Oriental motor SB50 取扱説明書

  • こんにちは!Oriental motor SB50シリーズ ブレーキパックの取扱説明書の内容を読みました。モーターの制御方法、安全上の注意事項、設置・配線方法、故障診断などについてご質問があれば、お気軽にお尋ねください。例えば、ALARM出力の機能や電磁ブレーキの使用方法など、詳しく説明できます。
  • ブレーキパックの設置場所について教えてください。
    モーターの瞬時停止について説明してください。
    ALARM出力は何を検出しますか?
    電磁ブレーキ付きモーター使用時の起動・停止方法を教えてください。
HP-5014-8
取扱説明書
規格対応ブレーキパック
SB50 シリーズ
お買い上げいただきありがとうございます。
この取扱説明書には、製品の取り扱いかたや安全上の注意事項を示し
ています。
取扱説明書をよくお読みになり、製品を安全にお使いください。
お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してくださ
い。
1
はじめに
お使いになる前に
製品の取り扱いは、適切な資格を有する人が行なってください。
お使いになる前に、「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しく
お使いください。
この製品は、一般的な産業機器の機器組み込み用として設計され
ています。その他の用途には使用しないでください。この警告を無
視した結果生じた損害の補償については、当社は一切その責任を
負いませんので、あらかじめご了承ください。
この取扱説明書には、ブレーキパックの取り扱いについてのみ記載
しています。モーターの取り扱いについては、モーターに添付され
た取扱説明書をご覧ください。
製品の概要
ブレーキパックは、プログラマブルコントローラによるモーターの正
転/逆転運転、瞬時停止および電磁ブレーキの解除/作動コント
ロールを実現しました。さらに、モーター内蔵のサーマルプロテクタ
open を検出すると、ALARM 出力を OFFHレベル)にし、サー
マルプロテクタが自動復帰したときのモーター再起動を防止しま
す。
主な特徴
UL、CSA 規格対応、CE マーキング
ブレーキパックは、ULCSA 規格の認定を取得し、CE マーキング
を自己宣言しています。
プログラマブルコントローラ対応
信号入力部は DC24 V フォトカプラ入力、信号出力部はトランジス
タによるオープンコレクタ方式を採用しています。
サーマルプロテクタ自動復帰時のモーター再起動を防止
ブレーキパックは、モーターが冷えてサーマルプロテクタが close
ても、モーター電源を遮断してモーターが自動的に起動するのを
防止します。
安全規格
ブレーキパックは、次の規格にしたがって設計・検査を行ない、認
定を取得しています。
認定規格 UL 508CSA C22.2 No.14
認定規格ファイル No. E91291
適合規格 EN50178EN60950
設置条件 過電圧カテゴリーⅡ、汚染度 2(適用規格 EN 規格)
EC 指令への適合
この製品は、下記の条件で低電圧指令、EMC 指令への適合を自
己宣言しています。
低電圧指令および EMC 指令への対応が必要なときは、次のように
対処してください。
低電圧指令
この製品は、機器組み込み型です。
製品は筐体内に設置し、人の手が触れられないようにしてくださ
い。
EMC 指令
この製品は、7ページ「モーター、ブレーキパックの設置・配線例」で
EMC 測定を行なっています。必ず6ページ「EMC 指令に適合させ
る設置・配線方法」をご覧になり、お客様の装置に組み込んだ状態
で、EMC 測定を行なってください。
重要 EN 50178 規格で要求される過電圧保護試験は行なって
いません。最終製品として組み込んだ状態で試験を実施
してください。
Kシリーズのモーターと組み合わせて使用したときは、安
全規格に適合しません。
安全上のご注意
ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくお使いいただき、お
客様や他の人々への危害や損傷を未然に防止するためのもので
す。内容をよく理解してからお使いください。
⼊๔
この警告事項に反した取り扱いをすると、死亡または重
傷を負う場合がある内容を示しています。
ᵈᗧ
この注意事項に反した取り扱いをすると、傷害を負うまた
は物的損害が発生する場合がある内容を示しています。
᥾ᛵ
᥾ᛵ
製品を正しくお使いいただくために、お客様に必ず守って
いただきたい事項を本文中の関連する取り扱い項目に記
載しています。
⼊๔
爆発性雰囲気、引火性ガスの雰囲気、腐食性の雰囲気、水のか
かる場所、可燃物のそばでは使用しないでください。火災・感電・
けがの原因になります。
設置、接続、運転・操作、点検の作業は、適切な資格を有する人
が行なってください。火災・感電・けがの原因になります。
通電状態で移動、設置、接続、点検の作業をしないでください。
電源を切ってから作業してください。感電の原因になります。
ブレーキパックは、安全装置として使用しないでください。火災・
感電・けが・装置破損の原因になります。
2
電磁ブレーキ付モーターのブレーキ機構は、制動、安全ブレー
キとして使用しないでください。可動部およびモーターの位置保
持用です。けが・装置破損の原因になります。
ALARM 出力が OFFHレベル)したときは、ただちに電源を切り、
原因を取り除いた後で電源を再投入してください。原因を取り除
かずに運転を続けたときは、ブレーキパックが誤動作して、けが・
装置破損の原因になります。
ブレーキパックは筐体内に設置してください。感電・けがの原因
になります。
ブレーキパックの電源入力電圧は、定格範囲を必ず守ってくださ
い。火災・感電の原因になります。
接続は接続例にもとづき、確実に行なってください。火災・感電
の原因になります。
停電したときは、ブレーキパックの電源を切ってください。停電復
旧時に接続したモーターが突然起動して、けが・装置破損の原
因になります。
ブレーキパックは、分解・改造しないでください。感電・けが・装置
破損の原因になります。内部の点検や修理は、お買い上げに
なった支店・営業所に連絡してください。
ᵈᗧ
ブレーキパックの仕様値を超えて使用しないでください。感電・け
が・装置破損の原因になります。
ブレーキパックの周囲には、通風を妨げる障害物を置かないでく
ださい。装置破損の原因になります。
ブレーキパックとモーターは、指定された組み合わせで使用して
ください。火災の原因になります。
電源を投入するときは、ブレーキパックの制御入力をすべて OFF
Hレベル)にしてから投入してください。モーターが起動し、け
が・装置破損の原因になります。
運転するときは、いつでも非常停止できるようにしてから行なって
ください。けがの原因になります。
異常が発生したときは、ただちにブレーキパックの電源を切って
ください。火災・感電・けがの原因になります。
ブレーキパックを廃棄するときは、産業廃棄物として処理してくだ
さい。
製品の確認
パッケージを開封し、次のものがすべて揃っていることを確認してく
ださい。不足している場合や破損している場合は、お買い求めの支
店・営業所までご連絡ください。
ขᛒ⺑᣿ᦠ 1
䊑䊧䊷䉨䊌䉾䉪 1 ⴫㕙ធ⛯䉸䉬䉾䊃 1
パネル面の表示
POWER⴫␜䋨✛⦡䋩
DC24 V䈏ଏ⛎䈘䉏䈩䈇䉎䈫䈐䈮ὐἮ䈚䉁䈜䇯
ALARM⴫␜䋨⿒⦡䋩
ALARM಴ജ䈏OFFH䊧䊔䊦䋩䈚䈢䈫䈐䈮ὐἮ䈚䉁䈜䇯
ㅢ㔚ਛ䈲䉴䉟䉾䉼䉕
ಾ䉍ᦧ䈋䈭䈇䈪䈒䈣䈘䈇䇯
140 W䈱䊝䊷䉺䊷䉕ធ⛯䈜䉎႐ว䇮
1-40W஥䈮䈚䈩䈒䈣䈘䈇䇯
60 W90 W䈱䊝䊷䉺䊷䉕ធ⛯䈜䉎႐ว䇮
60-90W஥䈮䈚䈩䈒䈣䈘䈇䇯
䊝䊷䉺䊷಴ജಾᦧ䉴䉟䉾䉼
出荷時は 60-90 W 側になっています。モーター出力切替スイッチの
(白抜き)はスイッチの突起部を表わします。
適用モーター
Vシリーズ、ワールド Kシリーズ、FPW シリーズ、Kシリーズ(モー
ター出力 190 W、ただし 2極タイプを除く)
ブレーキパックの設置場所・設置方法について説明します。
設置場所
ブレーキパックは機器組み込み用に設計、製造されています。
風通しがよく、点検が容易な次のような場所に設置してください。
屋内に設置された筐体内(換気口を設けてください)
使用周囲温度 0+40 °C(凍結しないこと)
使用周囲湿度 85%以下(結露しないこと)
爆発性雰囲気や有害なガス(硫化ガスなど)および液体のないと
ころ
直射日光が当たらないところ
じんあい、鉄粉などの少ないところ
水(風雨や水滴)、油(油滴)その他の液体がかからないところ
塩分の少ないところ
連続的な振動や過度の衝撃が加わらないところ
電磁ノイズ(溶接機、動力機器など)が少ないところ
放射性物質、磁場がなく真空でないところ
標高 1000 m 以下
設置方法
ブレーキパックは空気の対流による放熱を前提として設計されてい
ます。ブレーキパックは耐振動性にすぐれた金属板に設置してくだ
さい。振動が大きいときには DIN レールを使用しないで、表面接続
ソケットを直接ねじ止めしてブレーキパックを設置してください。
重要 ブレーキパックは、筐体および筐体内の他の機器と水平
方向は 25 mm 以上、垂直方向は 50 mm 以上離して設
置してください。
ブレーキパックの周囲には、発熱量やノイズが大きい機
器を設置しないでください。
ブレーキパックの周囲温度が 40 °Cを超えるときは、換気
条件を見直してください。
3
DIN レールへの取り付け
表面接続ソケットを DIN レールに取り付けるときは、レール幅
35 mm のレールを使用してください。
1. 表面接続ソケット裏面のツメを DIN レールに
かけて、DIN レバーがロックするまで押しま
す。
DIN䊧䊋䊷
2. ブレーキパックを表面接続ソケットに差し込みます。
࿕ቯ↪䊐䉾䉪
重要 表面接続ソケットの固定用フックでブレーキパックを固定し
ます。
DIN レールからの取り外し
マイナスドライバなどで DIN レバーを下に引き、
表面接続ソケットの下側から持ち上げて外しま
す。
ねじ止めでの設置
表面接続ソケットの 2か所の取付穴を使用して、金属板との間にす
き間がないように、2本のねじ(M4 または M3:付属していません)で
固定します。
ブレーキパックを表面接続ソケットに差し込みます。
2-Ø4.5ขઃⓣ
40±0.2
࿕ቯ↪䊐䉾䉪
[単位:mm
重要 表面接続ソケットの固定用フックでブレーキパックを固定し
ます。
ブレーキパックと電源、モーター、外部コントローラとの接続方法、
接続例および入出力信号について説明します。
表面接続ソケットの端子配列
表面接続ソケットの端子配列は、図のよう
になります。
ソケットの端子部に端子番号の表示があり
ます。
87 65
10 11 1 2
3
4
9
端子
No. 信号名
1 モーター/
コンデンサ モーター、コンデンサを接続します。
2 AC 電源入力(L 単相 100-115 V または単相 200-230 V
3 NC 使用しません。何も接続しないでください。
4 制動解除入力1 瞬時停止せず、自然停止します。
5 CCW 運転入力2 ONLレベル)の間、モーターが CCW 方向
に回転します。
6 DC 電源入力 +DC24 V 入力
7 GND GND
8 CW 運転入力 ONLレベル)の間、モーターが CW 方向
に回転します。
9 ALARM 出力3 モーターのサーマルプロテクタが open した
ときなどに、OFFHレベル)になります。
10 電磁ブレーキ4 電磁ブレーキを接続します。
11 モーター/
コンデンサ モーター、コンデンサを接続します。
∗1 電磁ブレーキ付モーターの場合は、電磁ブレーキを解除します。
∗2 リード線が 4本のタイプのインダクションモーターは使用できません。
∗3 詳しくは6ページ「ALARM 出力」で確認してください。
∗4 電磁ブレーキ付モーターのみ。
内部入出力回路
回転方向はモーターの出力軸側から見たときのモーター出力軸の
回転方向です。時計方向を CW、反時計方向を CCW としています。
ギヤヘッドの減速比によっては、ギヤ出力軸の回転方向がモー
ターの回転方向とは逆になることがあります。
入力回路(内部回路)
入力信号電圧は、DC24 V です。
DC24 V
౉ജ
4.7 k
560
CWㆇォ
CCWㆇォ
೙േ⸃㒰
出力回路(内部回路)
信号出力は、オープンコレクタ出力で
す。DC26.4 V 以下の電源を使用し、出
力電流が 10mA を超えないようにしてく
ださい。
ALARM಴ജ
GND
9
7
4
重要 入力信号電圧は、DC24 V±10% 0.1 A 以上です。
ブレーキパックの電源は、ノイズ源(溶接機、放電加工機
など)の電源と分離してください。
モーターケーブル、入出力信号ケーブルは、最短距離で
配線してください。
入出力信号ケーブルは、大電流の流れるケーブルから
300 mm 以上離して、さらに電源ケーブルやモーターケ
ブルとは平行にしないで直交するように配線してくださ
い。
モーターケーブル、電源ケーブルには、AWG18
0.75 mm2)以上の線径のケーブルを使用してください。
GND 端子は、必ず外部コントローラの GND(マイナス側)
と接続してください。接続しないと運転できません。
接続例
スイッチ(SW1)の接点容量
単相 100-115 V 入力:AC125 V 5 A 以上(誘導負荷)
単相 200-230 V 入力:AC250 V 5 A 以上(誘導負荷)
Vシリーズ、ワールド Kシリーズ
インダクションモーター/レバーシブルモーター
2
1
11
6
8
7
9
+24 V
CWㆇォ౉ജ
ON
ON
SW1
䊝䊷䉺䊷
䉮䊮䊂䊮䉰
GND
CCWㆇォ౉ജ
೙േ⸃㒰౉ജ
5
4
DC24 V
0.1 Aએ਄
L
AC㔚Ḯ1
N
䊑䊧䊷䉨䊌䉾䉪
┵ሶ⇟ภ
2
1
11
ON
ON
SW1
䉮䊮䊂䊮䉰
L
AC㔚Ḯ1
N
PE2
䊑䊧䊷䉨䊌䉾䉪
┵ሶ⇟ภ
FG
ALARM಴ജ
U1
U2
Z2
┵ሶ▫ઃ
䊝䊷䉺䊷
∗1 単相 100 V/110 V/115 V、単相 200 V/220 V/230 V
∗2 6 W タイプはアースがありません。
電磁ブレーキ付モーター
2
1
11
10
6
8
7
9
+24 V
CWㆇォ౉ജ
ON
ON
SW1
1
2
2
㔚⏛䊑䊧䊷䉨ઃ
䊝䊷䉺䊷
䉮䊮䊂䊮䉰
GND
ALARM಴ജ
CCWㆇォ౉ജ
೙േ⸃㒰౉ജ
5
4
DC24 V
0.1 Aએ਄
L
AC㔚Ḯ
N
䊑䊧䊷䉨䊌䉾䉪
┵ሶ⇟ภ
FG
単相 100 V/110 V/115 V、単相 200 V/220 V/230 V
∗1 Kシリーズのモーターのリード線色は、
640 W タイプ:グレー、60 W90 W タイプ:黄になります。
∗2 Kシリーズの 640 W タイプのモーターのリード線色は黄になります。
FPW シリーズ インダクションモーター
2
1
11
6
8
7
9
+24 V
CWㆇォ౉ജ
ON
ON
SW1
/
䊝䊷䉺䊷
䉮䊮䊂䊮䉰
GND
CCWㆇォ౉ജ
೙േ⸃㒰౉ജ
5
4
DC24 V
0.1 Aએ਄
L
AC㔚Ḯ
N
䊑䊧䊷䉨䊌䉾䉪
┵ሶ⇟ภ
FG
ALARM಴ജ
PE
単相 100 V/110 V/115 V、単相 200 V/220 V/230 V
インダクションモーター
0IK1GN-AU0IK1A-AU0IK1GN-AUL0IK1A-AUL
CCW 運転入力は使用できません。
時計方向
2
1
11
6
8
7
+24 V
CWㆇォ౉ജ
ON
ON
SW1
Ớ䈇㕍
⭯䈇㕍
䉟䊮䉻䉪䉲䊢䊮
䊝䊷䉺䊷
䉮䊮䊂䊮䉰
GND
೙േ⸃㒰౉ജ
4DC24 V
0.1 Aએ਄
L
AC㔚Ḯ
N
䊑䊧䊷䉨䊌䉾䉪
┵ሶ⇟ภ
FG
反時計方向
2
1
11
6
8
7
+24 V
CWㆇォ౉ജ
ON
ON
SW1
⭯䈇㕍
Ớ䈇㕍
䉟䊮䉻䉪䉲䊢䊮
䊝䊷䉺䊷
䉮䊮䊂䊮䉰
GND
೙േ⸃㒰౉ജ
4DC24 V
0.1 Aએ਄
L
AC㔚Ḯ
N
䊑䊧䊷䉨䊌䉾䉪
┵ሶ⇟ภ
FG
単相 100 V/110 V/115 V
5
Kシリーズ インダクションモーター
CCW 運転入力は使用できません。
5 W の端子箱付モーターの接続は、Kシリーズ レバーシブルモー
ターと同じです。
時計方向
2
1
11
6
8
7
+24 V
CWㆇォ౉ജ
ON
ON
SW1
䉮䊮䊂䊮䉰
GND
೙േ⸃㒰౉ജ
4DC24 V
0.1 Aએ਄
L
AC㔚Ḯ
N
䊑䊧䊷䉨䊌䉾䉪
┵ሶ⇟ภ
FG
2
1
4
3
2
111
ON
ON
SW1
┵ሶ▫ઃ
䊝䊷䉺䊷
䉮䊮䊂䊮䉰
L
AC㔚Ḯ
N
䊑䊧䊷䉨䊌䉾䉪
┵ሶ⇟ภ
䉟䊮䉻䉪䉲䊢䊮
䊝䊷䉺䊷
単相 100 V、単相 200 V
反時計方向
2
1
11
6
8
7
+24 V
CWㆇォ౉ജ
ON
ON
SW1
䉮䊮䊂䊮䉰
GND
೙േ⸃㒰౉ജ
4DC24 V
0.1 Aએ਄
L
AC㔚Ḯ
N
䊑䊧䊷䉨䊌䉾䉪
┵ሶ⇟ภ
FG
2
1
1
3
2
411
ON
ON
SW1
┵ሶ▫ઃ
䊝䊷䉺䊷
䉮䊮䊂䊮䉰
L
AC㔚Ḯ
N
䊑䊧䊷䉨䊌䉾䉪
┵ሶ⇟ภ
䉟䊮䉻䉪䉲䊢䊮
䊝䊷䉺䊷
単相 100 V、単相 200 V
Kシリーズ レバーシブルモーター
2
1
11
6
8
7
+24 V
CWㆇォ౉ജ
ON
ON
SW1
㤥䋨⿒䋩
㤛䋨䉫䊧䊷䋩
⊕䋨㕍䋩
䊝䊷䉺䊷
䉮䊮䊂䊮䉰
GND
CCWㆇォ౉ജ
೙േ⸃㒰౉ജ
5
4
DC24 V
0.1 Aએ਄
L
AC㔚Ḯ
N
䊑䊧䊷䉨䊌䉾䉪
┵ሶ⇟ภ
FG
2
1
11
ON
ON
SW1
䉮䊮䊂䊮䉰
L
PE
AC㔚Ḯ
N
䊑䊧䊷䉨䊌䉾䉪
┵ሶ⇟ภ
3
2
1
┵ሶ▫ઃ
䊝䊷䉺䊷
単相 100 V、単相 200 V
∗1 5 W6 W タイプはアース端子がありません。
∗2 レバーシブルモーター1 W タイプ(単相 100 V/110 V/115 V 入力)の
モーターのリード線色は、( )内になります。
適用圧着端子
接続には、図のような絶縁付圧着端子を使用してください。
⛘✼ઃਣဳ┵ሶ ⛘✼ઃవ㐿┵ሶ
Ø3.7 mmએ਄
7.6 mmએਅ
9 mmએ਄ 9 mmએ਄
3.7 mmએ਄
7.6 mmએਅ
保護装置(サーキットプロテクタなど)の容量
モーターを瞬時停止したときは、半波整流された大きな電流が 0.2
0.4 秒間モーターに流れます。モーターにサーキットプロテクタな
どの保護装置を接続するときは、下表の制動電流値を参考に保護
装置の容量を選定してください。
制動電流[A](ピーク値)
モーター出力 100/110/115 V 200/220/230 V
1 W 1.0 0.3
6 W 1.5 1.0
15 W 4.5 2.5
25 W 7.5 3.5
40 W 12 7.0
60 W 18 8.5
90 W 26 12
電源電圧が 200 V のときの値です。
ブレーキパックを使った、モーターの運転・停止(瞬時停止)方法に
ついて説明します。
インダクションモーター、レバーシブルモーター
起動/瞬時停止
制動解除入力を OFFHレベル)にします。
CW 運転入力を ONLレベル)にするとモーターが CW 方向に
回転し、OFFHレベル)にすると瞬時停止がはたらいて停止しま
す。
CCW 運転入力を ONLレベル)にするとモーターが CCW 方向
に回転し、OFFHレベル)にすると瞬時停止がはたらいて停止し
ます。ただし、リード線が 4本のタイプのインダクションモーターを
除きます。
起動/停止
制動解除入力を ONLレベル)にします。
CW 運転入力を ONLレベル)にするとモーターが CW 方向に
回転し、OFFHレベル)にすると停止します。
CCW 運転入力を ONLレベル)にするとモーターが CCW 方向
に回転し、OFFHレベル)にすると停止します。ただし、リード線
4本のタイプのインダクションモーターを除きます。
インダクションモーターは、負荷慣性、摩擦負荷の大きさで停止す
る時間が変化します。
6
重要 リード線が 4本のタイプのインダクションモーターを CCW
方向に起動/停止(瞬時停止)するときは、モーターリー
ド線の接続を変更してください。
インダクションモーターの回転方向を切り替えるときは、
必ずモーター停止後に行なってください。
CW 運転入力と CCW 運転入力が同時に ONLレベル)
したときは、CW 運転入力を優先します。
AC 電源投入前に、CW 運転入力、CCW 運転入力、制動
解除入力を投入しないでください。AC 電源より先に投入
したときは、モーターの運転はできません。
電磁ブレーキ付モーター
起動/瞬時停止・電磁ブレーキ保持
制動解除入力を OFFHレベル)にします。
CW 運転入力を ONLレベル)にすると電磁ブレーキを解除し、
モーターが CW 方向に回転します。OFFHレベル)にすると瞬時
停止がはたらいて停止します。モーターが停止すると同時に電
磁ブレーキが作動し、負荷を保持します。
CCW 運転入力を ONLレベル)にすると電磁ブレーキを解除し、
モーターが CCW 方向に回転します。OFFHレベル)にすると瞬
時停止がはたらいて停止します。モーターが停止すると同時に
電磁ブレーキが作動し、負荷を保持します。
起動/停止・電磁ブレーキ無効
制動解除入力を ONLレベル)にします。
CW 運転入力を ONLレベル)にするとモーターが CW 方向に
回転し、OFFHレベル)にすると停止します。
CCW 運転入力を ONLレベル)にするとモーターが CCW 方向
に回転し、OFFHレベル)にすると停止します。制動解除入力を
ONLレベル)にすると電磁ブレーキは、解除状態になります。電
磁ブレーキ付モーターの負荷を手動で移動させるときは、制動
解除入力を ONLレベル)にしてください。
重要 CW 運転入力と CCW 運転入力が同時に ONLレベル)
にしたときは、CW 運転入力を優先します。
AC 電源投入前に、CW 運転入力、CCW 運転入力、制動
解除入力を投入しないでください。AC 電源より先に投入
したときは、モーターの運転はできません。
タイミングチャート
AC㔚Ḯ ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
CWㆇォ౉ജ1
CCWㆇォ౉ജ1
CW
CCW
CW
CCW
CW
೙േ ೙േ ෻ォ ೙േ ⥄ὼ஗ᱛ
஗ᱛㆇォ஗ᱛㆇォ஗ᱛㆇォ஗ᱛㆇォ
೙േ⸃㒰౉ജ1
㔚⏛䊑䊧䊷䉨2
ᤨ⸘ᣇะ
෻ᤨ⸘ᣇะ
䊝䊷䉺䊷࿁ォ
଻ᜬ ଻ᜬ ଻ᜬ ଻ᜬ ଻ᜬ
DC㔚Ḯ
3
∗1 AC 電源投入前に、CW 運転入力、CCW 運転入力、制動解除入力を
投入しないでください。AC 電源より先に投入したときは、モーターの運
転はできません。ALARM 表示が点灯し、ALARM 出力が OFFHレベ
ル)になります。
∗2 電磁ブレーキ付モーターのみ。
∗3 インダクションモーターは、瞬時正逆転の切り替えはできません。
繰り返し運転サイクル
モーターの運転-制動を繰り返すと、モーターとブレーキパックの
温度上昇が大きくなり、連続使用時間が制限されます。
ブレーキパックの運転-制動繰り返しサイクルは下表のように使用
してください(繰り返しサイクル 2秒は、1秒運転/1秒停止)。
モーター出力 繰り返しサイクル
125 W 2 秒以上
4090 W 4 秒以上
ALARM 出力
SB50 ALARM 出力機能はサーマルプロテクタの動作を検出す
るため、モーターに流れる電流を監視しています。そのため次のよ
うなときに動作します。
モーター内蔵のサーマルプロテクタが動作(open)したとき
電源ケーブル、モーターケーブルの接続不良・断線
入力信号を ONLレベル)にして、AC 電源を投入したとき
モーター運転中及び停止中に AC 電源を切ったとき
このとき SB50 ALARM 出力は OFFHレベル)状態になり、
パネルの ALARM 表示(赤色)が点灯します(モーターへの電源
供給を停止します)。電磁ブレーキ付モーターのときは、電磁ブ
レーキを作動にし、負荷を保持します。
DC 電源投入時、ALARM 表示が一瞬点灯しますが、異常ではありませ
ん。
ALARM の解除
DC 電源、AC 電源を切り全ての入力信号を OFFHレベル)にして
から電源を再投入してください。
電源を再投入するときは、ALARM の原因(モーター過熱など)を
取り除き、安全を確認してから行なってください。
೙㒢ᛶ᛫
2.7 kએ਄
䊐䉤䊃䉦䊒䊤
DC24 V
ᄖㇱ䉮䊮䊃䊨䊷䊤 䊑䊧䊷䉨䊌䉾䉪
GND
ALARM಴ജ
7
9
DC26.4 V 以下の電源を使用し、出力電流が 10 mA を超えないよう
にしてください。
EMC 指令に適合させる設置・配線方法
はじめに
EMC 指令(89/336/EEC、92/31/EEC)
ブレーキパックは、機器組み込み用の部品として設計・製造されて
います。EMC 指令では、この製品が組み込まれたお客様の機械装
置での適合が要求されます。
これからご紹介するモーター/ブレーキパックの設置・配線方法は、
お客様の機械装置の EMC 指令への適合に有効な基本的な設置・
配線方法について説明したものです。
最終的な機械装置の EMC への適合性は、モーター/ブレーキ
パックと一緒に使用される他の制御システム機器、電気部品の構成、
配線、配置状態、危険度などによって変わってきますので、お客様
ご自身で機械装置の EMC 試験を行なって確認していただく必要あ
ります。
7
適用規格
EMI Emission Tests
Radiated Emission Test
Conducted Emission Test
EN 61000-6-4
EN 55011
EN 55011
EMS Immunity Tests
Electrostatic Discharge Immunity Test
Radiation Field Immunity Test
Fast Transient/Burst Immunity Test
Surge Immunity Test
Conductive Noise Immunity Test
Voltage Dip Immunity Test
Voltage Interruption Immunity Test
EN 61000-6-2
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
IEC 61000-4-5
IEC 61000-4-6
IEC 61000-4-11
IEC 61000-4-11
EMC 指令に適合させる設置・配線方法
ブレーキパックから周辺の制御システム機器への EMI と、ブレーキ
パックの EMS に対し有効な対策をとらなければ、機械装置の機能
に重大な障害を招くおそれがあります。
ブレーキパックは、次の設置・配線方法を施すことで、EMC 指令
(適用規格は前述によります)への適合が可能になります。
AC ラインフィルタの接続
ブレーキパックで発生したノイズが電源ラインを介して外部へ伝ぱ
んするのを防止するため、AC 入力ラインには AC ラインフィルタを
接続してください。
AC ラインフィルタには、下表の製品または相当品を使用してくださ
い。
TDK 株式会社 ZAG2210-11S
EPCOS AG B84112-B-B110
Schaffner EMC AG FN2330Y-10-06FN2310X-10-06
Tyco Electronics CORCOM 10ESK1
AC ラインフィルタは、できるだけブレーキパックの近くに取り付け、
入力ケーブルと出力ケーブルは筐体の盤面から浮かないように、
ケーブルクランプなどを使用して確実に固定してください。AC ライ
ンフィルタの接地端子は、できるだけ太く、最短距離で接地ポイント
に接地してください。
なお、AC 入力側のケーブル(AWG180.75 mm2以上)と AC ライン
フィルタの出力ケーブル(AWG180.75 mm2以上)は並行して配線
しないでください。並行して配線されると、筐体内のノイズが浮遊容
量を介して直接電源ケーブルに結合し、AC ラインフィルタの効果
が低減することがあります。
信号ケーブルの配線
ブレーキパックの信号ケーブルには、AWG280.08 mm2)以上の
シールドケーブルを使用して、できるだけ短く配線してください。
シールドケーブルの接地には、金属製のケーブルクランプなど、
シールドケーブルの全周と接触できるクランプを使用してください。
ケーブルクランプは、シールドケーブルのできるだけ先端部分に取
り付け、図のように適切な接地ポイントに接地してください。
䉬䊷䊑䊦䉪䊤䊮䊒
䉲䊷䊦䊄䉬䊷䊑䊦
設置・配線についての注意事項
モーター/ブレーキパックと周辺の制御システム機器のアース間
に電位差が生じないように、直接接地ポイントに接地してくださ
い。
リレーや電磁スイッチを一緒に使用するときは、AC ラインフィルタ
CR 回路でサージを吸収してください。
ケーブルは、長すぎて余った部分を巻いて束ねたりしないで、で
きるだけ短くしてください。
モーターケーブルや電源ケーブルなどの動力系のケーブルと信
号系のケーブルは別々に分け、できるだけお互いを離して(例:
100200 mm)配線してください。もし、動力系と信号系のケーブ
ルが交差するときは、直角に交差させて配線してください。また、
AC ラインフィルタの AC 入力側ケーブルと出力側ケーブルは、
分離して配線してください。
モーター、ブレーキパックの設置・配線例
L
N
C
A
A
E
B
D
䊝䊷䉺䊷
䉮䊮䊂䊮䉰
౉ജ㔚Ḯ
Grounded Panel
PE
PE
PE
FG
PE
A:ケーブルクランプ
B:信号ケーブル(2 m
C:電源ケーブ
D:モーターケーブル(10 m
EAC ラインフィルタ
静電気についての注意事項
静電気によって、ブレーキパックが誤動作したり破損することがあり
ます。ブレーキパックに電源を投入した状態でのブレーキパックの
取り扱いには気をつけてください。
重要 電源を投入した状態でブレーキパックに近づいたり、触れな
いでください。
8
故障の診断と処置
モーター運転時に、入力方法や接続の誤りなどでモーターやブレーキパックが正常に動作しないことがあります。
モーターの運転操作が正常に行なえないときには、この項をご覧になって、適切な処置を行なってください。それでも正常に運転できない
ときは、最寄りのオリエンタルモーターお客様ご相談センターにお問い合わせください。
予想される原因
モーターのサーマルプロテクタがはたらいて
いる(15 W 以上のサーマルプロテクタ付
モーターのとき)。
モーター過熱の原因を取り除き、モーターが
冷めた後に電源を再投入してください。
CW 運転入力、CCW 運転入力、制動解除
入力のいずれかを ONLレベル)にしてから
AC 電源を投入している。
AC 電源を投入してから、入力信号を ONL
レベル)にしてください。
ALARM 表示が点灯す
る。
電源ケーブル、モーターケーブルの接続不
良・断線。
接続を確認してください。
コンデンサの接続が間違っている。 コンデンサを正しく接続してください。
CW 運転入力または CCW 運転入力が ON
Lレベル)になっていない。
CW 運転入力および CCW 運転入力の入力
状態または接続を確認してください。
電源ケーブル、モーターケーブルの接続不
良・断線。
接続を確認してください。
モーターが回転しない。
モーターの回転速度が低すぎ
る。
ALARM 表示が点灯し
ていない。
電磁ブレーキの接続が間違っている(電磁ブ
レーキ付モーターのとき)。
電磁ブレーキを正しく接続してください。
CW 運転入力または CCW 運転入力の入力
間違いまたは接続不良。
CW 運転入力および CCW 運転入力の入力
状態または接続を確認してください。モー
ターは CW 運転入力が ONLレベル)のとき
CW 方向に回転します。CCW 運転入力が
ONLレベル)のとき CCW 方向に回転しま
す。
モーターが指定と逆方向に回る。
ギヤヘッドの減速比によっては、モーターと
逆方向に回ります。
ギヤヘッドの減速比がモーターと逆方向に
回転するタイプの場合は、CW 運転入力と
CCW 運転入力の操作を逆にしてください。
モーターが瞬時停止しない。
電磁ブレーキが保持しない。
制動解除入力が ONLレベル)になってい
る。
制動解除入力は、OFFHレベル)にしてくだ
さい。
AC 電源を切っても ALARM が解除されない。 DC 電源、入力信号を切っていない。 ALARM を解除するときは、AC 電源、DC
源を切り、信号入力を OFFHレベル)にして
から、電源を再投入してください。
この取扱説明書の一部または全部を無断で転載、複製することは、禁止されています。
取扱説明書に記載されている情報、回路、機器、および装置の利用に関して産業財産権上の問題が生じても、当社は一切の責任を負
いません。
製品の性能、仕様および外観は改良のため予告なく変更することがありますのでご了承ください。
取扱説明書には正確な情報を記載するよう努めていますが、万一ご不審な点や誤り、記載もれなどにお気づきの点がありましたら、最
寄りのお客様ご相談センターまでご連絡ください。
は、日本その他の国におけるオリエンタルモーター株式会社の登録商標または商標です。
© Copyright ORIENTAL MOTOR CO., LTD. 2007
http://www.orientalmotor.co.jp/
䃂㩷⵾ຠ䈮䈧䈇䈩䈱䈗⾰໧䇮䈗⋧⺣䈲䈍ቴ᭽䈗⋧⺣䉶䊮䉺䊷䈻䈍໧䈇ว䉒䈞䈒䈣䈘䈇䇯
㩷 䊐䊥䊷䉮䊷䊦㩿ήᢱ㪀䈪䈜䇯៤Ꮺ㔚⹤䊶PHS䈎䉌䉅䈗೑↪䈏น⢻䈪䈜䇯
㩷 ฃઃᤨ㑆㩷 ᐔᣣ㩷 9:0018:30
࿯ᦐᣣ㩷 9:0017:30
᧲㩷 ੩㩷 TEL 0120-925-410 FAX 0120-925-601
ฬฎ㩷ደ㩷 TEL 0120-925-420 FAX 0120-925-602
ᄢ㩷 㒋㩷 TEL 0120-925-430 FAX 0120-925-603
䈖䈱ขᛒ⺑᣿ᦠ䈲ౣ↢⚕䉕૶↪䈚䈩䈇䉁䈜䇯
HP-5014-8
OPERATING MANUAL
Brake Pack
SB50
Thank you for purchasing an Oriental Motor product.
This Operating Manual describes product handling procedures and
safety precautions.
Please read it thoroughly to ensure safe operation.
Always keep the manual where it is readily available.
1
Introduction
Before using the product
Only qualified personnel should work with the product.
Use the product correctly after thoroughly reading the section “Safety
precautions.”
The product described in this manual has been designed and manufactured
for incorporation in general industrial machinery, and must not be used for
another purpose. Oriental Motor Co., Ltd. is not responsible for any damage
caused through failure to observe this warning.
This Operating Manual describes the use of brake pack. For details regarding
motor operation, please refer to the operating manual included with to the
motor.
Overview of the product
The brake pack allows a programmable controller to govern the motor’s
clockwise and counterclockwise rotations, provide instantaneous stopping
and the release and actuation control of the electromagnetic brake. Moreover,
upon detecting the built-in thermal protector triggering “open,” it prevents
the motor from restarting automatically when the ALARM output is reset to
“OFF (H level)” and the thermal protector is automatically reset.
Main features
Complies with UL and CSA standards and CE marking
The brake pack is recognized by UL, and has declared its conformance with
the CE marking.
Compatible with programmable controllers
The signal-input and signal-output parts adopt a 24 VDC photocoupler input
and an open collector, respectively.
Preventing the motor from restarting upon recovery of the thermal
protector
The brake pack shuts off the motor power in order to prevent it from
automatically restarting, even when the motor cools down and the thermal
protector resets to the “closed” state.
Safety standards
The brake pack is recognized by UL.
Standards UL508, CSA C22.2 No.14
Standards File No.E91291
Applications for standard EN50178, EN60950
Installation conditions Overvoltage category II,
Pollution degree 2 (For EN standard)
Conformance with the EC directives
This product conforms with the EC’s low voltage directive and EMC
directive under the following conditions.
Take the following measures to ensure conformance with the EC’s low
voltage directive and EMC directive.
For low voltage directive
This product is designed for use as a built-in component.
Install the product within an enclosure in order to avoid contact with the
hands.
For EMC directive
This product has received EMC measures under the conditions specified in
“Example of motor and brake pack installation and wiring” on page 7. Be
sure to conduct EMC measures with the product assembled in your
equipment by referring to “Installing and wiring in compliance with EMC
directive” on page 6.
Note The overvoltage protection test, as required under
EN50178, is not performed. The customer is required to
conduct the test on the final product incorporating the
unit.
When the brake pack is used with the K series motors,
the brake pack is not in conformance with any safety
standards.
Safety precautions
The precautions described below are intended to prevent danger or injury to
the user and other personnel through safe, correct use of the product. Read
the body of the text based on a sufficient understanding of its importance.
Warning
Handling the product without observing the
instructions that accompany a “Warning” symbol
may result in serious injury or death.
Caution
Handling the product without observing the
instructions that accompany a “Caution” symbol
may result in injury or property damage.
Note
Note
The items under this heading contain important
handling instructions that the user should observe to
ensure the safe use of the product.
Warning
Do not use the product in explosive or corrosive environments, in the
presence of flammable gases, locations subjected to splashing water, or
near combustibles. Doing so may result in fire, electric shock or injury.
Assign qualified personnel the task of installing, wiring, operating/
controlling and inspecting the product. Failure to do so may result in fire,
electric shock or injury.
Do not transport, install the product, perform connections or inspections
when the power on. Always turn the power off before carrying out these
operations. Failure to do so may result in electric shock.
Do not use the brake pack as a safety device. Doing so may cause fire,
electric shock, injury or damage to equipment.
Do not use the motor’s built-in electromagnetic brake mechanism for
stopping or safety purposes. Using it for purposes other than holding the
moving parts and motor in position may cause injury or damage to
equipment.
When the ALARM output goes “OFF (H level),” shut off the power
immediately. Turn the power back on only after removing the cause of the
ALARM. Continuing the operation without removing the cause of the
ALARM may cause the brake pack to malfunction, leading to injury or
damage to equipment.
Place the brake pack in its enclosure in order to prevent electric shock or
injury.
Keep the brake pack’s input-power voltage within the specified range to
avoid fire and electric shock.
Connect securely according to the wiring diagram in order to prevent fire
and electric shock.
Turn off the power to the brake pack in the event of a power failure, or the
motion interface will suddenly start when turning the power back on and
may cause injury or damage to equipment.
Do not disassemble or modify the brake pack. Refer all such internal
inspections and repairs to the branch or sales office from which you
purchased the product.
2
Caution
Do not use the brake pack beyond its specifications, or electric shock,
injury or damage to equipment may result.
To prevent the risk of damage to equipment, leave nothing around the
brake pack that would obstruct ventilation.
Use a brake pack and motor only in the specified combination. An
incorrect combination may cause a fire.
Before supplying power, turn all control inputs to the brake pack to OFF
(H level).” Otherwise, the motor may start suddenly and cause injury or
damage to equipment.
To avoid injury, remain alert during operation so that the brake pack can
be stopped immediately in an emergency.
When an abnormality is noted, stop the operation immediately, or fire,
electric shock or injury may occur.
Treat the brake pack as industrial waste.
Preparation
Checking the product
Upon opening the package, verify that the items listed below are included.
Report any missing or damaged items to the branch or sales office from
which you purchased the product.
Operating manual 1 copy
Brake pack 1 unit Flush-mounting socket 1 piece
Front panel indication
POWER indicator (green)
Lit when 24 VDC is supplied.
ALARM indicator (red)
Lit when the ALARM output is "OFF (H level)".
Do not change the
switch selection when
the power is ON.
Set the switch to "1-40 W" when the brake pack
is connected to a 1 to 40 W motor.
Set the switch to "60-90 W" when the brake pack
is connected to a 60 W or 90 W motor.
Motor output selector switch
Factory setting: 60 - 90 W. The white square section of the switch
represents the switch lever.
Applicable motors
V series, World K series, FPW series, K series (motor output 1 to
90 W except for the 2-pole type)
Installation
This section covers the environment and method of installing the brake pack.
Location for installation
The brake pack is designed and manufactured for installation in equipment.
Install it in a well-ventilated location that provides easy access for inspection.
The location must also satisfy the following conditions:
Inside an enclosure that is installed indoors (provide vent holes)
Operating ambient temperature 0 to +40 °C (+32 to +104 °F)
(non-freezing)
Operating ambient humidity 85%, maximum (non-condensing)
Area that is free of explosive atmosphere or toxic gas (such as sulfuric gas)
or liquid
Area not exposed to direct sun
Area free of excessive amount dust, iron particles or the like
Area not subject to splashing water (storms, water droplets), oil (oil
droplets) or other liquids
Area free of excessive salt
Area not subject to continuous vibration or excessive shocks
Area free of excessive electromagnetic noise (from welders, power
machinery, etc.)
Area free of radioactive materials, magnetic fields or vacuum
1000 meters or lower above sea level
How to install the motion interface
The brake pack has been designed on the basis of heat dissipation through air
convection. Install the brake pack on a metal plate having a high degree of
vibration resistance. In the presence of a great amount of vibration, do not
use a DIN rail. Screw down the brake pack directly through the use of a
flush-mounting socket.
Note There must be a clearance of at least 25 mm
(.984 in.) and 50 mm (1.97 in.) in the horizontal and
vertical directions, respectively, between the brake pack
and enclosure or other equipment within the enclosure.
Do not install near the brake pack any equipment that
generates a large amount of heat.
Check ventilation if the ambient temperature of the
brake pack exceeds 40 °C (104 °F).
Mounting to DIN rail
Use a DIN rail 35 mm (1.38 in.) wide to mount the flush-mounting
socket.
1. Engage the hooks on the back of the flush-mounting
socket over the DIN rail, then push the DIN lever
until it locks in place.
DIN leve
r
2. Insert the brake pack into the flush-mounting socket.
Mounting hook
Note Use the mounting hook of the flush-mounting socket to
lock the brake pack in place.
Removing from DIN rail
Pull the DIN lever down with a flat tip
screwdriver, then lift the bottom of the
flush-mounting socket to remove it from the
rail.
Installing with screws
Install the flush-mounting socket by securing it with two bolts (M4 or M3,
not supplied) through the two mounting holes provided. Leave no gap
between the flush-mounting socket and metal plate.
Insert the brake pack into the flush-mounting socket.
3
2-Ø4.5 (0.177)
MOUNTING HOLES
Mounting hook
40±0.2
(1.57±0.008)
[Unit: mm (in.)]
Note Use the mounting hook of the flush-mounting socket to
lock the brake pack in place.
Connection
This section covers the methods and examples of connecting the brake pack,
power, motor and external controller, as well as the input/output signals.
Terminal assignments
The following figure shows the terminal
assignments. The terminals of the socket are
marked with terminal numbers.
87 65
10 11 1 2
3
4
9
Terminal
No. Signal name Description
1 Motor/capacitor Connect the motor and capacitor.
2 AC power input
(L)
Single-phase 100 - 115 V or
single-phase 200 - 230 V
3 NC Not used. Leave this terminal
unconnected.
4 Brake release
input 1
Not an instantaneous stop but a
natural stop.
5 CCW operation
input 2
Motor runs in the CCW direction
during “ON (L level).”
6 DC power input +24 VDC input
7 GND GND
8 CW operation
input
Motor runs in the CW direction
during “ON (L level).”
9 ALARM output
3 Turns “OFF (H level)” under certain
conditions such as when the motor’s
thermal protector becomes “open.”
10 Electromagnetic
brake 4
Connect to the electromagnetic
brake.
11 Motor/capacitor Connect the motor and capacitor.
∗1 Releases the electromagnetic brake for the motor with electromagnetic
brake.
∗2 Not applicable to an induction motor which has four lead wires.
∗3 For details, check “ALARM output” on page 6.
∗4 Only for electromagnetic brake motors.
Connection example
The direction of motor rotation indicates the direction as viewed from the
output shaft side. “CW” indicates clockwise and “CCW” counterclockwise.
The direction of gear output shaft rotation may be opposite that of motor
rotation, depending on the gear ratio of the gear head.
Input circuit (internal circuit)
The input signal voltage is 24 VDC.
24 VDC
Input
4.7 k
560
CW operation
CCW operation
Brake release
Output circuit (internal circuit)
Output signals are open-collector outputs.
Use a power source of
26.4 VDC or less, and limit the output
current to 10 mA or less.
ALARM output
GND
9
7
Note The input signal voltage is 24 VDC±10% and 0.1 A or
more.
Keep the power line for the brake pack away from that
of noise sources such as welders and machines
discharging electricity.
Minimize the length of the motor cable and the
input/output signal cable.
Wire the input/output signal cables so that they are at
least 300 mm (11.8 in.) away from cables carrying a
large amount of current. Let the power cable and motor
cable cross at a 90-degree angle instead of using
parallel wiring.
Use a cable of AWG18 (0.75 mm2) or more in diameter
for the motor cable and power cable.
Be sure to connect the GND terminal to GND (negative
side) of the external controller, or the unit will not
operate.
Contact capacity of SW1
Single-phase 100 - 115 V: 125 VAC 5 A or more (Inductive load)
Single-phase 200 - 230 V: 250 VAC 5 A or more (Inductive load)
V series, World K series
Induction motor/Reversible motor
2
1
11
6
8
7
9
+24 V
CW operation input
ON
ON
SW1
Black
Red
White
Motor
Capacitor
GND
CCW operation input
Brake release input
5
4
24 VDC
0.1 A or more
(L)
AC power
supply1
(N)
Brake pack
terminal No.
2
1
11
ON
ON
SW1
Capacitor
(L)
AC power
supply1
(N)
PE2
Brake pack
terminal No.
FG
ALARM output
U1
U2
Z2
Terminal box
type motor
∗1 Single-phase 100 V/110 V/115 V, single-phase 200 V/220 V/230 V
∗2 For the 6 W motor, there is not a protective earth terminal.
Motor with electromagnetic brake
2
1
11
10
6
8
7
9
+24 V
CW operation input
ON
ON
SW1
Black
Red1
Orange2
Orange2
White Motor
Capacitor
GND
ALARM output
CCW operation input
Brake release input
5
4
24 VDC
0.1 A or more
(L)
AC power
supply
(N)
Brake pack
terminal No.
FG
Single-phase 100 V/110 V/115 V, single-phase 200 V/220 V/230 V
∗1 For 6 to 40 W type of K series motors, the color of lead wire is gray, and
that of 60 W and 90 W type is yellow.
∗2 For 6 to 40 W type of K series motors, the color of lead wire is yellow.
4
FPW series Induction motor
2
1
11
6
8
7
9
+24 V
CW operation input
ON
ON
SW1
Black
Red
White
Green/Yellow Motor
Capacitor
GND
CCW operation input
Brake release input
5
4
24 VDC
0.1 A or more
(L)
AC power supply
(N)
Brake pack
terminal No.
FG
ALARM output
PE
Single-phase 100 V/110 V/115 V, single-phase 200 V/220 V/230 V
Induction motor
0IK1GN-AU, 0IK1A-AU, 0IK1GN-AUL, 0IK1A-AUL
CCW operation input is not used.
Clockwise operation
2
1
11
6
8
7
+24 V
CW operation input
ON
ON
SW1
Black
Dark blue
Gray
Light blue
Motor
Capacitor
GND
Brake release input
424 VDC
0.1 A or more
(L)
AC power supply
(N)
Brake pack
terminal No.
FG
Counterclockwise operation
2
1
11
6
8
7
+24 V
CW operation input
ON
ON
SW1
Black
Light blue
Gray
Dark blue
Motor
Capacitor
GND
Brake release input
4input 24 VDC
0.1 A or more
(L)
AC power supply
(N)
Brake pack
terminal No.
FG
Single-phase 100 V/110 V/115 V
K series Induction motor
CCW operation input is not used.
The connection of the 5 W motor of the terminal box type is the same as that
of the K series reversible motor.
Clockwise operation
2
1
11
6
8
7
+24 V
CW operation input
ON
ON
SW1
Black
Blue
Yellow
White
Capacitor
GND
Brake release input
424 VDC
0.1 A or more
(L)
AC power
supply
(N)
Brake pack
terminal No.
FG
2
1
4
3
2
111
ON
ON
SW1
Capacitor
(L)
AC power
supply
(N)
Brake pack
terminal No.
Motor Terminal box
type motor
Single-phase 100 V, single-phase 200 V
Counterclockwise operation
2
1
11
6
8
7
+24 V
CW operation input
ON
ON
SW1
White
Blue
Yellow
Black
Capacitor
GND
Brake release input
424 VDC
0.1 A or more
(L)
AC power
supply
(N)
Brake pack
terminal No.
FG
2
1
1
3
2
411
ON
ON
SW1
Capacitor
(L)
AC power
supply
(N)
Brake pack
terminal No.
Motor Terminal box
type motor
Single-phase 100 V, single-phase 200 V
K series Reversible motor
2
1
11
6
8
7
+24 V
CW operation input
ON
ON
SW1
Black (Red)
Yellow (Gray)
White (Blue)
Motor
Capacitor
GND
CCW operation input
Brake release input
5
4
24 VDC
0.1 A or more
(L)
AC power
supply
(N)
Brake pack
terminal No.
FG
2
1
11
ON
ON
SW1
Capacitor
(L)
PE
AC power
supply
(N)
Brake pack
terminal No.
3
2
1
Terminal box
type motor
Single-phase 100 V, single-phase 200 V
∗1 For 5 W and 6 W motor, there is not a protective earth terminal.
∗2 Colors in parentheses ( ) are for the lead wires of the reversible type 1 W
motor (Single-phase 100 V/110 V/115 V type).
5
Suitable crimp terminal
Use insulated crimp terminals, as shown below, for connection.
[Unit: mm (in.)]
Ring type terminal with insulation U type terminal with insulation
Ø3.7 (0.146) min.
7.6 (0.299) max.
9 (0.354) min. 9 (0.354) min.
3.7 (0.146) min.
7.6 (0.299) max.
Capacity of protection devices (such as circuit protectors)
When a motor is stopped suddenly, a large half-wave rectified current flows
through the motor for 0.2 to 0.4 seconds. When connecting a protective
device such as a circuit protector to the motor, refer to the table below for the
braking current and select its current capacity.
Braking current [A] (Peak value) Motor output
power 100/110/115 V 200/220/230 V
1 W 1.0 0.3
6 W 1.5 1.0
15 W 4.5 2.5
25 W 7.5 3.5
40 W 12 7.0
60 W 18 8.5
90 W 26 12
In case of power supply voltage is 200 V.
Operation
This section covers the methods of operating and (instantaneously) stopping a
motor using the brake pack.
Induction motor, reversible motor
Start/instantaneous stop
Set the brake release input to “OFF (H level).”
Turning CW operation input to “ON (L level)” will operate the motor in
the CW direction, while turning it to “OFF (H level)” will trigger an
instantaneous stop.
Turning CCW operation input to “ON (L level)” will operate the motor in
the CCW direction, while turning it to “OFF (H level)” will trigger an
instantaneous stop. This function is not applicable to an induction motor
which has four lead wires.
Start/stop
Set the brake release input to “ON (L level).”
Turning CW operation input to “ON (L level)” will operate the motor in
the CW direction, while turning it to “OFF (H level)” will stop the motor.
Turning CCW operation input to “ON (L level)” will operate the motor in
the CCW direction, while turning it to “OFF (H level)” will stop the motor.
This function is not applicable to an induction motor which has four lead
wires.
The stopping time for the induction motor varies, depending on its
inertial and frictional loads.
Note When an induction motor which has four lead wires is to
be started or (instantaneously) stopped in the CCW
direction, be sure to change the motor’s lead
connections.
An induction motor must be completely stopped before
switching its direction of rotation.
If the CW operation input and CCW operation input are
set to “ON (L level)” simultaneously, the CW operation
input will be given priority
Do not set the CW operation input, CCW operation input
or brake release input to ON before turning on the AC
power. Setting these inputs to ON before turning on the
AC power will not enable motor operation.
Motor with electromagnetic brake
Start/instantaneous stop with the electromagnetic brake
enabled
Set the brake release input to “OFF (H level).”
Turning CW operation input to “ON (L level)” will “release” the
electromagnetic brake and operate the motor in the CW direction. Turning
it to “OFF (H level)” will trigger an instantaneous stop. The
electromagnetic brake will be “activated” in order to hold the load in
position the moment the motor stops.
Turning CCW operation input to “ON (L level)” will “release” the
electromagnetic brake and operate the motor in the CCW direction.
Turning it to “OFF (H level)” will trigger an instantaneous stop. The
electromagnetic brake will be “activated” in order to hold the load in
position the moment the motor stops.
Start/stop with the electromagnetic brake disabled
Set the brake release input to “ON (L level).”
Turning CW operation input to “ON (L level)” will operate the motor in
the CW direction, while turning it to “OFF (H level)” will stop the motor.
Turning CCW operation input to “ON (L level)” will operate the motor in
the CCW direction, while turning it to “OFF (H level)” will stop the motor.
Setting the brake release input to “ON (L level)” will “release” the
electromagnetic brake. To move the load of the motor with
electromagnetic brake manually, set the brake release input to ON (L
level).”
Note If the CW operation input and CCW operation input are
set to “ON (L level)” simultaneously, the CW operation
input will be given priority.
Do not set the CW operation input, CCW operation input
or brake release input to ON before turning on the AC
power. Setting these inputs to ON before turning on the
AC power will not enable motor operation.
Timing chart
AC power supply ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
CW
operation input1
CCW
operation input1
CW
CCW
CW
CCW
CW
Braking Braking
Reversing
Braking Natural stop
Stop
Operation
Stop
Operation
Stop
Operation
Stop
Operation
Brake
release input1
Electromagnetic
brake2
Clockwise
rotation
Counterclockwise
rotation
Motor
movement
Hold Hold Hold Hold Hold
DC power supply
3
∗1 Do not set the CW operation input, CCW operation input or brake
release input to ON before turning on the AC power. Setting these inputs
to ON before turning on the AC power will not enable motor operation.
An ALARM indicator will light and ALARM output will switch to "OFF
(H level)."
∗2 Only for motor with electromagnetic brake.
∗3 The induction motor will not accommodate instantaneous forward/
reverse switching.
Operation/braking repetitive cycle
The repeated operation and braking of a motor will bring about a temperature
increase in the motor and brake pack, thereby limiting the continuous
operating time. Observe the repetitive cycle given in the table below for the
operation and braking of the motion interface. (A repetitive cycle of two
seconds represents operation for one second and stopping for one second.)
Motor output Repetition cycle
1 to 25 W 2 seconds or more
40 to 90 W 4 seconds or more
6
ALARM output
The ALARM output function of the SB50 monitors the motor current to
detect an actuation of the thermal protector. Accordingly, the ALARM output
function is activated in the following conditions:
When the built-in thermal protector of the motor was actuated (became
open).
When an improper connection or breakage of the power cable or motor
cable was detected.
When the AC power was turned on after setting an input signal to ON (L
level).”
When the AC power was turned off while the motor was still running or at
standstill..
When any of the above conditions occurs, the ALARM output of the SB50
will become “OFF (H level)” and the ALARM indicator (red) will be lit
(power supply to the motor will be cut off). In the electromagnetic brake type,
the brake is activated in order to hold the load in position.
ALARM indicator lamp is lit momentarily when power is first turned on,
which is normal.
Resetting an ALARM
Turn off the DC power and AC power, set all input signals to OFF (H
level),” and then turn the power back on. Be sure to remove the cause of
ALARM (motor overheating, etc.) and ensure safety before turning the power
back on.
Limiting resistance
2.7 k or more
Photocoupler
24 VDC
External controller Brake pack
GND
ALARM output
7
9
Use a power source of 26.4 VDC or less, and limit the output current to
10 mA or less.
Installing and wiring in compliance with EMC
directive
General
EMC directive (89/336/EEC, 92/31/EEC)
The brake pack has been designed and manufactured for incorporation in
general industrial machinery. The EMC directive requires that the equipment
incorporating this product comply with these directives. The installation and
wiring method for the motor and brake pack are the basic methods that would
effectively allow the customer’s equipment to be compliant with the EMC
directive.
The compliance of the final machinery with the EMC directive will depend
on such factors as configuration, wiring, layout and risk involved in the
control system equipment and electrical parts. It, therefore, must be verified
through EMC measures by the customer of the machinery.
Applicable standards
EMI Emission Tests
Radiated Emission Test
Conducted Emission Test
EN 61000-6-4
EN 55011
EN 55011
EMS Immunity Tests
Electrostatic Discharge Immunity Test
Radiation Field Immunity Test
Fast Transient/Burst Immunity Test
Surge Immunity Test
Conductive Noise Immunity Test
Voltage Dip Immunity Test
Voltage Interruption Immunity Test
EN 61000-6-2
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
IEC 61000-4-5
IEC 61000-4-6
IEC 61000-4-11
IEC 61000-4-11
Installing and wiring
Effective measures must be taken against the EMI that the brake pack may
give to adjacent control system equipment, as well as the EMS of the brake
pack itself, in order to prevent a serious functional impediment in the
machinery.
The use of the following installation and wiring methods will enable the
brake pack to be compliant with the EMC directive (the aforementioned
compliance standards).
Connecting mains filter
Install a mains filter in the power source line in order to prevent the noise
generated within the brake pack from propagating outside via the AC input
line.
For mains filters, use the products as shown in the below chart, or an
equivalent.
TDK Corporation ZAG2210-11S
EPCOS AG B84112-B-B110
Schaffner EMC AG FN2330Y-10-06FN2310X-10-06
Tyco Electronics CORCOM 10ESK1
Install the mains filter as close to the brake pack as possible, and use cable
clamps and other means to secure the input and output cables firmly to the
surface of the enclosure. Connect the ground terminal of the mains filter to
the grounding point, using as thick and short a wire as possible.
Do not place the AC input cable (AWG18: 0.75 mm2 or more) parallel with
the mains filter output cable (AWG18: 0.75 mm2 or more). Parallel
placement will reduce mains filter effectiveness if the enclosure’s internal
noise is directly coupled to the power supply cable by means of stray
capacitance.
Wiring the signal cable
For the signal cable for the brake pack, use a shielded cable of AWG28
(0.08 mm2) or more in diameter, and keep it as short as possible. To ground a
shielded cable, use a metal cable clamp or similar device that will maintain
contact with the entire circumference of the shielded cable. Attach a cable
clamp as close to the end of the cable as possible, and connect it to an
appropriate grounding point as shown in the figure.
Cable clamp
Shielded cable
Notes about installation and wiring
Connect the motor/brake pack and other peripheral control equipment
directly to the grounding point so as to prevent a potential difference from
developing between grounds.
When relays or electromagnetic switches are used together with the system,
use mains filters and CR circuits to suppress surges generated by them.
Keep cables as short as possible without coiling and bundling extra
lengths.
Place the power cables such as the motor and power supply cables as far
apart (100 to 200 mm) as possible from the signal cables. If they have to
cross, cross them at a right angle. Place the AC input cable and output
cable of a mains filter separately from each other.
7
Example of motor and brake pack installation and wiring
L
N
C
A
A
E
B
D
Motor
Capacitor
Power input
Grounded Panel
PE
PE
PE
FG
PE
A: Cable clamp
B: Signal cable (2 m)
C: Power cable
D: Motor cable (10 m)
E: Mains filter
Precautions about static electricity
Static electricity may cause the brake pack to malfunction or become
damaged. Be careful when handling the brake pack with the power on.
Note Do not come close to or touch the brake pack while the
power is on.
8
Troubleshooting and remedial actions
During motor operation, the motor or brake pack may fail to function properly due to an improper signal input method or wiring. When the motor cannot be
operated correctly, refer to the contents provided in this section and take appropriate action. If the problem persists, contact your nearest office.
Phenomenon Possible cause Remedial action
The motor’s thermal protector has been
actuated. (only for a motor equipped with a
thermal protector of 15 W or larger capacity)
Remove the cause of motor overheating, then
turn the power back on after the motor has
cooled.
The CW operation input, CCW operation
input or brake release input was set to “ON (L
level)” before turning on the AC power.
Set the applicable input signal to “ON (L
level)” after turning on the
AC power.
The ALARM
indicator is lit.
The power cable or motor cable is not
connected properly or broken.
Check the connection.
The capacitor is incorrectly connected. Reconnect the capacitor correctly.
CW or CCW operation input is not turned to
“ON (L level).”
Check the state or connection of CW and
CCW operation inputs.
The power cable or motor cable is not
connected properly or broken.
Check the connection.
The motor does not run.
The number of motor
rotations per minute is too
low.
The ALARM
indicator is
not lit.
The electromagnetic brake is incorrectly
connected. (for the electromagnetic brake
type only)
Reconnect the electromagnetic brake
correctly.
CW or CCW operation input is incorrector has
a bad connection.
Check the state or connection of CW and
CCW operation inputs. The motor rotates in
the CW direction when CW operation input is
“ON (L level),” and in the CCW direction when
CCW operation input is “ON (L level).”
The motor rotates in the direction opposite
that which is specified.
The gear output shaft rotates in the direction
opposite motor rotation at certain gear ratios.
If the motor gear ratio makes the shaft rotate
in the direction opposite motor rotation,
reverse the operation for CW and CCW
operation inputs.
The motor does not stop instantaneously.
The electromagnetic brake does not hold.
Brake release input is set to “ON (L level).” Set brake release input to “OFF (H level).”
The ALARM is not reset even after the AC
power was turned off.
The DC power is not turned off or not all input
signals are set to OFF.
To reset an ALARM, turn off the AC power
and DC power, set all signal inputs to “OFF
(H level),” and then turn the power back on.
Unauthorized reproduction or copying of all or part of this manual is prohibited.
Oriental Motor shall not be liable whatsoever for any problems relating to industrial property rights arising from use of any information, circuit, equipment
or device provided or referenced in this manual.
Characteristics, specifications and dimensions are subject to change without notice.
While we make every effort to offer accurate information in the manual, we welcome your input. Should you find unclear descriptions, errors or omissions,
please contact the nearest office.
is a registered trademark or trademark of Oriental Motor Co., Ltd., in Japan and other countries.
© Copyright ORIENTAL MOTOR CO., LTD. 2007
Printed on Recycled Pape
r
• Please contact your nearest Oriental Motor office for further information.
Technical Support Tel:(800)468-3982
8:30
A.M.
to 5:00
P. M .
, P.S.T. (M-F)
7:30
A.M.
to 5:00
P. M .
, C.S.T. (M-F)
E-mail: techsupport@orientalmotor.com
www.orientalmotor.com
Headquarters and Düsseldorf Office
Tel:0211-52067-00 Fax:0211-52067-099
Munich Office
Tel:089-3181225-00 Fax:089-3181225-25
Hamburg Office
Tel:040-76910443 Fax:040-76910445
Tel:01256-347090 Fax:01256-347099
Tel:01 47 86 97 50 Fax:01 47 82 45 16
Tel:02-93906346 Fax:02-93906348
Tel:(02)8228-0707 Fax:(02)8228-0708
Tel:(6745)7344 Fax:(6745)9405
Tel:(03)22875778 Fax:(03)22875528
KOREA
Tel:(032)822-2042~3 Fax:(032)819-8745
Headquarters Tokyo, Japan
Tel:(03)3835-0684 Fax:(03)3835-1890
Tel:66-2-254-6113 Fax:66-2-254-6114
/