Vox VALVENERGY Series, MYSTIC EDGE 取扱説明書

  • こんにちは!このVOXエフェクツペダル(MYSTIC EDGE、COPPERHEAD DRIVE、CUTTING EDGE、SILK DRIVE)の取扱説明書を元に、ご質問にお答えします。Nutube搭載による真空管サウンドや、3つの出力モードなど、製品の機能や使用方法についてお気軽にご質問ください。
  • 高音域ノイズが出力される場合がありますが、これは故障ですか?
    電池の寿命はどのくらいですか?
    ACアダプターを使用できますか?
    3つの出力モードの違いは何ですか?
1
保証規定(必お読み
保証書は、保証期間中に本製品を保証す属品類ンなど)保証の対象
になせん。保証期間内に本製品が故障した合は、保証規定によて無償修理いたしま
1. 本保証書の有効期間はお買いげ日1か年で
2. の修理等は保証期間内でも有償修理
品( 、ス 、真 )の
・お取方法不適当のために生た故
・災、によて生じた
・故障の原因が本製品以外の他の機器にある場合。
・不当な改造、調整、部品換などによじた障または損
・保証書にお買い上げ日、名が未入の場合、または字句が書き替えられている場合。
・本保証書示がない場合。
理した障した場外であっても理した日よ
3 す。
3.
本保証書は本国内においのみ有効でThiswarrantyisvalidonlyinJapan.
4. 客様期間中に移転された場合でも、証は引き続きお使いいただけま
、お
5. より高くなることもありで、らかじ
口へご談ください。にかかる費用は、お客の負担とさせていただきます
6.
理中の代替品、商品の貸し出し等は、いかなる場合においても切行っません。
本製品の故障たは使用上じたお客様の直接、間接の損害につきては、社は一切
の責任を負いかねますのでご了承ください。本保書はにより無理をお約束
るためのものでこれによりお限するものではありせん
■お願
1. 証書に販売年月日等の記がない場合は効とます記入きないきは、お買い
上げ年月日を証明でる領収等とださい。
2. 致しまで、失しうに管しくださ
保証書
VOX MYSTIC EDGE/COPPERHEAD DRIVE/CUTTING EDGE/SILK DRIVE
り無をおするもので
お買上げ日         年      月      
販売店名
EFGSJ 2
1 Harrison Close, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 8PA. UK
www.voxamps.com
© 2020 VOX AMPLIFICATION LTD.
Vox Amplification Ltd.
Published 04/2020 Printed in Vietnam
EFFE
CT PEDAL
Ja
はじ
のたびはVOXMYSTICEDGE/COPPERHEADDRIVE/CUTTINGEDGE/SILKDRIVE
ト・ ましこと とうご
用いただためにも取扱説明書をお読みになしい方法ご使ださい。
取扱説明書では、特に断ない場合は、COPPERHEADDRIVEのパネル図を使用てい
N u t u b eは?
Nutubeは株式会社コルケ伊勢電子株式会社が蛍光表示管の技術を応用
したしい
Nutubeは従来の真空管の構造を持完全な3極真
空管て動作た従来の真空管同様、真空管特有の豊かな倍音やレススを
出しす。
本製品に強い衝撃を加高音域のズが出力さる場合がれは
Nutubeの構造にので、故障ではせん。
En Introduction
Thank you for purchasing the VOX MYSTIC EDGE/COPPERHEAD DRIVE/CUTTING
EDGE/SILK DRIVE effect pedal. To help you get the most out of your new instrument,
please read this manual carefully.
Unless otherwise specied, this manual uses panel illustrations of the COPPERHEAD
DRIVE.
About Nutube
Nutube is a new vacuum tube developed by KORG INC. and Noritake Itron Corpora-
tion and that utilizes technology from vacuum uorescent displays.
As with conventional vacuum tubes, the Nutube is constructed with an anode, grid
and lament, and operates as a complete triode tube. Furthermore, it generates the
response and same rich harmonics characteristic of conventional vacuum tubes.
If a strong impact is applied to this unit, noise at the high-frequency range may be
output. This is due to the structure of the Nutube; it is not a malfunction.
Fr
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi la pédale d’effet VOX MYSTIC EDGE/COPPERHEAD
DRIVE/CUTTING EDGE/SILK DRIVE. Lisez attentivement ce manuel d’utilisation pour
obtenir un plaisir de jeu maximum de votre nouvelle pédale.
Sauf mention contraire, les illustrations dans ce manuel représentent les panneaux de la
pédale COPPERHEAD DRIVE.
À propos de Nutube
Nutube désigne une nouvelle lampe développée par KORG INC. et Noritake Itron Corpo-
ration, et mettant à prot la technologie des afcheurs uorescents.
Tout comme les lampes conventionnelles, la Nutube comporte une anode, une grille
et un lament, et fonctionne comme une triode à part entière. En outre, elle produit la
réponse et les mêmes riches caractéristiques harmoniques des lampes conventionnelles.
Si la pédale subit un choc important, elle pourrait produire un bruit de haute fré-
quence. Ceci est dû à la structure de la lampe Nutube et n’indique pas un dysfonc-
tionnement.
De
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein VOX MYSTIC EDGE/COPPERHEAD DRIVE/CUTTING
EDGE/SILK DRIVE Effektpedal entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durch, um eine einwandfreie Funktion Ihres neuen Geräts zu gewährleisten.
Wo nicht anders angegeben, verwendet diese Bedienungsanleitung die Abbildungen des
COPPERHEAD DRIVE.
Infos über Nutube
Nutube ist eine neue, von KORG INC. und Noritake Itron Corporation entwickelte Elektro-
nenröhre, welche die Technologie von Vakuum-Fluoreszenz-Anzeigen nutzt.
Wie konventionelle Elektronenröhren besteht die Nutube aus einer Anode, einem Gitter
und einer Glühkathode und arbeitet als vollwertige Triodenröhre. Somit bietet sie die
Ansprache und die gleichen satten Obertöne, die typisch für konventionelle Röhren sind.
Wird das Gerät einem heftigen Stoß ausgesetzt, kann ein schrilles Geräusch erk-
lingen. Dies liegt an der Struktur der Nutube und ist keine Fehlfunktion.
Es
Introducción
Gracias por adquirir el pedal de efectos VOX MYSTIC EDGE/COPPERHEAD DRIVE/
CUTTING EDGE/SILK DRIVE. Para ayudarle a obtener el máximo provecho de su nuevo
instrumento, lea atentamente este manual.
A menos que se especique otra cosa, este manual utiliza las ilustraciones del panel del
COPPERHEAD DRIVE.
Acerca de Nutube
Nutube es una nueva válvula desarrollada por KORG INC. y Noritake Itron Corporation
que utiliza la tecnología de las pantallas uorescentes de vacío.
Al igual que las válvulas convencionales, Nutube se compone de ánodo, rejilla y lamen-
to, y funciona como una válvula de triodo completa. Además, genera la respuesta y las
mismas características de riqueza de armónicos que las válvulas convencionales.
Si esta unidad sufre un impacto fuerte, podría escucharse ruido en la banda de altas
frecuencias. Esto es debido a la estructura de Nutube, no a un fallo de funciona-
miento.
Table of Contents
Introduction .........................................1
Main features
......................................2
Panel descriptions
...............................2
Installing the battery
............................2
Setup
..................................................2
Specications
......................................2
Precaution...........................................3
Sommaire
Introduction .........................................1
Précautions
.........................................4
Caractéristiques principales
..................5
Noms et fonctions des éléments
........... 5
Installation de la pile
............................5
Préparatifs...........................................5
Caractéristiques techniques
.................5
Inhalt
Einleitung ............................................1
Vorsichtsmaßnahmen
..........................4
Wichtigste Eigenschaften
.....................6
Beschreibung des Bedienfelds
.............6
Einsetzen der Batterie
..........................6
Inbetriebnahme
...................................6
Technische Daten
................................6
Contenido
Introducción ........................................ 1
Precauciones
......................................4
Características principales
.................... 7
Descripción de los paneles
................... 7
Instalar la pila
......................................7
Conguración
......................................7
Especicaciones
..................................7
目次
保証規定(必ずお読みださい)......................1
はじ
......................................................................1
安全上のご注意
..................................................... 3
おもな
............................................................... 8
称と機
................................................. 8
れる
.......................................................... 8
ット
.............................................................. 8
おもな
............................................................... 8
3
Ja 安全上のご注意
使 みくだ
に記した注意事項は、製品を安全に正使用いただきあなたや他の方への危害や
す。
注意事項は誤た取扱いで生じる危害や損害の大たは切迫の程度に内容を
告」「注の2つに分けていますらは、あなたやの方々や機に関わる重
な内すので、解した上で必ず守りさい止する
には以下の示を守っださい。
火災感電身障害の危険を防止るに
図記号の
記号は、危険、告を含む]を示ています号の中には、具体的な注意内
す。 してす。
(してしてす。
ありす。 す。
記号は、(必ず行うと)を示ています号の中には、具体的な注意内容が
ありす。 ントか す。
の 指 てく
警告
の注事項を無視した取りいをすると死亡や重傷を負う可能性があります
・ ACアダプーのプラグは必ずAC100Vの電源コンセに差し込む。
ACアダプーのプグにほ付着ている場合は、ほこを拭き取る。
ショー あります。
・ 本はコンセントの近く置し、ACダプタのプラグへ易に手が届くうにする。
のような場にはちに電を切てACプタのプラグをコンセトから抜く。
○
A C アダ
○
入っ
○
製品に異常や故障が生じた
要なときは、口へださい。
たり改 たり
・ 修理、品の交換などで扱説明書に書かれていると以外は対にしない。
・ ACアダプターのコーを無に曲げ熱する機に近けない。また、ACア
のコードの上にいものをない
、感
大音や不快な程度の量で長使ない。
大音量で長時間使用す難聴にな可能性があます万一、力低下耳鳴を感
ら、専門の医師にださい。
・ 本製品に異物(燃やすいもの、貨、金など)を入れない。
に高射日光の当たる場近くする機の上
ど)使用や管をしない。
動の多い場所で使用や保管をしない。
ホコの多い場所で使用や保管をしない。
、シ 使
・ 雨天時の野外のよ湿気の多い場や水滴のかかる場所で使用や保管をしない。
の上のよが入ったものをかない。
・ 本製品に液体こぼさない。
・ 濡れた手で本製品を使しない
・ 電池は乳幼児の手の届ろにかない。
池を飲み込んだ場は、ぐに医師に相談る。
注意
この視した取り扱をすると、を負う可能また する可あり
・ 正常な通気が妨げられない所に設置使用する。
ラジテレなどから十離して使する
テレ近して使 ると ありま
す。 オ、 ありす。
装のお手入れは、乾いた柔らい布を使って軽く
・ ACダプターをコンセンから抜き差しするときは、必ずプラグをつ。
使用しとき 防ぐ抜く。
電池は乳幼児の手の届に置かない。
使 用しとき ACアダプターをコセントから抜く。
指 定 の A C ダ プ 以 外 は 使 用 な い
他の電気機の電源コー緒にコ足配線をしない。
品の定消費力に合ったコンセンださい。
・ 電池を(日光など)にささない。
・ スッチやツマミなどに上の力を加えない。
りま す。
・ 外装のお手入れに、ベンジンやシンナー系の液コンパウ質、性のポリッシャー
使 用し
不安定な場所に置かない。
をしたり、 たりすあります。
ったり、たり
してお をしたり、 たりす あり
す。
*すべての製品名および会社名は社の商標たは登録商標です
ーサービ
修理商品のお取いについ質問、ご相談は、お客様相談窓口へお問い合わせ
くだ
お客様相談窓口
PHSの電ではご用でません。定電話またはからおかださい
受付時間 月曜~金曜10:00~17:00祝祭窓口休業を除
サービスセンター: 〒168-0073 戸1-15-10
輸入販売元:KORGImportDivision
206-0812東京都稲城市矢野口4015-2
www.korg-kid.com
En
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic elds
Power supply
Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the correct voltage. Do not con-
nect it to an AC outlet of voltage other than that for which your unit is intended.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception interference. Operate this unit
at a suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners such as
benzene or thinner, or cleaning compounds or ammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the equipment,
it could cause a breakdown, re, or electrical shock. Be careful not to let metal objects get into
the equipment. If something does slip into the equipment, unplug the AC adapter from the wall
outlet. Then contact your nearest VOX dealer or the store where the equipment was purchased.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equip-
ment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communica-
tions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular instal-
lation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the re
ceiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must use those included items.
Unauthorized changes or modication to this system can void the user’s authority to operate
this equipment.
SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY (for USA)
Responsible Party: KORG USA INC.
Address: 316 SOUTH SERVICE ROAD, MELVILLE, NY
Telephone: 1-631-390-6500
Equipment Type: EFFECT PEDAL
Model: VE-ME/VE-CD/VE-CE/VE-SD
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Notice regarding disposal (EU only)
When this “crossed-out wheeled bin” symbol is displayed on the product, owner’s manual,
battery, or battery package, it signies that when you wish to dispose of this product,
manual, package or battery you must do so in an approved manner. Do not discard this
product, manual, package or battery along with ordinary household waste. Disposing in the
correct manner will prevent harm to human health and potential damage to the
environment. Since the correct method of disposal will depend on the applicable laws and
regulations in your locality, please contact your local administrative body for details. If the
battery contains heavy metals in excess of the regulated amount, a chemical symbol is
displayed below the “crossed-out wheeled bin” symbol on the battery or battery package.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specications and voltage requirements
that are applicable in the country in which it is intended that this product should be used. If you
have purchased this product via the internet, through mail order, and/or via a telephone sale,
you must verify that this product is intended to be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could
be dangerous and could invalidate the manufacturer’s or distributor’s warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disquali-
ed from the manufacturer’s or distributor’s warranty.
* All product names and company names are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
部件名
有毒有害物质或元素
(pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(C r( V I ))
多溴联
(PBB)
多溴二
(PBDE)
电路板 ×
壳体 ×
表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T26572标准规定的限量要求
下。
×表示该毒有害物质或元素至少该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 标准规定的
限量要求。
此标用于中华人民共和国销售的电子信息产品,记中央的数字表境保使用期
限的数。
制造日算起的此年产品中的指定6物质不会向外部泄漏或发生突变,会产生环境
污染者对人体或产带来深刻的影响。此环境保使用期限并不表示产品保证期限。
8
Ja おもな
本製品は回路の中心部にNutubeを用いて設計されて真空プにみ
スポ調波歪みが得られますダルを使用する用途に応3つの出力モドを
切りることがきます。
インり、これらさまざ使きます。9Vの電源電圧
15Vにし、すべてのナロ回路を駆動させていまて十分なゲイ
よりダミッ ンド
MYSTIC EDGE ク・
VOXAC30のコニな調和のれた豊かなデ
ン・サ ム・サ
COPPERHEAD DRIVE ・ド
ワフルブアンプのような
出します。
CUTTING EDGE グ・エ
なアメリカハイゲューブアンプのよ
うな出し
SILK DRIVE ・ド
ブテーブアンプを思わせるらかで自然なオー
ード
各部の名称機能
1. IN (INPUT)端子 ギタのケーブルをしますこの端源スイチをねていま
す。使用しいときイント端 からてく
2. OUT (OUTPUT)端
ギターアンプ、エフター続しす。
3. EFFECT EFFEC Tイッチ押して、エフインター)と
音( )を
4. ディス
、N u t u b e
た歪み特性が波形で表示されDISPLAYOFFモードにす
レイに波形が表示せん。
DISPLAY OFFモドの入
電源オフの状態でMODEスチを
STDにます次にEFFECTスチを押なが電源をオンに
す。して EFFECTイッチ離します。
DISPLAYOFFモードになレイに“DISPOFF”れま
のDISPLAYOFFモードは電源がオフになで維持さ
5. MODEのスで3つの異な出力モードをます
STD(STANDARD) ード: プ・ボ
ルとして作します。アン インプッ する
す。
PRE(PREAMP ード
プ信号を出力に送ます外部キ
ネッシミーターインパレスンスIRと組せる
ができますプのFXLOOP(RETURN)端子や、ー用パプに接続す
す。
CAB(CAB-SIM ード
自に設計れたキビネレーー回路をます
これってキャビネットをイキングしうなウンす。ミキ
DAWなのラン機器に接続するのに最適です
6. LINK端子
市販の3.5mmケーブルを使用LINK端子を装したVOXエ
ト・ 接続するための端子です複数台接続した場合つのエーを
るとイパになます機能)の機能を使マルチネル
プのチンネルを切な操作ができます
最大接続数は5台でそれ以上は接続ないでい。複数台接続すきは市販
の分岐ケブルを使用ださレオドホン分岐プも使用可)ただ
し、ケーブルステオをLRけるものは使できません
接続には抵抗入のケブルを使用ないでださい。誤作動する場合が
7. DC9V端子のコルグKA181 ACアダプターを接ます本機は消費電流が大き
ので、ACアダプターでの使用をお勧めます
8. VOLUME
出力する音量を調ます
9. G A I Nノブ歪み量を調節ます
10. BASS低音域の音色を調ます
11. TREBLE高音域の音色を調ます
A.
56
3
2 1
10
A
7
8 9
11
4
MYSTIC EDGE COPPERHEAD DRIVE
SILK DRIVE
CUTTING EDGE
MYSTIC EDGE
BRIGHT歪み特性に高周倍音を追加
TONE CUTノブ域のカ量を調節ますTREBLEノの相互作用に域を微調
きます。
COPPERHEAD DRIVE/SILK DRIVE
BRIGHT歪み特性に高周波高調波を追加
MIDDLEノブ中音域の音色を調ます
CUTTING EDGE
TIGHTローエンドを調しま奏ではローエンドを抑えパワ
フルなリフでエン調きます。
MIDDLEノブ
中音域の音色を調節ます
池を入
1. あるす。
2. 電池の極性に注意て電池を入れます
3. よう
電池の残量が少なレイに“
LOWBATT”と表
す。新しい池と交換し無くと、
プレ 灯し音が出なりま
電池を入きは、源をオフにし 状態で行い。
使えった電池は、ぐに本ら取ださい。そのま
てお故障の原因(電池の液漏れなた、
長期間使用ない場合電池をおいださい。
付属の電池は動作確認用ですのため、電池寿命が短い場合があます
ット
る機源をオフにださい。
1. VOLUMEブを最小ベルに設定
2. INP UT ギタ 続し 続します。
3. OUTPUT端子にルやギプ等に接続たケブルを接続ます
4. 外部接続機器の電源をオンに
5. EFFECTスイチをVOLUMEブでOUTPUT端子か出力れる音量を調節ます
6. ブやスイチで音色を調ます
ACアダ 使 する
ACアダプターでするきはのコルグKA181ACアダプターをDC9V
くだ
他のACアダプーを使用す故障の原因可能性があ
もな
カインピーダンス: 1 M Ω
出カインピーダンス1kΩ
接続端子INPUT端子(6.3mmOUTPUT端子(6.3mmモ
ォージャク)
DC9V端子、LINK端子(3.5mmTS
電源: 9 V カリ乾電池(6LF22/6LR61またはACアダプーKA181(別売)
電池寿命: 2 間( 9 V 連続使用時使用状況に変化ます
消費電流
: 95m A( D C 9 V
外形寸法(W x D x H
72mm×120mm×55mm突起物含む)
質量
: 350g電池含む)
付属品
取扱説明書、動作確認用9V形カリ電池×1
ー( A C K A 1 8 1( 9 V
※仕様および外観は改良のため予告な変更する場合が
INPUT
DC 9V
OUTPUT
LINK
LINK
/