Philips BHB868/00 ユーザーマニュアル

カテゴリー
ヘアカーラー
タイプ
ユーザーマニュアル

Philips BHB868/00は、32mmのバレルを備えたヘアアイロンです。鮮やかで弾力のあるカールとリングレットを簡単に実現し、若々しく楽しい外観を演出します。保護セラミックコーティングは、均一な熱分布を確保し、カールしながら髪を保護します。200℃の最高温度は、髪のダメージを最小限に抑えながら最適な結果を保証します。

Philips BHB868/00には、5つの温度設定があり、あらゆる髪質に対応します。また、キーロック機能が搭載されており、誤操作を防ぎます。

Philips BHB868/00は、安全で使いやすいように設計されています。自動シャットオフ機能が搭載されており、長時間放置しても自動的に電源が切れます。また、耐熱スタンドが付属しており、使用後は安全に置くことができます。

Philips BHB868/

Philips BHB868/00は、32mmのバレルを備えたヘアアイロンです。鮮やかで弾力のあるカールとリングレットを簡単に実現し、若々しく楽しい外観を演出します。保護セラミックコーティングは、均一な熱分布を確保し、カールしながら髪を保護します。200℃の最高温度は、髪のダメージを最小限に抑えながら最適な結果を保証します。

Philips BHB868/00には、5つの温度設定があり、あらゆる髪質に対応します。また、キーロック機能が搭載されており、誤操作を防ぎます。

Philips BHB868/00は、安全で使いやすいように設計されています。自動シャットオフ機能が搭載されており、長時間放置しても自動的に電源が切れます。また、耐熱スタンドが付属しており、使用後は安全に置くことができます。

Philips BHB868/

BHB868
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
保留所有权利
3140 035 42912
English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips oers, register
your product at www.philips.com/welcome.
1 Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and keep it for future reference.
WARNING: Do not use this
appliance near water.
When the appliance is used in
a bathroom, unplug it after use
since the proximity of water
presents a risk, even when the
appliance is switched o.
WARNING: Do not use
this appliance near
bathtubs, showers,
basins or other vessels
containing water.
Always unplug the appliance
after use.
If the main cord is damaged,
you must have it replaced
by Philips, a service centre
authorised by Philips or similarly
qualied persons in order to
avoid a hazard.
This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
Before you connect the
appliance, ensure that the
voltage indicated on the
appliance corresponds to the
local power voltage.
Do not use the appliance
for any other purpose than
described in this manual.
Do not use this appliance on
articial hair.
When the appliance is
connected to the power, never
leave it unattended.
Never use any accessories or
parts from other manufacturers
or that Philips does not
specically recommend. If
you use such accessories or
parts, your guarantee becomes
invalid.
Do not wind the main cord
round the appliance.
Wait until the appliance has
cooled down before you store it.
Pay full attention when using
the appliance since it could be
extremely hot. Only hold the
handle as other parts are hot
and avoid contact with the skin.
Always place the appliance with
the stand on a heat-resistant,
stable at surface. The hot
barrel should never touch the
surface or other ammable
material.
Avoid the main cord from
coming into contact with the hot
parts of the appliance.
Keep the appliance away from
ammable objects and material
when it is switched on.
Never cover the appliance
with anything (e.g. a towel or
clothing) when it is hot.
Only use the appliance on
dry hair. Do not operate the
appliance with wet hands.
Keep the barrel clean and free
of dust and styling products
such as mousse, spray and gel.
a
b
d
e
i
c
f
g
h
1 sec.
1 2 3
a
b
d
e
i
c
f
g
h
a
b
e
i
c
f
g
h
20 sec.
ZH-CN 用户手册
EN User manual
在以下网站注册并获得支持
www.philips.com.cn/welcome
The barrel has coating. This
coating might slowly wear away
over time. However, this does
not aect the performance of
the appliance.
If the appliance is used on
color-treated hair, the barrel
may be stained.
Always return the appliance to
a service centre authorized by
Philips for examination or repair.
Repair by unqualied people
could result in an extremely
hazardous situation for the user.
Do not insert metal objects
into openings to avoid electric
shock.
Do not pull on the power cord
after using. Always unplug the
appliance by holding the plug.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in
at an ocial collection point for recycling. By doing
this, you help to preserve the environment.
2 Introduction
The curler with 32 mm barrel helps you easily achieve
vivid, bouncy curls and ringlets for joyful and young look.
Protective ceramic coating ensures even heat distribution
and takes good care of your hair while curling. Top
temperature of 200 ºC guarantees optimal result while
minimizing hair damage. We hope you will enjoy using your
curler.
Key Lock Function
If no buttons pressed for 5 seconds, the Key Lock is
activated automatically and key lock icon will be
displayed ( f ). The rst automatic activation after
switching on the appliance is after 15 seconds. To unlock the
appliance, press the ( g ) for 1 second.
3 Curl your hair ( Fig.3 )
1 Connect the plug to a power supply socket.
2 Press and hold the button ( h ) for one second to
switch on the appliance.
» The default temperature setting 170°C is
displayed ( f ).
3 Select your desired temperature setting by pressing or
( g ) according to the Hair type table below.
Hair type Temperature settings
Fine 130-150 ºC
Normal 160-180 ºC
Thick 190-200 ºC
4 Before you start to curl, comb and divide your hair into
small sections. Press the lever ( d ) and place a section of
hair between the barrel ( c ) and clip ( b ).
5 Close the clip by releasing the lever and slide the barrel
down to the hair tips.
6 At the hair tips, turn and rotate the curler naturally so that
hair is wrapped around the barrel from tip to root.
Tip: You can also use the cool tip ( a ) as a support when
you rotate the curler.
7 Hold the curling iron in position.
Tip: For loose curls, keep the curler in position around 20
seconds and for tighter curls, use up to 25 seconds.
8 Unwind the section of hair until you can open the clip
again with the lever.
9 To curl the rest of your hair, repeat steps 4 to 8.
After use:
1 Switch o the appliance and unplug it.
2 Place it on the resting stand ( e ) until it cools down.
3 Remove hair and dust from the barrel and clip.
4 Clean the barrel and the clip with damp cloth.
5 Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also
hang it with the hanging loop ( i ).
4 Guarantee & Service
If you need information e.g. about replacement of an
attachment or if you have a problem, please visit the Philips
website at www.philips.com/support or contact the Philips
Customer Care Centre in your country (you will nd its
phone number in the worldwide guarantee leaet). If there
is no Consumer Care Centre in your country, go to your local
Philips dealer.
5 Troubleshooting
Problem Cause Solution
The
appliance
does not
work at all.
The power
socket to which
the appliance
has been
connected may
be broken.
Check the appliance is
plugged in correctly.
Check the fuse for this
power socket in
your home.
The appliance
may not be
suitable for the
voltage to which
it has been
connected.
Ensure that the voltage
indicated on the type
plate of the appliance
corresponds to the local
power voltage.
简体中文
感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了
您能充分享受飞利浦提供的支持,请在
www.philips.com.cn/welcome
上注册您的产品。
1 重要事项
使用产品之前,请仔细阅读本用户手册,
并妥善保管以供日后参考。
警告:请勿在近水处使用本产品。
本产品在浴室内使用时,使用后拔
下插头,因为即使本产品开关断开
后,在近水处仍然存在危险。
警告:不要在盛水的浴缸、淋浴、
洗脸盆或其他器皿附近使用本器
具。
警告符号注释:禁止在洗
澡或淋浴时使用。
使用后务必拔下产品的插
头。
如果电源线损坏,为避免危险,必
须由飞利浦、飞利浦授权的服务中
心或类似的专职人员来更换。
本产品可由
8
岁或以上年龄的儿童
以及肢体不健全、感觉或精神上有
障碍或缺乏相关经验和知识的人士
使用,但前提是有人对他们使用本
产品进行监督或指导,以确保他们
安全使用,并且让他们明白相关的
危害。不要让儿童在无人监督的情
况下进行清洁和保养。
不得让儿童玩耍本产品。
连接产品之前,请确保产品上标示
的电压与当地电源电压相符。
请勿将本产品用于本手册中说明以
外的任何其它用途。
请勿在假发上使用本产品。
当产品连接了电源时,切勿让其无
人看管。
切勿使用其它制造商生产的或未经
飞利浦特别推荐的附件或部件。
如果您使用了此类附件或部件,则
本产品的保修将会失效。
切勿将电源线缠绕在产品上。
待产品完全冷却后再存放。
由于产品会很烫,请在使用时多加
注意。只能握住手柄,因为其他部
位会很烫,并且避免与皮肤接触。
始终将本产品置于隔热的平稳表面
上。热卷发棒不得接触物体表面或
其他可燃材料。
不要使电源线接触到产品的灼热
部分。
如果产品已开启,请使产品远离易
燃物体和材料。
当产品变热时切勿在其表面覆盖任
何物品(如毛巾或衣服)。
只能在干燥的头发上使用本产品。
请勿用湿手操作本产品。
保持卷发棒洁净无尘且未粘上
定型产品(如摩丝、定型喷剂和
发胶)。
卷发棒具有涂层。此涂层可能会在
多次使用之后慢慢磨损。但这不会
影响产品的性能。
将产品用于染过色的头发时,卷发
棒可能会染上颜色。
产品只能送到飞利浦授权的服务中
心检修。由不合格人员进行修理可
能将用户置于极度危险的境地。
切勿将金属物体插入开口中,以免
触电。
使用后请勿拉扯电源线。拔下产品
插头时,请握紧插头。
电磁场 (EMF)
本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场
的适用标准和法规。
环境
弃置产品时,请不要将其与一般生
活垃圾堆放在一起,应将其交给政
府指定的回收中心。这样做有利于
环保。
2 简介
本卷发器配有
32
毫米卷发棒,可帮助您
轻松打造动感的弹性卷发和长发卷,让您
焕发年轻光彩。保护性陶瓷涂层可确保热
量均匀分布,卷发的同时精心呵护您的秀
发。
200
º
C
的最高温度可确保最佳效
果,同时将头发的损伤降至最低。我们希
望您喜欢使用卷发器。
按键锁定功能
如果
5
秒钟未按任何按钮,则将自动启
用按键锁定功能,并且会显示按键锁定
图标
(
f
)
。开启产品后第一次自动
锁定激活发生在
15
秒钟之后。要解锁产
品,请按
(
g
) 1
秒钟。
3 卷发
3
1 将插头连接至电源插座。
2 按住
按钮
(
h
) 1
秒钟以开启
产品。
» 将显示默认温度设定
170
°
C
(
f
)
3 按照下面的发质类型表,按
(
g
)
选择所需的温度设定。
发质类型 温度设定
细发
130-150
º
C
普通
160-180
º
C
粗发
190-200
º
C
4 开始卷发之前,请梳理头发,将头发
分成数绺。按下控制杆
(
d
)
,将一绺
头发放在卷发棒
(
c
)
和夹片
(
b
)
之间。
5 松开控制杆以闭合发夹并将卷发棒滑
至发梢。
6 从发梢开始,自然地转动并旋转卷发
器,使头发从发梢至发根缠绕在卷发
棒上。
提示
您也可以使用不烫手尖端
(
a
)
辅助您旋转卷发器。
7 使卷发造型器保持在该位置。
提示
打造蓬松卷发时,使卷发器保持在
该位置大约
20
秒;打造更紧致的卷发
时,使卷发器保持在该位置大约
25
秒。
8 解开发绺,直到可通过控制杆再次打开
发夹。
9 要卷起其余头发,请重复步骤
4
8
使用后
1 关闭产品并拔下电源插头。
2 将其置于搁置架
(
e
)
上,直至其
冷却。
3 清除卷发棒和夹片上的头发和灰尘。
4 用湿布清洁卷发棒和夹片。
5 将产品存放在安全、干燥、清洁的位
置。您也可以使用挂环
(
i
)
将产品
挂起存放。
4 保修与服务
如果您需要了解信息(如更换附件的
相关信息)或有任何疑问,请访问飞
利浦网站:
www.philips.com.cn/
support
;您也可以联系您所在国家
/
区的飞利浦客户服务中心(可从全球保修
卡中找到其电话号码)。如果您所在的国
/
地区没有飞利浦客户服务中心,请与
当地的飞利浦经销商联系。
5 故障排除
问题 原因 解决方法
产品完
全无法
工作。
产品所连
接的电源
插座可能
已损坏。
检查设备已正确插
入。
检查您家中电源插座
的保险丝。
ϔ৮  喟下ݖ⊓㒻ࣾ䕍ಸக
ಸत  喟#)#
䷊Ⴧ⩢ࢸ 喟7_
䷊Ⴧ䶾⢴ 喟)[
䷊Ⴧ䓀ڒߌ⢴ 喟8
⩌ϔᬒ᱌ 喟䄤㻮ϔ৮᱙Ҁ
ϔౝ  喟͚పᎬ͉͚ᆞ
下ݖ⊓喍͚ప喎ែ䉱ᰶ䭽ڙथ
̷⊤ጯ๖Ⱋ㺬䌜त
ڕప䶫჏᰺ߎ☚㏬喟
᱙ϔ৮ᵦᢛపᴴ(#
(#(#
ࣷ(#ݣ䕍
产品中有害物质的名称及含量
部件名称
有害物质
Pb
Hg
Cd
六价铬
(Cr6+)
多溴联苯
PBB
多溴二苯醚
PBDE
发热架组合
X
O O O O O
电源线
X
O O O O O
本表格依据
SJ/T 11364
的规定编制。
O
:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在
GB/T 26572
规定的限量要求以下。
X
:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出
GB/T 26572
规定的限量要求。
产品连接
的电源电
压可能与
产品电压
不符。
确保产品型号铭牌上
标示的电压与当地电
源电压相符。
保留备用
出版日期:
2017-02-08
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips BHB868/00 ユーザーマニュアル

カテゴリー
ヘアカーラー
タイプ
ユーザーマニュアル

Philips BHB868/00は、32mmのバレルを備えたヘアアイロンです。鮮やかで弾力のあるカールとリングレットを簡単に実現し、若々しく楽しい外観を演出します。保護セラミックコーティングは、均一な熱分布を確保し、カールしながら髪を保護します。200℃の最高温度は、髪のダメージを最小限に抑えながら最適な結果を保証します。

Philips BHB868/00には、5つの温度設定があり、あらゆる髪質に対応します。また、キーロック機能が搭載されており、誤操作を防ぎます。

Philips BHB868/00は、安全で使いやすいように設計されています。自動シャットオフ機能が搭載されており、長時間放置しても自動的に電源が切れます。また、耐熱スタンドが付属しており、使用後は安全に置くことができます。

Philips BHB868/

他の言語で