eBeam Capture Pack クイックスタートガイド

  • こんにちは!eBeam Capture Pack のユーザーマニュアルの内容を理解しています。マーカーの取り付け方や電池の交換方法など、このデバイスに関するご質問にお答えします。お気軽にご質問ください。
  • マーカーホルダーに電池をどのように入れますか?
    消去装置に電池をどのように入れますか?
    マーカーホルダーはいくつありますか?
capture pack
PN 46003124 ©2013 Luidia, Inc. All rights reserved. eBeam and the Luidia logo are registered trademarks of Luidia, Inc..
5 6 7
Repeat steps 1 - 4 for the
remaining marker sleeve(s).
Répétez les étapes 1 à 4 pour les
autres manchons.
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4
für die anderen Stifthüllen.
Ripetere le operazioni dal punto 1 al
punto 4 per i manicotti del pennarello
restanti.
残りのマーカホルダーについても手1
4
Repita los pasos 1 – 4 para el resto
de las fundas de marcadores.
Remove the battery cap from the
eraser and insert 2 batteries (plus
sides facing up).
Retirer le couvercle des piles de l’effaceur
puis insérer 2 piles (+ vers le haut).
Nehmen Sie die Batterieabdeckung vom
Gerät ab und fügen Sie 2 Batterien ein
(Pluspole nach oben).
Rimuovi il coperchio della batteria dal
cancellino e inserisci 2 batterie (col segno
+ verso l’alto).
消去装置かーキ
池2個れてださ(プラス極に)
Abra la tapa del compartimiento de las
pilas del borrador e inserte 2 pilas (polo
positivo hacia arriba).
Replace the battery cap.
Replacer le couvercle des piles.
Setzen Sie die Batterieabdeckung
wieder auf.
Rimetti il coperchio della batteria.
リ ー キ ャップ を 元 の 置 に 取
付 けてくだ さい 。
Vuelva a colocar la tapa.
Unscrew the end cap from the sleeve
and insert 2 batteries (+ sides facing
into the cap).
Dévissez le capuchon d’extrémité du
manchon et insérez 2 piles (côtés + face au
capuchon).
Schrauben Sie die Endkappe von der Hülle
und legen Sie zwei Batterien ein (die +-Pole
weisen in die Kappe hinein).
Svitare il tappo finale dal manicotto e inserire
2 batterie (con i poli positivi rivolti verso il
tappo).
ッ プ 、(
(+)の)電池2枚挿入
します。
Destornille la tapa del extremo de la funda e
inserte las 2 baterías (los costados “+” miran
hacia la tapa).
3Screw the end cap back on.
Revissez le capuchon.
Schrauben Sie die Kappe wieder an.
Riavvitare il tappo finale in posizione.
ャ ッ プ
Vuelva a atornillar la tapa en el extremo.
4
Open the back of the marker sleeve and
insert the dry erase marker that matches
the sleeve’s color band.
Ouvrez l’arrière du manchon de marqueur
et insérez le marqueur effaçable à sec
correspondant à la bague de couleur du
manchon.
Öffnen Sie das hintere Ende der Stifthülle und
setzen Sie den richtigen Boardmarker für die
Farbe der Hülle ein.
Aprire il retro del manicotto del pennarello e
inserire il pennarello a secco corrispondente alla
striscia colorata del manicotto.
マーカダーのフタけて、ホワイ
ボードマーカを挿入します
Abra la parte posterior de la funda del marcador
e inserte el marcador de borrado en seco que
coincida con la banda de color en la funda.
1Close the back.
Refermez.
Schließen Sie die Hülle.
Chiudere il retro.
Cierre la parte posterior.
2
c
l
i
c
k
!
/