールガイド

タイプ
インストールガイド
VIWLF128-B2
INSTRUCTION MANUAL
WE’RE HERE TO HELP
Our live install experts are
standing by to help.
Call us at:
US: +1 (800) 359-5520
EMEA: +31 (0) 495 580 852
UK: +44 (0) 800 056 2853
Get it right the first time.
HeightFinder™ shows you
where to drill.
Use it now:
SANUS.com/2567
Want to watch a video that
shows how easy this is?
Watch it now at:
SANUS.com/3151
Texto en español, página 12 Deutscher Text Seiten 16 Svensk text sida 20
中文文字说明请参见第 24
Texte français page 14 Nederlandse tekst op pagina 18
Русский текст: стр. 22 日本語は 26 ージ
2
Wall
Construction
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
– PLEASE READ MANUAL PRIOR TO USE – SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: Avoid potential personal injuries and property damage!
DO NOT INSTALL THIS MOUNT IN A FIREWALL (The wall between a garage and a living space, or the wall between two condominiums or occupancies sharing a wall).
Contact your local building inspector before cutting a hole in the drywall if unsure.
This product is designed ONLY to be installed into wood stud walls DO NOT INSTALL INTO DRYWALL ALONE
Do not use this product near water; such as a bath tub, wash bowl, kitchen sink, laundry tub, swimming pool, or in a wet basement.
Equipment shall be installed in accordance with ANSI/NFPA 70, National Electrical Code (NEC), NFPA 72, CAN-ULC-S540, Canadian Electrical Code,
and/or other applicable sections of ANSI/IEEE C2 & National Electrical Safety Code (NESC). Equipment intended for installation in information
technology equipment (computer) rooms should be installed in accordance with NFPA 75, Standard for the Fire Protection of Information
Technology Equipment.
Installation shall be completed by a professional electrical contractor or low voltage technician.
Do not use this product for any purpose not explicitly specified by manufacturer
Manufacturer is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use
Please read through these instructions completely to be sure you’re comfortable with this easy install process.
Check your TV owner’s manual to see if there are any special requirements for mounting your TV.
If you do not understand these instructions or have doubts about the safety of the installation, assembly or use of this product,
contact Customer Service: [US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]:+44 (0) 800 056 2853.
135 lbs.
(61.2 kg)
TV Weight Limit
(including accessories)
DO NOT EXCEED
If your TV (plus accessories) weighs MORE, this
mount is NOT compatible.
Visit SANUS.com or call customer service to find a
compatible mount.
Tools
Needed
AwlPencil Level TapeStud
Finder ScrewdriverTape
Measure
1/8 in.
(3 mm)
Drill BitElectric Drill
Call Customer Service:
[US]: +1 (800)-359-5520
[EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[UK]:+44 (0) 800 056 2853
ONLY install on
wood stud wall.
Drywall alone
will NOT hold the
weight of your TV.
Unsure
wood studs
16" spacing
ACCEPTABLE
CAUTION:
DO NOT install
in drywall alone
3
Please read through these instructions completely to be sure you’re comfortable with this easy install process.
Check your TV owner’s manual to see if there are any special requirements for mounting your TV.
If you do not understand these instructions or have doubts about the safety of the installation, assembly or use of this product,
contact Customer Service: [US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]:+44 (0) 800 056 2853.
Dimensions
3.9
100.0
23.6
600.0
3.9
100.0
15.7
400.0
18.1
460.8
20.8
529.0
2.5
63.5
7.8
196.9
15.5
393.7
16.0
406.4
24.9
632.6
67°
67°
UP
15°
DOWN
28.0
710.6
14.0
355.6
0.5
13.5
3.9
98.0
19.3
490.9
SIMULATED 65"
FLAT SCREEN TV
TV INTERFACE
WALL PLATE
TOP VIEW - EXTENDED
3-D
SIDE VIEW - EXTENDED
SIDE VIEW RETRACTED
TOP VIEW - RETRACTED
FULLY ASSEMBLED MOUNT
BEFORE YOU BEGIN
Remove the stand
from your TV — if attached.
Install any accessories
you may have purchased, if they requireTV
removal prior to assembly. The TV is removable
for future accessory purchases.
Soft clean surface
Protect the face
of your TV when laying it down for
installation.
4
2.5mm
M6 x 25mmM6 x 12mm
5mm
10-32 x 3/8 in.
1/4-20 x 3/8 in.
M5 x 11 mm
M8 x 50mm
M8 x 16mm
M8 x 40mm
M8 x 20mm
M8 x 30mm
#10-8 x 2 ½ in.
07
08
Lag Screw
Cutting
Template
In-wall Box
09
(qty. 1)
(qty. 1)
STEP 2 STEP 3
MISC
Driver Bit
Straps
10
17
(qty. 7)
(qty. 1)
(qty. 2)
2.5mm
M6 x 25mmM6 x 12mm
5mm
10-32 x 3/8 in.
1/4-20 x 3/8 in.
M5 x 11 mm
M8 x 50mm
M8 x 16mm
M8 x 40mm
M8 x 20mm
M8 x 30mm
#10-8 x 2 ½ in.
Washers
(qty. 4)
03
02
01
M6/M8
M6
M8
04
WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged.
If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts!
Supplied Parts and Hardware
TV Screws (qty. 4 each)
[Only one size fits your TV]
Spacers
(qty. 4 each)
TV Bracket
Vertical
TV Bracket
Horizonal
TV Interface Screw
06
(qty. 1)
05
STEP 1
NOTE: Not all hardware included will be used.
(qty. 2)
(qty. 4)
Arm Assembly
Install Screw
3/16" Hex Key
5/32" Hex Key
12
13
Locking Screw
18
14
11
(qty. 4)
(qty. 1)
(qty. 1)
(qty. 1)
(qty. 1)
15
16
(qty. 4)
(qty. 2)
Cable Clip
Rubber Grommet
5
1-3 Attach TV Brackets to Your TV
12
05
04
04
04
04
• Flat Back TV
[TV brackets lay flat on your TV]
NO SPACER SPACER NEEDED
AB
Only one screw size fits your TV.
M6 M8
01
Use short TV screws 01 .
Spacers 03 not needed.
STEP 1 Attach TV Brackets to TV
Use long TV screws 01 and spacers 03 to create extra space
between the TV and TV bracket.
Flat Back TV with extra space needed
[for deep inset holes or cable interference]
Rounded or Irregular Back TV
[TV brackets NOT resting flat on your TV]
CAUTION: Verify adequate thread engagement with your screw 01 , washer 02 ,
spacer 03 combination AND TV bracket 04 .
— Too short will not hold your TV. — Too long will damage your TV.
1-2 Select TV Screw Length and Spacers 1-1 Select TV Screw Diameter
NOTE: If your TV
included inset spacers or
adapters, use them UNDER
the mount hardware.
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! DO NOT use power tools for this step. Tighten the screws 01 and 06 only enough to
secure the TV brackets to the TV.
02
01
ANO SPACER
02
01
BSPACER NEEDED
03
06
6
STEP 2 Attach The In-wall Box
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
Drywall covering the wall must not exceed 5/8 in. (16 mm)
Minimum wood stud size: nominal 2 x 4 in. (51 x 102 mm) actual 1½ x 3½ in. (38 x 89 mm)
Spacing between studs: 14 in. to 15 in. (356 mm to 381 mm)
Minimum depth into wall cavity: 3.9 in (99 mm)
Verify there are no obstructions in the wall cavity, behind the area you intend to install.
Wood Stud Installation
TEMPLATE
2 3 4
1
Min.
3.9 in.
(99 mm)
Min. 14 in. (356 mm)
Max. 15 in. (381 mm)
Max.
5/8 in. (16 mm)
07
7
6
09
5
7 8
2 ½ in. (63 mm)
1/8 in.
(3 mm)
08
08
08
10
08
K
7X
7X
8
3-1 Attach Arm Assembly to the In-wall Box
STEP 3 Hang your TV onto The In-wall Box
3-2 Attach TV to Arm Assembly HEAVY! You may need assistance with this step.
CAUTION:
Avoid potential injuries or property damage!
Locking screw 13 MUST be installed to secure the TV mount and the arm assembly.
2
1
12
08
08
11
11 11
11
11
05
11
05 11
05
13
14
NOTE: The top two screws 12 will not seat fully - tighten until snug.
12
12
9
IMPORTANT: Fully extend arm assembly 11 to ensure enough slack in cables. Route your cables through the arm assembly 11 and secure with clips 15 .
IMPORTANT: Be sure cables are not in a position to be pinched when mount is in motion.
Secure components
with straps 17 and
hole plugs 16 .
NOTE: Install
components so they
don't interfere with the
arms 11 when in the
home position.
Manage Cables
Install Components
1 2
11
15
16
17
16
11
Junction Box
(Not Included)
WARNING: Electric Shock Hazard! Avoid potential serious injuries or
death. Consult a qualified electrician for proper installation.
NOTE: Knock-outs K are provided for the installation of a UL Listed
electrical junction box (not included) and UL Listed receptacle (not included).
CAUTION: If installing a junction box, follow all instructions included with
the UL Listed electrical junction box and UL Listed receptacle.
K
10
TILT ADJUSTMENT
LEVEL ADJUSTMENT
TV Adjustments
S
T
18
14 14
13 13
Your TV should adjust easily when moved, then stay in place.
If your TV is too loose or too tight, adjust the side tension knob T.
NOTE: Once your TV is in place, tighten the tension knob T to prevent unwanted movement.
NOTE: Additional tension can be applied using hex key 18 .
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
Always make sure your securement screw 13 is tightened, so the
TV is securely fastened to the arm assembly.
CAUTION:
Screw 13 MUST be
loosened before turning
screw S.
11
1
TV Adjustments
REMOVING THE TV HEAVY! You may need assistance with this step.
REMOVING THE ARM REMOVING THE BOX
a
bc
7X
4X 4X
R
K
1
1
2 2
2
3
13
14
05 11
12
11
09
10
12
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
No
¡Perfecto!
Este soporte NO es compatible. Visite MountFinder.Sanus.com o llame al : [US]: +1 (800)-359-5520
[EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [Reino Unido]: +44 (0) 800 056 2853 para encontrar un soporte compatible.
Lea atentamente estas instrucciones para asegurarse de que está familiarizado con el sencillo proceso de instalación.
Consulte igualmente el manual de su televisor para conocer si existen requisitos especiales para el montaje de su aparato.
Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, el montaje o el uso del producto, póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente o llame a nuestro servicio técnico.
¿Tiene todas las
herramientas
necesarias?
Antes de empezar, asegúrese de que este es el soporte adecuado para usted.
1
2
3
4
¿De qué está hecha la
pared?
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales.
No instale este montaje en un cortafuegos. Si no está seguro de la construcción de su pared, por favor, póngase en contacto con el departamento de
construcción local o con un instalador cualificado.
Este producto está diseñado para ser instalado ÚNICAMENTE sobre montantes de madera. NO INSTALAR SOBRE PAREDES DE YESO.
No utilice este producto cerca del agua, véase: en bañeras, lavabos, fregaderos, lavadoras, piscinas o sótanos húmedos.
La instalación se realizará de acuerdo con el ANSI/NFPA 70, el Código Eléctrico Nacional (NEC), el NFPA 72, el CAN-ULC-S540, el Código Eléctrico
Canadiense (Canadian Electrical Code), y/u otras secciones aplicables del ANSI/IEEE C2 y el Código Nacional de Seguridad Eléctrica (NESC). El material
especificado para la instalación en zonas con equipos de tecnología de la información (ordenadores) deberá ser instalado de acuerdo con el Estándar
para la protección contra incendios de equipos de tecnología de la información (NFPA 75).
La instalación debe ser realizada por un contratista profesional o un técnico especializado en baja tensión.
No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el especificado explícitamente por el fabricante.
El fabricante no se responsabiliza de ningún daño o lesión resultantes del montaje incorrecto o el uso indebido.
¿Preparado para
empezar?
PRECAUCIÓN:
NO instalar en paredes
de yeso solo
Antes de comenzar
Retire el soporte de su televisor... ¡si ya estaba instalado, claro!
Instale cualquier accesorio que quiera añadir a su televisor.
Consulte todos los manuales de instalación de los accesorios para determinar si necesita INSTALARLOS ANTES de montar su televisor.
Proteja la pantalla de su televisor cuando lo tumbe para la instalación.
¿Su televisor pesa
(accesorios incluidos)
MÁS de 61,2 kg
(135 lbs)?
61,2 kg
(135 lbs)
Lápiz Cinta adhesiva Nivel DestornilladorCinta métrica Taladro eléctrico Punzón
Localizador de
montantes
3 mm
(1/8 pulg.)
Broca para
madera
Solo se adapta a su televisor un tamaño de tornillo.
1-1 Seleccione el diámetro de los tornillos del televisor
ESPAÑOL
Cómo acoplar el soporte al televisorPASO 1
ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, en caso de ser tragadas, podrían causar asfixia. Antes de comenzar a montar la unidad, verifique que dispone de todas las piezas yque se encuentran en buen estado. Si no dispone de todas las piezas o
alguna está dañada, no devuelva el elemento defectuoso al distribuidor. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Nunca utilice piezas en mal estado.
NOTA: No se utilizarán todos los elementos de sujeción incluidos.
PÁGINA 5
Dimensiones PÁGINA 3
¿Paneles de yeso con
montantes demadera?
¡Perfecto!
¿No está
seguro?
Llame al servicio de atención al cliente:
[US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[Reino Unido]:+44 (0) 800 056 2853
Piezas y accesorios suministrados
PÁGINA 4
ESTAMOS A SU DISPOSICIÓN PARA AYUDARLE
¿Desea ver un vídeo que muestra lo fácil que será este proyecto de bricolaje? Puede verlo en: SANUS.com/3151
Acierte a la primera. HeightFinder™ indica el lugar donde debe taladrar. Descúbralo en: SANUS.com/2567
Nuestros expertos instaladores en EE. UU. están a su disposición para ayudarle. Llámenos al:
[US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]:+44 (0) 800 056 2853
13
Antes de empezar, asegúrese de que este es el soporte adecuado para usted.
Televisor con parte posterior plana [los soportes del televisor se apoyan planos sobre su televisor]
SIN ESPACIADOR
ESPACIADOR NECESARIO
Televisor con parte posterior plana que necesita espacio extra [para agujeros profundos o interferencia de cables]
Televisor con parte posterior redondeada o irregular [los soportes de televisor NO se apoyan completamente planos en su televisor]
A
Utilice tornillos de televisor cortos 01 . No es necesario usar 03 espaciadores.
Use tornillos de televisor 01 largos y espaciadores 03 para crear espacio extra entre el televisor y el soporte del televisor.
1-2 Seleccione la longitud de los tornillos y los espaciadores del televisor
1-3 Monte el soporte del televisor
B
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales. NO use herramientas eléctricas para este paso. Apriete los tornillos 01 y 06 con la fuerza adecuada para fijar el soporte del televisor. NO los apriete demasiado.
3-2 Cuelgue el televisor en el conjunto de brazo
3-1 Fije el conjunto del brazo ala caja de pared
PASO 3
Cómo fijar el televisor a la caja de pared
PÁGINA 8
PASO 2 Cómo fijar la placa a la pared Colocación sobre montantes de madera
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales.
Los paneles de yeso que cubren la pared no deben superar los 1,5 cm (5/8 pulg.). Tamaño mínimo de los montantes de madera: nominal 5,1 x 10,2 cm (2 x 4 pulg.), real 3,8 x 8,9 cm (1½ x 3½ pulg.). Espacio
mínimo horizontal entre los elementos de sujeción: 40,6 cm (16 pulg.). Profundidad mínima del hueco de la pared: 99mm (3,9in.). NO lo monte en una pared que contenga cables eléctricos, tuberías,
extintores de incendios ni ninguna otra cosa que pueda causar interferencias.
PÁGINA 6
¡ELEMENTO PESADO! Podría necesitar ayuda para realizar esta operación.
¡ELEMENTO PESADO! Podría necesitar ayuda para realizar esta operación.
Gestión de los cables
Instalar los componentes
PÁGINA 9
PÁGINA 9
PÁGINA 9
Ajustes PÁGINA 10
IMPORTANTE: xtienda el brazo 11 por completo antes de pasar los cables.
Pase los cables por el brazo.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los cables no se encuentren en un lugar en que sean pellizcados cuando el soporte se mueve.
Su televisor debería ajustarse fácilmente al moverlo y luego mantenerse en su posición. Ajuste la perilla de tensión de inclinación T si su televisor se inclina por sí solo hacia arriba o hacia abajo.
NOTA: Si no tiene intención de ajustar la inclinación para ver el televisor desde diferentes ángulos, puede apretar las perillas de tensión de inclinación a mano T para evitar movimientos indeseados.
Sies necesario, utilice una llave hexagonal para apretar la perilla T.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales. Asegúrese siempre de que el tornillo de bloqueo 13 esté bien apretado, para que el televisor quede fijado de forma seguraalconjunto del brazo 11 .
INCLINACIÓN
NIVELACIÓN
RETIRADA DEL TELEVISOR
RETIRE EL CONJUNTO DEL BRAZO
NOTA: Los dos tornillos superiores (12) no estarán sujetos hasta que se aprieten.
PRECAUCIÓN:
Se DEBE aflojar el tornillo 13 antes de girar el tornillo S.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales. Asegúrese siempre de que el tornillo de bloqueo 13 esté bien apretado, para que el televisor quede fijado de forma
seguraalconjunto del brazo.
Instalar la caja de empalmes (no incluida)
ADVERTENCIA: ¡Peligro de choque eléctrico! Evitar posibles lesiones graves o incluso la muerte. Para una instalación adecuada, consultar a un electricista cualificado.
NOTA: Se suministran los pasantes K para la instalación de una caja de conexiones eléctricas UL enumerada (no incluida) y un receptáculo UL enumerado (no incluido).
PRECAUCIÓN: Si va a instalar una caja de conexiones, siga todas las instrucciones incluidas en la caja de conexiones eléctricas UL enumerada y en el receptáculo UL enumerado.
Asegure los componentes con tiras 17 y tapones para agujeros 16 .
NOTA: Instale los componentes para que no interfieran con los brazos 11 cuando esté en la posición inicial.
14
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
– CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D'UTILISER CE PRODUIT
Non
Parfait !
Oui
Ce support n'est PAS compatible. Visitez le site MountFinder.Sanus.com ou appelez le
[US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [RU]:+44 (0) 800 056 2853pour trouver un support compatible.
Veuillez lire intégralement ces instructions afin que vous soyez à l'aise avec ce processus d'installation facile. Veuillez également consulter le manuel du
fabricant de votre téléviseur pour savoir si son installation présente des exigences particulières.
Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des doutes sur la sécurité concernant l'installation, le montage ou l'utilisation dece produit,
veuillez contacter le service clientèle.
Avez-vous tous les
outils requis?
Avant de commencer, assurons-nous que ce support vous convient parfaitement!
1
2
3
4
De quoi est fait le
mur?
ATTENTION: Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels!
N’installez pas ce support dans un mur pare-feu. Si vous n’êtes pas sûr(e) de la manière dont votre mur est construit, contactez votre département local du
bâtiment ou un installateur qualifié.
Ce produit est conçu UNIQUEMENT pour être installé dans les murs à montants en bois — NE PAS INSTALLER DANS LES CLOISONS SÈCHES SEULES.
N’utilisez pas ce produit près de l’eau, comme près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine, d'un évier de buanderie, d'une piscine ou dans un
sous-sol humide.
Léquipement doit être installé conformément aux normes ANSI/NFPA70, au code national de l'électricité (NEC), aux normes NFPA72, CAN-ULC-S540, au
code canadien de l’électricité et/ou à d’autres sections applicables de la norme ANSI/IEEEC2 et du National Electrical Safety Code (NESC). L’équipement
destiné à être installé dans les salles d’équipement de technologie de l’information (informatique) doit être installé conformément à la norme NFPA75, sur
la protection contre l’incendie du matériel de traitement électronique de l’informatique.
L’installation doit être eectuée par un électricien professionnel ou un technicien en basse tension.
N’utilisez pas ce produit à des fins non explicitement spécifiées par le fabricant.
Le fabricant n’est pas responsable des dommages ou des blessures causés par un montage ou une utilisation incorrect(e).
Vous êtes prêt à
commencer?
ATTENTION:
NE l'installez PAS seul sur
une cloison sèche
Avant de commencer
Retirez le socle de votre téléviseur ... s'il est installé bien sûr.
Installez tout accessoire que vous prévoyez d'ajouter à votre téléviseur.
Vérifiez les manuels d'installation de tous les accessoires pour savoir si vous devez les INSTALLER AVANT de monter votre téléviseur.
Protégez la face de votre téléviseur lorsque vous la poserez vers le bas pour l'installation.
Votre téléviseur
(accessoires compris)
pèse-t-il PLUS de
61,2 kg (135 lb)?
61,2 kg
(135 lb)
Crayon Ruban adhésif Niveau TournevisRuban
à mesurer Perceuse
électrique AlêneLocalisateur de
montants
3 mm
(1/8 po)
Foret à bois
1-1 Sélectionnez le diamètre des vis pour le téléviseur
FRANÇAIS
Fixation de la patte de fixation au téléviseurÉTAPE 1
AVERTISSEMENT : Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d'étouffement si elles sont avalées. Avant de commencer l'assemblage, assurez-vous qu'il ne manque aucune pièce et
qu'elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le service à la clientèle et non le détaillant. N'utilisez jamais de pièces endommagées!
REMARQUE: Les pièces fournies ne doivent pas nécessairement être toutes utilisées.
PAGE 5
Dimensions PAGE 3
Cloison sèche à
montants en bois ?
Parfait!
Vous avez
des doutes?
Contactez le service à la clientèle :
[US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[RU]:+44 (0) 800 056 2853
Pièces et quincaillerie fournies
PAGE 4
NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER
Souhaitez-vous voir une vidéo démontrant à quel point cette procédure est facile à eectuer ? Rendez-vous maintenant sur : SANUS.com/3151
Réussissez du premier coup ! HeightFinder™ vous indique à quel endroit percer. Renseignez-vous à l'adresse : SANUS.com/2567
Nos experts de l'installation basés aux États-Unis sont là pour vous aider.
Appelez-nous au: [US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853
Votre téléviseur ne prend en charge qu’une seule taille de vis.
15
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
– CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D'UTILISER CE PRODUIT
Téléviseur au dos plat [Les pattes de fixation du téléviseur sont posées à plat sur votre téléviseur]
SANS ENTRETOISE
ENTRETOISE REQUISE
Téléviseur au dos plat nécessitant plus d’espace [pour les trous d’insertions profonds ou l’enchevêtrement des câbles]
Téléviseur au dos irrégulier ou arrondi [Les pattes de fixation du téléviseur NE reposent PAS à plat sur votre téléviseur]
A
B
Utilisez des vis de téléviseurs courtes 01 . Les entretoises 03 ne sont pas nécessaires.
Utilisez des vis de téléviseur longues 01 et des entretoises 03 pour laisser plus d’espace entre le téléviseur et sa patte de fixation.
1-2 Sélectionnez la longueur des vis et les entretoises pour le téléviseur
1-3 Assemblage de la patte de fixation pour téléviseur
ATTENTION: Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! N'utilisez PAS d'outils électriques pour cette étape. Serrez les vis 01 et 06 juste assez pour fixer la patte de fixation. Ne serrez PAS trop les vis.
3-1 Fixez le bras à la box encastrable
3-2 Installation du téléviseur sur le bras
ÉTAPE 2 Fixation de la box encastrable au mur
Installation sur des montants en bois
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! L'épaisseur du revêtement de cloison sèche ne doit pas excéder 1,5 cm (5/8po). Taille minimum des montants en bois: nominale 5,1 x 10,2
cm (2 x 4 po), réelle 3,8 x 8,9 cm (1 ½ x 3 ½ po). Espace horizontal minimum entre les fixations : 40,6 cm (16 po). Profondeur minimale dans la cavité murale: 99mm (3,9po). NE PAS encastrer dans un mur qui contient des fi ls
électriques, des tuyaux, des ralentisseurs de feu, ou toute autre élément qui pourrait provoquer des interférences.
PAGE 6
LOURD ! Vous aurez besoin de quelqu'un pour vous aider à cette étape.
LOURD ! Vous aurez besoin de quelqu'un pour vous aider à cette étape.
ÉTAPE 3 Fixation du téléviseur sur la box encastrable PAGE 8
IMPORTANT: Allongez complètement le bras 11 pour laisser suisamment de jeu et éviter que les câbles soient étirés lorsque les bras sont déplacés.
Faites passer le câble le long du bras.
IMPORTANT: Assurez-vous que les câbles ne seront pas coincés lorsque le support se déplace.
Gestion des câbles PAGE 9
Installer les composants PAGE 9
Réglages PAGE 10
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! Veillez toujours à ce que la vis de blocage 13 soit serrée, afin que le téléviseur soit correctement fixé au bras.
ATTENTION : La vis 13 DOIT être desserée avant de tourner la vis S.
Votre téléviseur doit se régler facilement lorsqu'il est déplacé, puis il doit rester bien en place. Réglez le bouton de tension de l'inclinaison T si votre téléviseur s'incline naturellement vers le haut
ou le bas. REMARQUE: Si vous ne prévoyez pas de régler l'inclinaison pour différents angles de vue, vous pouvez serrer manuellement le bouton de tension de l'inclinaison T afin d'éviter tout
mouvement non souhaité. Si besoin, utilisez une clé hexagonale pour serrer le bouton T.
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! Veillez toujours à ce que la vis de blocage 13 soit serrée, afin que le téléviseur soit correctement fixé au bras 11 .
INCLINAISON
NIVEAU
RETRAIT DU TÉLÉVISEUR LOURD ! VOUS AUREZ BESOIN DE QUELQU'UN POUR VOUS AIDER À CETTE ÉTAPE.
RETRAIT DU BRAS
REMARQUE: Les deux vis supérieures (12) ne s'enfonceront pas complètement; serrez jusqu’à ce qu’elles soient bien ajustées.
Installez la boîte de jonction (non comprise)
AVERTISSEMENT : Danger de choc électrique ! Évitez le risque potentiel de lésions graves ou de mort. Consultez un électricien qualié pour eectuer une installation correcte.
REMARQUE: Des bouchons K de fermeture de boîte de jonction sont fournies pour l'installation d'une boîte de jonction certifiée UL (non comprise) et une prise certifiée UL (non comprise).
ATTENTION: Lors de l'installation d'une boîte de jonction, suivez toutes les instructions qui accompagnent la boîte de jonction électrique certifiée UL et la prise certifiée UL.
Fixez les composants avec des sangles
17
et des bouchons
16
.
REMARQUE: Installez les composants de manière à ce qu’ils n’interfèrent pas avec les bras
11
en position initiale.
16
Nein
Perfekt!
Ja
Diese Halterung ist NICHT kompatibel. Besuchen Sie MountFinder.Sanus.com oder rufen Sie die Nummer [US]: +1 (800)-359-
5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [Vereinigtes Königreich]:+44 (0) 800 056 2853an, um eine kompatible Halterung zu finden.
Bitte lesen Sie sich diese einfachen Montageanleitungen vollständig durch.
Sehen Sie auch im Handbuch Ihres Fernsehers nach, ob für die Montage Ihres Fernsehers spezielle Anforderungen gelten.
Falls Sie diese Anleitungen nicht verstehen oder Zweifel an der Sicherheit der Montage, des Zusammenbaus oder der Verwendung dieses Produkts haben,
wenden Sie sich an den Kundendienst.
Haben Sie alle
erforderlichen
Werkzeuge?
Stellen Sie vor Montagebeginn sicher, dass diese Halterung für Sie geeignet ist!
1
2
3
4
Woraus besteht Ihre
Wand?
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
Diese Halterung nicht an einer Brandschutzwand befestigen. Wenn sie sich bzgl. der Bauweise Ihrer Wand nicht sicher sind, wenden Sie sich bitte an
Ihr örtliches Bauamt oder eine qualifi zierte Installationsfirma.
Dieses Produkt ist NUR für die Installation in Holzständerwänden vorgesehen – NICHT in Trockenbauwänden allein.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser, z.B. in einer Badewanne, einer Waschschüssel, einem Spülbecken, einer Wäschewanne,
einem Schwimmbad oder in einem feuchten Keller.
Die Geräte müssen gemäß ANSI/NFPA 70, National Electrical Code (NEC), NFPA 72, CAN-ULC-S540, Canadian Electrical Code, und/oder anderen
anwendbaren Abschnitten von ANSI/IEEE C2 & National Electrical Safety Code (NESC) installiert werden. Geräte, die für die Installation in Räumen für
Informationstechnologie (Computer) vorgesehen sind, sollten gemäß NFPA 75, Standard for the Fire Protection of Information Technology Equipment,
installiert werden.
Die Installation muss von einem professionellen Elektroinstallateur oder Niederspannungstechniker durchgeführt werden.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht für einen Zweck, der nicht ausdrücklich vom Hersteller angegeben ist.
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Montage oder Verwendung verursacht werden.
Startklar?
VORSICHT:
NICHT an reine
Gipskartonwand anbringen
Vorbereitung
Nehmen Sie Ihren Fernseher vom Standfuß ... natürlich nur, falls Sie einen verwenden.
Montieren Sie alles Zubehör, das Sie mit dem Fernseher benutzen wollen.
Sehen Sie in den Installationshandbüchern des Zubehörs nach, ob Sie es VOR dem Aufhängen des Fernsehers MONTIEREN müssen.
Schützen Sie die Bildschirmseite Ihres Fernsehers, wenn Sie ihn für die Montage hinlegen.
Wiegt Ihr Fernseher
(einschließlich Zubehör) MEHR
als 61,2 kg (135 lbs.)?
61,2kg
(135lbs.)
Stift Klebeband Wasserwaage SchraubendreherMaßband Elektrobohrer AhleBalkensucher
3 mm
(1/8")
Bohreinsatz
für Holz
Nur eine Schraubengröße passt für Ihren Fernseher.
1-1 Wählen Sie den Schraubendurchmesser für den Fernseher aus
Befestigen der TV-Anschlussplatte am FernseherSCHRITT 1
WARNUNG: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken zum Erstickungstod führen können. Prüfen Sie vor Montagebeginn, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, bringen Sie das
Produkt nicht zum Händler zurück, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst. Verwenden Sie niemals beschädigte Teile!
HINWEIS: Es wird nicht das gesamte mitgelieferte Befestigungsmaterial verwendet.
SEITE 5
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
– BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH
DEUTSCH
Abmessungen SEITE 3
Gipskarton mit
Holzbalken?
Perfekt!
Nicht
sicher?
Kundendienst anrufen:
[US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[Vereinigtes Königreich]:+44 (0) 800 056 2853
Mitgelieferte Teile und Befestigungsmaterialien
SEITE 4
WIR SIND FÜR SIE DA
Möchten Sie sich ein Video ansehen, das zeigt, wie einfach dieses Heimwerkerprojekt ist? Schauen Sie rein auf: SANUS.com/3151
Machen Sie es gleich richtig. HeightFinder™ zeigt Ihnen, wo Sie bohren müssen. Sehen Sie es sich an auf: SANUS.com/2567
Unsere Montageexperten in den USA stehen zu Ihrer Verfügung. Rufen Sie uns an: [US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]:+44 (0) 800 056 2853
17
Flachfernseher [TV-Halterungen flach auf Ihren Fernseher legen]
KEINE DISTANZSCHEIBE
DISTANZSCHEIBEN ERFORDERLICH
Flachfernsehermit Extra-Distanzscheibe erforderlich [für tiefe Einschublöcher oder störende Kabel]
Gerundete oder unregelmäßige Rückseite des Fernsehers [Fernsehhalterungen liegen NICHT flach auf Ihrem Fernseher auf]
A
B
Verwenden Sie kurze Schrauben für den Fernseher 01 . Distanzscheiben 03 nicht erforderlich
Verwenden Sie lange Schrauben 01 und Distanzscheiben für den Fernseher, 03 um mehr Abstand zwischen Fernseher und seiner Halterung zu schaen.
1-2 Wählen Sie die Schraubenlänge und die Distanzscheiben für den Fernseher aus
1-3 Montieren der Anschlussplatten für den Fernseher
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
– BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Verwenden Sie für diesen Schritt KEINE Elektrowerkzeuge. Ziehen Sie die Schrauben 01 und 06 nur soweit an, wie zur Befestigung der TV-Halterung. Ziehen Sie die Schrauben NICHT zu fest an.
3-1 Anbringen der Armvorrichtung an die Unterputzdose
3-2 Fernseher am Auszieharm aufhängen
SCHRITT 2 Anbringen die Unterputzdose an der Wand
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
Die Gipsschicht der Wand darf 1,5 cm (5/8") nicht überschreiten. Mindestmaße der Holzbalken: Nenngröße 5,1 x 10,2 cm (2 x 4"), tatsächlich 3,8 x 8,9 cm (1½ x 3½").
Horizontaler Mindestabstand zwischen den Befestigungsteilen: 40,6 cm (16"). Mindesttiefe in den Wandhohlraum: 99mm.
Nicht an einer Wand befestigen, die elektrische Leitungen, Rohre, Brandschutzvorrichtungen oder andere objekte enthält, die Behinderungen darstellen könnten.
Montage an Holzbalken
SEITE 6
SCHRITT 3 Befestigen des Fernsehers an die Unterputzdose SEITE 8
WICHTIG: Ziehen Sie den Arm 11 bis zu seiner vollen Länge aus und lassen Sie so genug Spiel, um ein Überdehnen der Kabel beim Bewegen des Arms zu verhindern.
Legen Sie die Kabel am Arm entlang.
WICHTIG: Vergewissern Sie sich, dass die Kabel zu keiner Zeit eingedrückt werden, wenn sich die Halterung bewegt.
SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie eventuell Hilfe benötigen.
SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie eventuell Hilfe benötigen.
Kabelführung
Komponenten installieren
SEITE 9
SEITE 9
Einstellungen
SEITE 10
VORSICHT: Vermeiden Sie mögliche Verletzungen und Sachschäden! Stellen Sie stets sicher, dass die Feststellschraube 13 fest angezogen ist, damit der Fernseher sicher am Auszieharm befestigt ist.
VORSICHT: Die Schraube 13 MUSS gelöst werden, bevor die Schraube S verstellt werden darf.
Der Fernseher sollte durch Bewegen leicht zu verstellen sein und dann in Position bleiben. Verstellen Sie die Neigungsspannung über die Knöpfe T, falls der Fernseher von alleine vor- oder zurückkippt.
HINWEIS: Wenn Sie das Gerät nicht für unterschiedliche Fernsehpositionen neigen wollen, können Sie die Knöpfe T mit der Hand gegen ungewollte Bewegung fest anziehen. Bei Bedarf können Sie den
Sechskantinnenschlüssel verwenden, um die Knöpfe T anzuziehen
VORSICHT: Vermeiden Sie mögliche Verletzungen und Sachschäden! Stellen Sie stets sicher, dass die Feststellschraube 13 fest angezogen ist, damit der Fernseher sicher am Auszieharm 11 befestigt ist.
NEIGEN
AUSRICHTEN
ABNEHMEN DES FERNSEHERS SCHWER! BEI DIESEM SCHRITT WERDEN SIE EVENTUELL HILFE BENÖTIGEN.
AUSZIEHARM ENTFERNEN
HINWEIS: Die oberen beiden Schrauben (12) sitzen nicht ganz fest – ziehen Sie sie an, bis sie fest sitzen.
Anschlussdose installieren (nicht im Lieferumfang enthalten)
WARNUNG: Stromschlaggefahr! Vermeiden Sie potenzielle schwere Verletzungen oder Todesfälle. Fragen Sie wegen des richtigen Einbaus einen qualizierten Elektriker.
HINWEIS: Ausbruchönungen K stehen zur Verfügung für die Montage von UL-geeigneten Klemmenkästen (nicht im Lieferumfang enthalten) und für UL-geeignete
Steckdosen (nicht im Lieferumfang enthalten).
VORSICHT: Befolgen Sie bei der Montage eines Klemmenkastens alle Anweisungen, die dem UL-geeigneten Klemmenkasten und der UL-geeigneten Steckdose beiliegen.
Sichern Sie die Komponenten mit Riemen
17
und Lochstopfen
16
.
HINWEIS: Bringen Sie die Komponenten so an, dass sie in der Ausgangsposition nicht mit den Armen
11
in Konikt geraten.
18 Slechts één schroefgrootte is geschikt voor uw tv.
1-1 De schroeven voor de tv selecteren (dikte)
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
– BEWAAR DEZE INSTRUCTIES – LEES DE VOLLEDIGE HANDLEIDING VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK
Nee: Prima!
Ja: Deze wandbevestiging is NIET geschikt. Raadpleeg MountFinder.Sanus.com of bel
[US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [VK]:+44 (0) 800 056 2853
om een geschikte wandbevestiging te vinden.
Lees deze instructies volledig door om er zeker van te zijn dat u dit gemakkelijke installatieproces juist kunt uitvoeren.
Raadpleeg ook de handleiding van uw tv op speciale vereisten voor het bevestigen van de tv.
Als u deze instructies niet begrijpt of twijfelt over de veiligheid van de installatie, de montage of het gebruik van dit product, neem dan contact op met de
klantenservice.
Beschikt u over
al het benodigde
gereedschap?
Controleer voor u begint of deze wandbevestiging ook voor u geschikt is!
1
2
3
4
Waar is de muur van
gemaakt?
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel en materiële schade!
Installeer deze houder niet in een firewall. Als u twijfelt over de constructie van uw muur, neem dan contact op met uw lokale bouwafdeling of een
gekwalificeerde installateur.
Dit product is ALLEEN bedoeld voor installatie op houten spouwmuren - NIET INSTALLEREN OP GIPSPLATEN.
Gebruik dit product niet in de buurt van water; zoals een bad, wasbak, aanrecht, wastafel, waskuip, zwembad of in een vochtige kelder.
De apparatuur moet worden geïnstalleerd in overeenstemming met ANSI/NFPA 70, Nationale Elektrische Richtlijnen (NEC), NFPA 72, CAN-ULC-S540,
Canadese Elektrische Richtlijnen, en/of andere toepasselijke secties van ANSI/IEEE C2 & Nationale Elektrische Veiligheidsrichtlijnen (NESC).
Apparatuur bestemd voor installatie in ruimten voor IT-apparatuur (computers) moet worden geïnstalleerd in overeenstemming met NFPA 75,
Standaard voor de Brandbeveiliging van IT-apparatuur.
De installatie moet worden uitgevoerd door een professionele elektricien of laagspanningsmonteur.
Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet uitdrukkelijk door de fabrikant zijn aangegeven.
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade of letsel veroorzaakt door onjuiste montage of gebruik.
Klaar om te beginnen?
LET OP:
NIET op alleen
gipsplaat monteren
Voordat u begint
Verwijder de standaard van uw tv (mits er een is geïnstalleerd natuurlijk).
Installeer eventuele accessoires op uw tv.
Lees alle installatiehandleidingen van de accessoires om te bepalen of u deze moet INSTALLEREN VOORDAT u de tv monteert.
Bescherm de voorkant van de tv wanneer u deze neerzet voor de installatie.
Weegt uw tv
(inclusief accessoires)
MEER dan
61,2 kg (135 lbs.)?
61,2 kg
(135 lbs.)
Potlood Tape Waterpas SchroevendraaierRolmaat maat Boormachine PriemBalkzoeker
3 mm
(1/8 in.)
Bit voor boormachine
(hout)
NEDERLANDS
De tv-beugel aan de tv monterenSTAP 1
WAARSCHUWING: Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren als ze worden ingeslikt. Controleer vóór de montage of alle onderdelen onbeschadigd aanwezig zijn. Mochten er onderdelen ontbreken of
beschadigd zijn, breng het beschadigde item dan niet terug naar de verkoper, maar neem contact op met de klantenservice. Gebruik nooit beschadigde onderdelen!
OPMERKING: Niet alle bijgeleverde materialen zullen worden gebruikt.
PAGINA 5
Afmetingen PAGINA 3
Gipsplaat met
houten dragers?
Perfect!
Twijfelt u? Bel de klantenservice:
[US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[VK]:+44 (0) 800 056 2853
Bijgeleverde onderdelen en materialen
PAGINA 4
WIJ STAAN VOOR U KLAAR
Wilt u een video bekijken die u toont hoe gemakkelijk dit doe-het-zelf-project is? Bekijk het nu op: SANUS.com/3151
Doe het in een keer goed. HeightFinder™ laat u zien waar u moet boren. Bekijk het op: SANUS.com/2567
Onze installatie-experts in de VS staan klaar om u te helpen. Bel ons op: [US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]:+44 (0) 800 056 2853
19
TV met vlakke achterkant [tv-beugels liggen plat op uw tv]
GEEN AFSTANDHOUDER
AFSTANDHOUDER VEREIST
Tv met een vlakke achterkant met extra benodigde ruimte vereist [voor diepe inzetgaten of kabelbelemmeringen]
Tv met een ronde of onregelmatige achterkant [Tv-beugels liggen NIET plat op de tv]
A
B
Gebruik korte tv-schroeven 01 . Afstandhouders 03 zijn niet vereist.
Gebruik lange tv-schroeven 01 en afstandhouders 03 om extra ruimte tussen de tv en tv-beugel te creëren.
1-2 De schroeflengte en afstandhouders voor de tv selecteren
1-3 De tv-beugel monteren
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel en materiële schade! Gebruik GEEN elektrisch gereedschap voor deze stap. Draai de schroeven 01 en 06 niet vaster dan nodig om de tv-beugel. Draai de schroeven NIET te vast.
3-1 Het armdeel aan de inbouwdoos bevestigen
3-2 De tv aan het armdeel hangen
STAP 2
Inbouwdoos aan de wand bevestigen
Installatie met houten dragers
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade!
Gipsplaten die de muur bedekken, mogen niet dikker zijn dan 1,5 cm (5/8 in.). Minimale grootte houten drager: nominaal 5,1 x 10,2 cm (2 x 4 in.), werkelijk 3,8 x 8,9 cm (1½ x 3½ in.).
Minimale horizontale afstand tussen schroeven: 40,6 cm (16 in.). Minimum diepte in de spouw: 99 mm.
NIET monteren in een muur die elektrische draden, pijpen, vuurblokken of iets anders bevat dat interferentie kan veroorzaken.
PAGINA 6
STAP 3 De tv aan de inbouwdoos bevestigen
ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is mogelijk assistentie vereist.
ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is mogelijk assistentie vereist.
PAGINA 8
BELANGRIJK: Trek de arm 11 volledig uit, maar laat voldoende speling en zorg ervoor dat de kabel niet worden uitgetrokken wanneer de armen worden bewogen.
Leid de kabels langs de arm.
BELANGRIJK: Controleer of de bedrading niet bekneld raakt als het systeem zich beweegt.
Kabels verbergen
De onderdelen installeren
PAGINA 9
PAGINA 9
Aanpassingen PAGINA 10
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade! Zorg ervoor dat de vergrendelschroef 13 stevig is aangedraaid, zodat het armdeel stevig wordt bevestigd aan de inbouwdoos.
LET OP: Schroef 13 MOET worden losgemaakt vooraleer aan de schroef S wordt gedraaid.
Uw tv moet zich gemakkelijk aanpassen als u hem beweegt en vervolgens op zijn plek blijven zitten. Pas de kantelspanningsknoppen T aan als de tv uit zichzelf omhoog of omlaag beweegt.
OPMERKING: Als u de kijkhoek niet wilt aanpassen, kunt u de kantelspanningsknoppen T handmatig aandraaien om ongewenste bewegingen te voorkomen. Gebruik indien nodig de inbussleutel
om de knoppen T aan te draaien.
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade! Zorg ervoor dat de vergrendelschroef 13 stevig is aangedraaid, zodat het armdeel stevig wordt bevestigd aan de inbouwdoos 11 .
KANTELEN
RECHT HANGEN
DE TV VERWIJDEREN ZWAAR! VOOR HET UITVOEREN VAN DEZE STAP IS MOGELIJK ASSISTENTIE VEREIST.
HET ARMDEEL VERWIJDEREN
OPMERKING: De bovenste twee schroeven (12) sluiten niet volledig aan - draai ze goed vast.
Installeer de aansluitdoos (niet inbegrepen)
PAS OP: Gevaar voor elektrische schokken! Voorkom mogelijke ernstige verwondingen of zelfs overlijden. Raadpleeg een bevoegd elektricien voor de juiste installatie.
OPMERKING: Er zijn speciale openingen K beschikbaar voor het installeren van een UL-toegestane verdeeldoos (niet inbegrepen) en UL-toegestane contactdoos (niet inbegrepen).
LET OP: Volg tijdens het installeren van een verdeeldoos alle bij de UL-toegestane verdeeldoos en UL-toegestane contactdoos inbegrepen instructies op.
Zet de onderdelen vast met riemen
17
en pluggen
16
.
OPMERKING: Installeer de onderdelen zodanig dat ze de draagarmen
11
in uitgangspositie niet hinderen.
20 Endast en skruvstorlek passar TV:n.
1-1 Välja skruvdiameter för TV:n
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
– SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT
Nej
Perfekt!
Ja
Det här monteringsfästet är INTE kompatibelt. Gå in på MountFinder.Sanus.com eller ring
[US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [Storbritannien]:+44 (0) 800 056 2853 för att hitta ett kompatibelt
monteringsfäste.
Läs igenom hela bruksanvisningen för att vara säker på att du är bekväm med denna enkla monteringsprocess.
Läs också i din TV:s bruksanvisning för att se om det finns några särskilda krav för montering av din TV.
Om du inte förstår dessa anvisningar eller är tveksam om installationen, monteringen eller användningen är säker bör du ringa kundtjänst.
Har du alla verktyg
som behövs?
Innan du börjar bör du se till att det här monteringsfästet är perfekt för dig!
1
2
3
4
Vad är din vägg
gjord av?
FÖRSIKTIGHET: Undvik personskada och skada på egendom!
Installera inte detta fäste i en brandvägg. Om du är osäker på konstruktionen av din vägg, kontakta din lokala byggnadsavdelning eller en
kvalificerad installatör.
Den här produkten är utformad ENDAST för att installeras i väggar med träregel - INSTALLERA INTE I GIPSVÄGGAR ENBART.
Använd inte den här produkten i närheten av vatten; såsom badkar, tvättfat, diskbänk, tvättställ, pool eller i en våt källare.
Utrustning ska installeras i enlighet med ANSI/NFPA 70, National Electrical Code (NEC), NFPA 72, CAN-ULC-S540, Canadian Electrical Code, och/
eller andra tillämpliga avsnitt av ANSI/IEEE C2 & National Electrical Safety Code (NESC). Utrustning som är avsedd för installation i rum för
informationsteknisk utrustning (datorer) ska installeras i enlighet med NFPA 75, Standard for the Fire Protection of Information Technology
Equipment.
Installationen ska utföras av en professionell elentreprenör eller teknisk expert på lågspänning.
Använd inte denna produkt för något ändamål som inte uttryckligen specificerats av tillverkaren.
Tillverkaren är inte ansvarig för förstörelse eller skador som orsakats av felaktig montering eller användning.
Är du redo att
börja?
FÖRSIKTIGT:
Installera INTE på
endast gipsskiva
Innan du börjar
Ta bort stativet från TV:n ... om det är installerat, självklart.
Installera eventuella tillbehör som du planerar att använda med TV:n.
Läs alla bruksanvisningar till tillbehör för att bestämma om du behöver INSTALLERA dem INNAN du monterar TV:n.
Skydda TV:ns framsida när du lägger den ner för installation.
Väger TV:n (inklusive
tillbehör)
MER än 61,2 kg
(135 lb)?
61,2 kg
(135 lb)
PrylPenna Tejp Vattenpass RegelsökareSkruvmejselMåttband
3 mm
(1/8 tum)
Träborrbit
Elborr
SVENSKA
Montera TV-fästet till TV:nSTEG 1
VARNING: Den här produkten innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisk om de sväljs. Innan du påbörjar hopmonteringen ska du kontrollera att alla delar finns med och är intakta. Om någon del saknas eller är skadad ska du inte
returnera den skadade produkten till din återförsäljare, utan vända dig direkt till kundtjänst. Använd aldrig skadade delar!
OBS! Inte alla monteringstillbehör som medföljer kommer att användas.
SIDAN 5
tt SIDAN 3
Gipsskiva med
träreglar?
Perfekt!
Osäker?
Ring kundtjänst:
[US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[Storbritannien]:+44 (0) 800 056 2853
Medföljande delar och monteringstillbehör
SIDAN 4
VI ÄR HÄR FÖR ATT HJÄLPA DIG
Vill du titta på ett videoklipp som visar hur enkelt det här Gör-det-själv-projektet kommer att bli? Titta på klippet nu på: SANUS.com/3151
Gör rätt från början. HeightFinder™ visar var du borrar. Kolla in den på: SANUS.com/2567
Våra USA-baserade installationsexperter finns redo att hjälpa till. Ring oss på: [US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]:+44 (0) 800 056 2853
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sanus VIWLF128 インストールガイド

タイプ
インストールガイド