YVS-120

Yamaha YVS-120 ユーザーマニュアル

  • ヤマハ YVS-120 の価格帯はいくらですか?
    ヤマハ YVS-120 の特徴を教えてください。
    ヤマハ YVS-120 の音色はどのような感じですか?
    ヤマハ YVS-120 はどのような人におすすめのサックスですか?
    ヤマハ YVS-120 のメンテナンス方法を教えてください。
让我们演奏 Venova™!
72
目录
序言.......................................................................... 73
演奏前....................................................................... 74
请设置簧片和哨卡...................................................................74
让我们尝试进行演奏 .................................................... 75
发声小技巧...............................................................................76
闭合音孔以演奏部分音符.......................................................77
获得均衡的声音.......................................................................78
控制音色.................................................................... 79
口腔内部...................................................................................79
运舌法.......................................................................................79
故障检修.................................................................... 80
指法图....................................................................... 92
示例曲目.................................................................... 94
圣者的行进 - When The Saints Go Marching In .......................94
奇异恩典 - Amazing Grace........................................................98
补充:音乐会音高指法图 (音符与钢琴相匹配).............. 102
让我们演奏 Venova™!
本指南提供了有关如何持握和演奏 Yamaha Alto Venova™ 的重要技巧,以及
有关控制音高和音色的详细信息。掌握基本技能,即可享受演奏乐趣!
*请参考使用说明书(另外一本手册)以了解有关保养和操作该乐器的信息。
Venova™ 是一款由 Yamaha Corporation 生产和销售的分支管管乐器。Venova™
均为 Yamaha Corporation 的商标和注册商标。
本说明书中的插图仅用作讲解之目的,与实物可能略有不同。
让我们演奏 Venova™! 73
序言
Alto Venova 是一种移调乐器。
使用移调乐器时,您演奏的音符听起来会与乐谱中的音符有所不同。许多
管乐器的原理都是如此,包括萨克斯管、单簧管和小号。这使得从一台乐
器切换到同一系列的另一台乐器非常容易,因为即使声音不同,指法也是
一样的。
Alto Venova 的工作原理也是一样。如果您已经知道 Venova 的指法,便可
以在 Alto Venova 上使用相同的指法。
在本说明书中,已针对 Alto Venova 将指法图和示例歌曲移调为 F 调。不
过请记住,如果您用其他乐器或背景音乐演奏 Alto Venova则其是演奏 F
调的移调乐器,因此您演奏的音乐也需要移调为 F 调。
如果您更愿意学习音符实际发声方式的非移调指法,我们还在本说明书结
尾的补充部分提供了音乐会音高指法图。
尽情演奏您的新 Alto Venova 吧!
qqqqqqq
qq
q
qqqqqqqqqq
乐器/音阶
Alto Venova
F 调)
Venova C 调)
乐谱中的音符 实际音高
C D E F G F G A
Bb
C
C D E F G C D E F G
让我们演奏 Venova™!
74
演奏前
请设置簧片和哨卡
请左右旋转笛头,将其滑至管体的颈部。装上笛头后,请将簧片和哨卡安装
到笛头上。
将哨卡从锥端滑入套在笛头上方。
调整簧片位置,保证可以在簧片末端隐约看到笛头边缘。拧紧哨卡上的
两颗螺丝从而将簧片固定到位。
*簧片头极易损坏,请谨慎操作以避免被哨卡等损坏。
*如果您使用的是竹制簧片而非乐器随附的树脂簧片,请在口中 (或用水)润湿
簧片末端,然后再进行演奏。
*调整哨卡位置,使调音叉的标识位于哨卡开口的中央。
*适当拧紧哨卡螺丝,可以防止簧片移动即可。请注意,不要拧得过紧
笛头
哨卡 簧片
1
2
簧片
哨卡螺丝
哨卡 Yamaha
标识
让我们演奏 Venova™! 75
让我们尝试进行演奏
如下图所示持握乐器,保持后背挺直,肩部放松、下巴收拢。
将笛头含于口中,使上门牙位于距笛头顶端 1 厘米处。用下唇盖住下门
牙,以免牙齿直接接触到簧片。
深呼吸,然后向乐器吹气。
1
首先,握住乐器且不要
覆盖任何音孔。
2
上门牙
下唇下门牙
3
让我们尝试进行演奏
让我们演奏 Venova™!
76
发声小技巧
持握乐器
以不正确的方式持握 (角度不对或姿势不正确)乐器可能导致音色不佳或
指法按压不畅。演奏乐器时,请务必注意采用正确的演奏姿势。
嘴型 (口型*
将簧片置于下唇上,用嘴包住笛头以避免在吹气时空气从嘴角漏出。
吹奏乐器
与竖笛相比,演奏 Venova 所需的肺活量更大。请大量并持续地向乐器吹气。
*有关演奏时持握乐器的正确角度,请参考第 75 页 上的示图。
*演奏乐器时的嘴型称为口型。演奏管乐器时,口型非常重要。唇、舌、齿等
的正确位置可实现最佳口型,让您能够控制乐器的音高和音色。
1
1
2
请勿用力咬簧片或笛头。
如果您在演奏乐器遇到发声困难,请参考
78 页上的图表并检查笛头的位置
3
让我们演奏 Venova™! 77
让我们尝试进行演奏
闭合音孔以演奏部分音符
请用指腹 (不是指尖)覆盖音孔。
手指放松,不要僵硬。
由于低音需要良好的口型和足够气流,让我们来尝试吹“G”这个音。
正确闭合音孔可演奏出动听、稳定的音色和悦耳的音高。
其他音高的指法请参考第 92 页。
手指位置
*下图所示为覆盖所有音孔。
八度音键
八度音键用于演奏高“D”以上音符。
请注意不要误按八度音键,其不用于
演奏任何其他音符。
将右手拇指置于拇指钩下,紧紧握
乐器。
“G”的指法
让我们尝试进行演奏
让我们演奏 Venova™!
78
获得均衡的声音
如果您在演奏乐器时遇到发声困难,请检查您的口型。
嘴型及牙齿排列因人而异,差别很大,请耐心寻找最适合您的口型。请参
考下图并尝试不同的牙齿位置、持握乐器的角度等,来寻找最均衡的声音。
原因
呼气量:过大
笛头位置:浅
+
口型不对
(咬住笛头的力度过大)
原因
呼气量:过大
笛头位置:深
+
口型不对
(嘴放松,张开)
原因
呼气量:过少
笛头位置:浅
+
口型不对
(咬笛头用力过大)
原因
呼气量:过少
笛头位置:深
+
口型不对
(嘴放松,张开)
没有声音
或声音刺耳
深沉的音调
没有声音
或声音刺耳
声音刺耳
明亮的音调
没有声音
强音
=声音洪亮)
钢琴
=声音柔和)
均衡音色
呼气量
呼气量
笛头位置笛头位置
浅深
气量过大
=声音洪亮)
空气量太少
=声音柔和)
让我们演奏 Venova™! 79
控制音色
口腔内部
向乐器吹气时,口腔内应该呈发“OH”音时的形状。
运舌法
运舌法是一种通过用舌头阻断气流来分音的技巧。
通过用舌端接触簧片末端并松开来实现发音。
演奏各种音色的小技巧
Venova 与中音萨克斯管笛头和簧片兼容,因此,在您能够使用随附的笛头
(相当于 Yamaha 4C 中音萨克斯笛头)顺利吹出单个音符之后,您可能想尝试
不同的簧片/笛头*组合,以改变乐器吹奏方式并吹出不同音调 (更明亮、更柔
和、更清晰)
*该乐器随附一枚软质簧片,非常便于初学者进行演奏,但难以发出更高的
音调。
在您能够向乐器中吹入足量空气后,可能会希望使用更硬的簧片来更加流
畅地演奏更高的音调。
*更硬的簧片能够演奏出更尖锐的音调。如果希望尝试,请参考使用说明书
中的关于调音节,并调整笛头位置。
*由其他制造商生产的一些中音萨克斯管笛头可能无法与中音 Venova 配合
使用或音调不达标。购买前,请务必咨询 Yamaha 经销商
让我们演奏 Venova™!
80
故障检修
条件 原因 解决方法
无声音。 簧片没有正确地置于笛头上。 请参考第 74 页 并正确放置
簧片。
进气量不足,无法使簧片
震动。
增加吹入乐器的空气量。
笛头咬合过紧 (下唇对簧片
的压力过大)
减小下唇对簧片施加的压力。
口过松 (下唇没有充分支撑
簧片)
用力闭合嘴唇并包围簧片 (不要
发出刺耳声),使下唇稳固支撑
簧片。
难以发出低音调
的声音。
上门牙没有稳固地置于
笛头上。
用左手大拇指牢牢支撑乐器,
使笛头与上门牙紧密接触。
低音调的声音
颤动。
下唇所覆盖下门牙过多。 请勿覆盖下门牙过多。
发出刺耳的声音。 笛头含于口中的位置太深。 请参考第 78 页上获得均衡的声
一节并检查您的口型。
咬住笛头的力度过大。 请参考第 78 页上获得均衡的
一节并检查您的口型。
以错误的角度持握乐器。 请参考第 76 页上发声小技巧
一节并检查您持握乐器的角度。
没有完全覆盖音孔。 请参考第 77 页上闭合音孔以
演奏部分音符一节,并紧按住
音孔。
2
让我们演奏 Venova™! 81
故障检修
*偏离音调的原因可能是口型不对。请参考 78 获得均衡的声音一节以寻找改善音调
的解决方案。
演奏时可以听到
水杂音。
管体、笛头或簧片内有水分
聚集。
使用随附的通条布去除管体内的
水分,并用软布擦除笛头和簧片
内的水分。
整体音调过高。*住笛头的力度过大。 咬住笛头的力度不要过大
笛头含在口中的位置太浅。 将笛头深入口中。
上门牙没有稳固地放在
笛头上。
确保上门牙紧密接触笛头。
整体音调过低。*部太松或张开 (下唇没有
充分支撑簧片)
用力闭合嘴唇并包围簧片 (不要
发出刺耳声),使下唇稳固支撑
簧片。
条件 原因 解决方法
本指南的结束章节部分带有指法图 (从第 92 页开始)和一些示例曲目
(从第 94 页开始)。您可以在下列网站上找到有关 Venova 的更多信息,
例如演奏技巧和表演视频。
Yamaha Venova 专网:
https://www.yamaha.com/venova/
92
Fingering Chart
Grifftabelle
Tableau des doigtés
Gráfico de digitado
Tabela de digitação
Таблица аппликатуры
##b
German System
The Alto Venova is used only with the German finger-
ing system.
* Semitones such as F#, G#, Bb tend to easily play
sharp, and are hard to resonate. Use fingering, air-
flow, and embouchure control to adjust intonation.
Deutsche Griffweise
Das Alto Venova wird nur mit der Deutschen Griff-
weise gespielt.
* Halbtöne wie F#, G#, Bb klingen häufig grell und
sind schwer zu intonieren. Passen Sie die Intona-
tion durch Kontrolle von Fingersatz, Luftstrom und
Ansatz an.
Système allemand
L'AltoVenova n'est utilisé qu'avec le système de
doigté allemand.
* Les demi-tons tels que le fa dièse, le sol dièse et le
si bémol ont tendance à devenir facilement stri-
dents et résonnent difficilement. Pour ajuster l'into-
nation, contrôlez le doigté, le jet d'air et
l'embouchoir.
/ Fingering Chart / Grifftabelle / Tableau des doigtés / Gráfico de
93
Sistema alemán
El Alto Venova solo se utiliza con el sistema de digi-
tado alemán.
* Los semitonos como F#, G# y Bb suelen tocarse
sostenidos y difícilmente tienen resonancia. Ponga
los dedos en su posición, sople aire y utilice el con-
trol de la embocadura para ajustar la entonación.
Sistema germânico
O Alto Venova é usado somente com o sistema de
dedilhado germânico.
* Semitons como Fá sustenido, Sol sustenido e Si
bemol tendem a ser reproduzidos mais agudos e são
difíceis de produzir. Use o dedilhado, o fluxo de ar e o
controle de embocadura para ajustar a entonação.
Немецкая система
Alto Venova используется только с немецкой сис-
темой аппликатуры.
* Полутона, такие как F#, G#, Bb, как правило,
звучат резко и резонируют плохо. Скорректи-
ровать звучание можно с помощью аппликату-
ры, амбушюра и контроля потока воздуха.
*
# # b
독일식
Alto Venova는 독일식 운지법만을 사용해 연주합니
다.
*
F#, G#, Bb 등의 반음을 날카롭게 연주하기 용이하
지만 공명시키기 어렵습니다. 운지와 공기 흐름, 암
부슈어 제어를 사용하여 음조를 조절하십시오.
Close
Geschlossen
Fere
Cerrado
Fechado
Закрыто
닫기
Cover 3/4 (keys are not closed)
3/4 abgedeckt
(die Klappen sind nicht geschlossen)
Couverture aux 3/4
(les clés ne sont pas bouchées)
Cubierto 3/4 (las llaves no están cerradas)
Tapar 3/4 (as teclas não são fechadas)
Закрыто на три четверти
(клапаны должны быть открыты)
3/4 덮기 (키는 닫혀 있지 않음)
digitado / Tabela de digitação / Таблица аппликатуры / /
운지법
altovenova_started_02.fm Page 93 Friday, October 8, 2021 1:17 PM
94
Sample Songs
Beispiel-Songs
Morceaux échantillons
Canciones de ejemplo
Músicas de amostra
Образцы композиций
When The Saints Go Marching In
Difficulty: Low
This song only requires fingering with the
left hand so make sure you provide good
support with your right thumb to keep the
instrument from moving about.
When The Saints Go Marching In
Schwierigkeit: Gering
Für diesen Song benötigen Sie nur die Fin-
ger der linken Hand. Dabei sollten Sie das
Instrument mit dem rechten Daumen gut
stützen, um zu verhindern, dass es sich
unkontrolliert bewegt.
When The Saints Go Marching In
Difficulté: faible
Ce morceau ne nécessite qu’un doigté à la
main gauche : vous pouvez par consé-
quent tenir l’instrument de la main droite
afin d’éviter qu’il ne bouge.
When The Saints Go Marching In
Dificultad: Baja
Para tocar esta canción solo es necesario
el digitado con la mano izquierda, de
manera que deberá asegurar un soporte
adecuado con el pulgar derecho para evi-
tar que el instrumento se mueva constan-
temente.
When The Saints Go Marching In
Dificuldade: Baixa
Esta canção exige dedilhado apenas com
a mão esquerda, portanto, dê uma susten-
tação firme com o polegar direito para
impedir que o instrumento se mova.
When The Saints Go Marching In
Сложность: низкая
При исполнении этой композиции при-
меняется аппликатура лишь для левой
руки, поэтому как следует поддержи-
вайте инструмент большим пальцем
правой руки и не давайте ему шатать-
ся.
When The Saints
Go Marching In
성자의 행진 (When The Saints
Go Marching In)
난도: 낮음
이 곡은 왼손으로만 운지하므로 악기가 움
직이지 않도록 오른손 엄지로 잘 받쳐주십
시오.
/ Sample Songs / Beispiel-Songs / Morceaux échantillons / Canciones
95
When The Saints Go Marching In
American folk song
de ejemplo / Músicas de amostra / Образцы композиций / /
샘플 곡
96
When The Saints Go Marching In
Difficulty: High
The low “C” is difficult to sound. Make sure
your fingering, embouchure, and airflow
balanced well.
When The Saints Go Marching In
Schwierigkeit: Hoch
Das tiefe „C“ ist schwierig zu intonieren.
Achten Sie darauf, dass Fingersatz,
Ansatz und Luftstrom gut ausgewogen
sind.
When The Saints Go Marching In
Difficulté: élevée
Le do grave est difficile à obtenir. Veillez à
bien équilibrer le doigté, l’embouchoir et le
jet d’air.
When The Saints Go Marching In
Dificultad: Alta
El Do alto es difícil de tocar. Compruebe
que el digitado, la embocadura y el aire
están bien equilibrados.
When The Saints Go Marching In
Dificuldade: Alta
O “C” (dó) grave é difícil de produzir. Equi-
libre bem o dedilhado, a embocadura e o
fluxo de ar.
When The Saints Go Marching In
Сложность: высокая
Нижнее до сложно извлечь. Хорошо
сбалансируйте аппликатуру, амбушюр
и воздушный поток.
When The Saints
Go Marching In
성자의 행진 (When The Saints
Go Marching In)
난도: 높음
낮은 “C”는 소리를 내기가 어렵습니다. 운
지와 암부슈어, 공기 흐름이 균형을 잘 이
룰 수 있게 하십시오.
/ Sample Songs / Beispiel-Songs / Morceaux échantillons / Canciones
97
When The Saints Go Marching In
American folk song
de ejemplo / Músicas de amostra / Образцы композиций / / 샘플 곡
98
Amazing Grace
Difficulty: Low
The “E” requires use of the octave key (or
thumbing) so pay close attention to your
fingering to get a good, solid tone.
Amazing Grace
Schwierigkeit: Gering
Für das „E“ benötigen Sie die Oktavklappe
(per Daumendruck), achten Sie also gut
auf Ihren Fingersatz, um einen reinen, sta-
bilen Ton zu erzeugen.
Amazing Grace
Difficulté: faible
Le mi nécessite l’utilisation de la clé
d’octave : le doigté est donc essentiel pour
que le son obtenu soit plein et de bonne
qualité.
Amazing Grace
Dificultad: Baja
Para la nota Mi es necesario utilizar la
llave de octava (o el golpe de pulgar), de
manera que preste especial atención al
digitado para conseguir un tono bueno y
sólido.
Amazing Grace
Dificuldade: Baixa
O “E” (mi) requer o uso da chave de oitava
(“thumbing”), então preste atenção ao seu
dedilhado para obter um tom sólido.
Amazing Grace
Сложность: низкая
Для исполнения ми нужно использо-
вать октавный клапан (или действо-
вать большим пальцем), поэтому
уделите большое внимание аппликату-
ре, чтобы получить хороший, чистый
тон.
Amazing Grace
어메이징 그레이스
(Amazing Grace)
난도: 낮음
“E”는 옥타브 키(또는 엄지)를 사용해야
하므로 안정적인 소리가 나도록 운지에 주
의를 기울이십시오.
/ Sample Songs / Beispiel-Songs / Morceaux échantillons / Canciones
99
Amazing Grace
Traditional
de ejemplo / Músicas de amostra / Образцы композиций / / 샘플 곡
100
Amazing Grace
Difficulty: High
It is important that all the tone holes are
properly covered in order to get a good
resonant tone on the low notes. Make sure
the tone holes are completely covered with
the ball of your finger (not the tip).
Amazing Grace
Schwierigkeit: Hoch
Es ist wichtig, dass alle Tonlöcher richtig
abgedeckt sind, um im tiefen Tonbereich
einen guten, klangvollen Ton zu erzeugen.
Achten Sie darauf, dass Sie die Tonlöcher
vollständig mit den Fingerkuppen abdek-
ken (nicht mit den Fingerspitzen).
Amazing Grace
Difficulté: élevée
Il est important que toutes les cheminées
soient correctement couvertes pour que le
son des notes basses résonne correcte-
ment. Veillez à couvrir complètement les
cheminées avec la pulpe du doigt (et non
avec l’extrémité).
Amazing Grace
Dificultad: Alta
Es importante que todos los agujeros tona-
les se cubran correctamente para conse-
guir un buen tono resonante en las notas
bajas. Asegúrese de que los agujeros tona-
les queden cubiertos completamente con la
yema de los dedos (no con la punta).
Amazing Grace
Dificuldade: Alta
É importante que todos os orifícios de tom
sejam tapados adequadamente a fim de
obter um tom ressonante nas notas gra-
ves. Certifique-se de que os orifícios de
tom estejam completamente tapados com
a polpa do seu dedo (não a ponta).
Amazing Grace
Сложность: высокая
Для хорошего резонирующего тона в
низких нотах важно правильно закры-
вать все тональные отверстия. Убеди-
тесь, что тональные отверстия
полностью закрыты подушечкой (не
кончиком) пальца.
Amazing Grace
어메이징 그레이스
(Amazing Grace)
난도: 높음
낮은 음에서 좋은 공명음을 내기 위해서는
모든 톤 홀을 적절히 덮어야 합니다. 손가
락 (끝이 아니라) 지문 부분으로 톤 홀을
완전히 막으십시오.
/ Sample Songs / Beispiel-Songs / Morceaux échantillons / Canciones
/