Yamaha YOB-241 取扱説明書

  • こんにちは!このヤマハオーボエの取扱説明書を読みましたので、この楽器に関するご質問にお答えできます。組み立て方、お手入れ方法、トラブルシューティングなど、様々な情報が含まれていますので、お気軽にご質問ください。
  • オーボエの組み立て方は?
    演奏後のお手入れはどうすれば良いですか?
    木製管体の扱い方について教えてください。
EnglishDeutschFrançaisEspañol
Русский
Oboe
Owner’s Manual
Oboe
Benutzerhandbuch
Hautbois
Mode d’emploi
Oboe
Manual de instrucciones
Oboé
Manual de instruções
Го б о й
Руководство пользователя
Oboe
Português
JA EN DE FR ES PT ZH-CH RU KO ZH-TW
2
P. 3
P. 3
P. 3
P. 3
P. 3
P. 3
P. 3
P. 3
P. 3
P. 3
You are now the owner of a high quality musical instrument.  ank you for choosing Yamaha.
For instructions on the proper assembly of the instrument, and how to keep the instrument in optimum
condition for as long as possible, we urge you to read this Owners Manual thoroughly.
Sie sind nun der stolze Besitzer eines hochwertigen Musikinstruments. Vielen Dank, dass Sie sich für ein
Instrument der Marke Yamaha entschiedenen haben. Um mit den Handgri en zum Zusammensetzen
und Zerlegen des Instruments vertraut zu werden und dieses über Jahre hinweg in optimalem Zustand
halten zu können, raten wir Ihnen, diese Anleitung aufmerksam durchzulesen.
Usted es ahora propietario de un instrumento musical de alta calidad. Le agradecemos su elección de un
instrumento Yamaha. Le aconsejamos que lea todo este manual de instrucciones para ver las instruc-
ciones para el montaje correcto del instrumento y para aprender a conservar el instrumento en óptimas
condiciones durante tanto tiempo como sea posible.
Agora você é o proprietário de um instrumento musical de alta qualidade. Obrigado por escolher a marca
Yamaha. Aconselhamos que leia cuidadosamente todo o manual do proprietário para ver as instruções de
montagem adequada do instrumento, bem como manter em ótimas condições de uso pelo máximo de
tempo possível.
Вы стали обладателем высококачественного музыкального инструмента. Благодарим Вас
за выбор продукции Yamaha. Для получения инструкций по правильной сборке данного
инструмента и его длительном хранении в оптимальных условиях мы настоятельно
рекомендуем Вам внимательно прочитать настоящее руководство.
Vous êtes dès à présent le propriétaire d’un instrument de musique de haute qualité.
Nous vous remercions d’avoir choisi Yamaha. En ce qui concerne les instructions relatives à un assem-
blage adéquat de l’instrument et sur la façon de garder l’instrument dans des conditions optimales aussi
longtemps que possible, nous vous conseillons vivement de lire entièrement le présent Mode d’emploi.
3
4
5
6
1.
2.
3.
7
q
w
q
w
8
9
10
11
12
/ Fingering chart for semi-automatic keys /
Tableau de doigté pour mécanisme semi-automatiques / Tabla de distribución
Tabela de digitação para chaves semi-automáticas / /
/
Left hand
Linke Hand
Main gauche
Mano izquierda
Mão esquerda
Левая рука
Right hand
Rechte Hand
Main droite
Mano derecha
Mão direita
Правая рука
Close
Geschlossen
Fer
Cerrar
Fechado
Закрыто
Open
Offen
Ouvert
Abrir
Aberto
Открыто
Half hole
Halbe Öffnung
Demi-trou
Orificio medio
Meio buraco
Полуоткрыто
Left index finger open key
Klappe des linken Zeigefingers offen
Clé ouverte de l’index gauche
Llave de abertura con el dedo índice izquierdo
Indicador esquerdo abre a chave
Открытая клавиша для левого указательного пальца
# b
G, G+, and G3 are G# keys. E and E+ are Eb keys. 81 is the first
octave key. 82 is the second octave key. 83 is the third octave
key. Sp. is a spatula key.
G, G+ und G3 sind Gis-Klappen. E und E+ sind Eb -Klappen. 81
ist die erste, 82 die zweite und 83 die dritte Oktavklappe. Sp. ist
eine Hilfsklappe.
G, G+ et G3 sont des clés Sol#. E et E+ sont des clés Mib. 81
est la clé de première octave. 82 est la clé de deuxième octave.
83 est la clé de troisième octave. Sp. est une spatule.
G, G+, y G3 son llaves G#. E y E+ son llaves Eb, 81 es la pri-
mera llave de octava. 82 es la segunda llave de octava. 83 es la
tercera llave de octava. Sp. es una llave de espátula.
G, G+, e G3 são chaves de sol sustenido. E e E+ são chaves
de mí bemol. 81 é a primeira chave de oitava. 82 é a segunda
chave de oitava. 83 é a terceira chave de oitava. Sp. é a chave
de espátula.
# b
G, G+ и G3 являются клавишауми G#. E и E+ являются
клавишами Eb. 81 – клавиша первой октавы. 82 – клавиша
второй октавы. 83 – клавиша третей октавы. Sp. – лан-
цетнаяклавиша.
# b
# b
13
Grifftabelle für halbautomatische klappen /
de los dedos para llaves semi-automáticas /
Схема аппликатуры для полуавтоматической клавиатуры /
14
/ Fingering chart for semi-automatic keys / Grifftabelle für
halbautomatische klappen / Tableau de doig pour mécanisme semi-automatiques /
Tabla de distribución de los dedos para llaves semi-automáticas / Tabela de digitação para chaves
semi-automáticas / / Схема аппликатуры для полуавтоматической
клавиатуры / /
If there is no 83, 81 will be used.
Wenn 83 fehlt, wird 81 verwendet.
Si 83 n’existe pas 81 est utilisé.
Si no existe una 83, la 81 se utilizará.
Se não houver 83, 81 deve ser usado.
Если отсутствует клавиша 83, можно использовать клавишу 81.
15
/ Fingering chart for full-automatic keys /
Grif f tabelle f ür Vollautomatische Klappen / Tableau de doigté pour mécanisme
automatique / Tabla de distribución de los dedos para llaves autoticas /
Tabela de digitação para chaves automáticas / /
Схема аппликатуры для полностью автоматической клавиатуры /
/
Left hand
Linke Hand
Main gauche
Mano izquierda
Mão esquerda
Левая рука
Right hand
Rechte Hand
Main droite
Mano derecha
Mão direita
Правая рука
Close
Geschlossen
Fer
Cerrar
Fechado
Закрыто
Open
Offen
Ouvert
Abrir
Aberto
Открыто
Half hole
Halbe Öffnung
Demi-trou
Orificio medio
Meio buraco
Полуоткрыто
Left index finger open key
Klappe des linken Zeigefingers offen
Clé ouverte de l’index gauche
Llave de abertura con el dedo índice izquierdo
Indicador esquerdo abre a chave
Открытая клавиша для левого указательного пальца
# b
G, G+, and G3 are G# keys. E and E+ are Eb keys. 81 is the first
octave key. 82 is the second octave key. 83 is the third octave
key. Sp. is a spatula key.
G, G+ und G3 sind Gis-Klappen. E und E+ sind Eb -Klappen. 81
ist die erste, 82 die zweite und 83 die dritte Oktavklappe. Sp. ist
eine Hilfsklappe.
G, G+ et G3 sont des clés Sol#. E et E+ sont des clés Mib. 81
est la clé de première octave. 82 est la clé de deuxième octave.
83 est la clé de troisième octave. Sp. est une spatule.
G, G+, y G3 son llaves G#. E y E+ son llaves Eb, 81 es la pri-
mera llave de octava. 82 es la segunda llave de octava. 83 es la
tercera llave de octava. Sp. es una llave de espátula.
G, G+, e G3 são chaves de sol sustenido. E e E+ são chaves
de mí bemol. 81 é a primeira chave de oitava. 82 é a segunda
chave de oitava. 83 é a terceira chave de oitava. Sp. é a chave
de espátula.
# b
G, G+ и G3 являются клавишауми G#. E и E+ являются
клавишами Eb. 81 – клавиша первой октавы. 82 – клавиша
второй октавы. 83 – клавиша третей октавы. Sp. – лан-
цетнаяклавиша.
# b
# b
16
/ Fingering chart for full-automatic keys /
Grif f tabelle für Vollautomatische Klappen / Tableau de doigté pour mécanisme automatique /
Tabla de distribución de los dedos para llaves automáticas / Tabela de digitação para chaves
automáticas / / Схема аппликатуры для полностью автоматической
клавиатуры / /
17
/ Fingering chart for full-automatic keys /
Grif f tabelle für Vollautomatische Klappen / Tableau de doigté pour mécanisme automatique /
Tabla de distribución de los dedos para llaves automáticas / Tabela de digitação para chaves
automáticas / / Схема аппликатуры для полностью автоматической
клавиатуры / /
When Low B-C is linked, C key is unnecessary.
Wenn die tiefen H-C-Klappen miteinander verbunden sind, ist C nicht notwendig.
Lorsque le Si-Do graves sont liés, le Do est inutile.
Cuando los B-C bajos están enlazados, no es necesaria la tecla C.
Quando B-C graves estiverem conectado, o chave C è desnecessària.
Если нижние клавиши B-C связаны, клавиша C не нужна.
When Low B-C is linked, this fingering is not possible.
Wenn die tiefen H-C-Klappen miteinander verbunden sind, ist dieser Griff unmöglich.
Lorsque le Si-Do graves sont liés, ce doigté est impossible.
Cuando los B-C bajos están enlazados, no es posible la digitación.
Quando B-C estiverem conectado, não é possível esta digitação.
Если нижние клавиши B-C связаны, такая аппликатура невозможна.
Manual Development Group
© 2013 Yamaha Corporation
Published 05/2022
2022 5
POCP-B0
VDE1640
/