BLUE BYRD

Beyerdynamic BLUE BYRD, beyerdynamic Blue BYRD, Soul Byrd ユーザーマニュアル

  • こんにちは!beyerdynamic Blue BYRDインイヤーヘッドホンの取扱説明書の内容を理解しています。このヘッドホンに関するご質問にお答えできますので、お気軽にお尋ねください。バッテリーの取り扱い、ペアリング方法、サウンドカスタマイズ、トラブルシューティングなど、様々な情報を基にお手伝いさせていただきます。
  • ヘッドホンの電源のオン/オフ方法は?
    ペアリングモードを開始するには?
    音量の調整方法は?
    イヤーチップの交換頻度は?
    ファームウェアのアップデート方法は?
BLUE BYRD
IN-EAR HEADPHONES
IN-EAR-KOPFHÖRER
ÉCOUTEURS INTRA-AURICULAIRES
INTRA-AURICULARES
CUFFIE INTRAURICOLARI
IN-EAR-HÖRLURAR
НАУШНИКИ ВНУТРИКАНАЛЬНЫЕ
インイヤー型イヤホン
인이어 헤드셋

MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
INSTRUCCIONES DE USO
ISTRUZIONI D'USO
BRUKSANVISNING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ



Blue BYRD
3
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
F
rançais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Svenska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
日本語 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Blue BYRD – In-ear Headphones
4
Thank you for purchasing the Blue Byrd in-ear headphones.
For your be possible liening experience, you will find a description on how to use your in-ear head-
phones.
Safety inructions
Read these operating inructions carefully and completely before using the product.
Do not use the product when it is damaged.
beyerdynamic GmbH & Co. KG will not be liable if any damage, injury or accident occurs due
to negligent, incorrect or inappropriate operation of the product.
Avoid damage to your health and accidents
When you connect the in-ear headphones, please make sure that the volume level is set to minimum.
Adju the volume level only aer inseing the eaips. To avoid possible hearing damage, do not use
your in-ear headphones for extended periods of time at high volume.
We would like to point out that too high volumes and too long liening times can cause irreversible
damage to your hearing. In-ear headphones can be up to 6-9 dB louder than classic headphones
because they are directly in the ear canal, increasing the risk of hearing damage.
If you suer from tinnitus, be mindful of liening at high volume levels.
Always ensure an adequate volume level. It is advisable to keep liening times as sho as possible
at high volume levels.
When using in-ear headphones, it is impoant to clean the eaips, as they quickly become diy and
increase the risk of ear infection due to an increased number of germs in the ear. Since the in-ear
devices isolate the ear canal, a warm and humid “climate” is created in the ear increasing the
multiplication of germs.
Keep small pas such as product, packaging and accessories away from children and pets.
Accidental ingeion may cause suocation.
With the beyerdynamic MIY App you can personalise your Bluetooth® headphones. The app’s
“Statiics” function tracks the sound pressure level that the user’s ears are exposed to over time. This
feature refers only to the sound pressure created by the headphone’s built-in loudspeakers, not from
external sound sources.
In-ear headphones draically reduce perception of external sounds. Using headphones in road
traic can be potentially dangerous. The user’s hearing mu not be impaired to the extent that it
causes road safety risks, especially utilising within an area of potentially dangerous machinery and
tools.
Fuhermore, avoid using headphones in situations where hearing mu not be aected, especially
when crossing a railway crossing or at a conruction site.
Changed acouic perception
For many people, wearing in-ear headphones needs getting used to, because acouic perception
of their own voice and of the body as well as inner ear sounds which occur while walking dier from
the “normal” situation without in-ear headphones. However, this initially range sensation usually
diminishes aer wearing them for a while.
Liability / intended use
Do not use the product for any application which is not describe in this product information.
beyerdynamic is not liable for improper use of the product and its accessories.
beyerdynamic is not liable for damage to USB devices that do not comply with USB specifications.
beyerdynamic is not liable for damages resulting from transmission breakdowns due to empty or old
batteries or exceeding the Bluetooth® transmission range.
Please observe the respective country-specific regulations before using the product.
Blue BYRD – In-ear Headphones
5
english
Unit usage warning
Use only a USB 2.0/3.0 compliant 5V power supply to charge the battery via the integrated USB
type-C po (power consumption is max. 0.5 A).
WARNING: The batteries (battery pack or batteries inalled) mu not be exposed to excessive heat
s
uch as direct sunlight or fire.
CAUTION: Please do not open the housing. Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Do not expose the product to rain, snow, liquids or moiure.
Battery warning
Do not disassemble.
Do not use the battery if it should come into contact with water.
Do not expose to high temperature (60 °C/140 °F). High temperatures, paicularly in association with a
high charging atus, result in irreversible damage of the battery.
If you are not intending to use the battery for an extended period or are planning to put it into
orage, it is advisable to lower the battery’s charging level to around 50% and to ore it at
temperatures of maximum 30 °C.
Never expose the battery to excessive heat such as direct sunlight or fire.
Misuse or improper use could damage the battery. In extreme cases, there is a risk of explosion, heat,
fire, smoke or gas.
Supplied accessories
In-ear headphones connected via
Bluetooth® cable with remote control and
two rechargeable battery packs
Five pairs of silicone eaips
(XS, S, M, L, XL – on delivery the size M is
already mounted on the earphone)
One pair of earwax protection for the
earphone nozzle
Charging cable USB-A to USB-C,
length 60 cm
Hard case for orage
Quick a guide
XS SM L XL
How to remove from and ow in the case
For the be protection, always ore the
in-ear headphones and appropriate
accessories in the supplied hard case as
shown in the adjacent illuration.
Blue BYRD – In-ear Headphones
6
How to inse and wear the
in-ear headphones
Inse the two earphones into the le and right ear
as indicated.
Make sure that the earphones fit comfoably and
secure.
1. Detach the eaip from the earphone
carefully.
2. Attach the new eaip to the earphone.
3. We recommend changing the eaips every
3 months when used regularly.
4. Spare silicone eaips can be ordered via
the beyerdynamic spare pas shop.
How to select / change eaips
The in-ear headphones are supplied with several ear-tips in dierent sizes. By default, size M is
mounted on delivery. Select the eaips that meet your requirements to ensure a comfoable and
secure fit, a good ambient noise attenuation and a sound as be as possible.
Blue BYRD – In-ear Headphones
7
english
beyerdynamic MIY App
The beyerdynamic MIY app is an evolving tool to add useful features to your Blue Byrd headphones
such as MOSAYC sound personalization, audio tracking atiics and many more settings to adapt the
headphones to your individual needs.
W
hen using the MOSAYC sound personalization, you will notice your Blue Byrd will sound even
b
etter.
Firmware and Updates
Please note that the following descriptions refer to the andard settings as supplied with firmware
version 1.0.
It is possible that a newer firmware version is available. You can update this yourself if necessary.
Download the late firmware tool onto your computer from the Blue BYRD product page at
www.beyerdynamic.com. The firmware tool is available for both Windows and Mac.
Switch on the in-ear headphones via the multifunction button and connect to the USB-po of your
computer by using the supplied USB charging cable.
Sta the update tool and follow the inructions on the screen.
Compatibility information
The in-ear headphones are compatible with Bluetooth® playback devices which suppo the following
profiles:
A2DP (for audio transmission)
HFP (for telephony)
HSP (voice output)
AVRCP (for the transmission of control signals)
Note: The associated functions are only available if they are suppoed by the player.
Suppoed audio codecs
Within the A2DP profile, the headphones suppo the audio codecs SBC, AAC, aptX™ and aptX™ LL. The
be audio quality is oered by aptX™. aptX™ LL oers the shoe audio latency.
Note: Please note that only codecs which are also available on the player can be used for audio
transmission.
The player and the in-ear headphones automatically select the be codec available on both devices
according to the following order:
1. aptX™ LL
2. aptX™
3. AAC
4. SBC
Note: Please note that mo players do not display which codec is in use.
Blue BYRD – In-ear Headphones
8
Turning on / o
Turning on
Press the multifunction button for 2 seconds.
Turning o
Press the multifunction button for 6 seconds.
Operating elements
Remote control
Button to increase volume
Multifunction button
Button to reduce volume
USB connection for charging cable (USB-C)
Battery packs
Microphone
LED
Blue BYRD – In-ear Headphones
9
english
Pairing with the player
Before you use the in-ear headphones for the fir time, you have to pair them with your mobile phone
or another Bluetooth® enabled device. The pairing process may be dierent with various players.
Please refer to the appropriate manual of the player.
1. When the in-ear headphones are turned o,
press the multifunction button for
6 seconds to a the pairing mode.
2. The LED on the rear of the remote control will
flash alternately blue and red.
3. Activate the Bluetooth® function on the
player and, if necessary, search for new
devices.
4. Select “Blue BYRD” from the available
devices in the Bluetooth® menu of the player
and connect both devices.
5. The LED on the rear of the remote control
displays a successful Bluetooth® connection
by a blue light. Each time when turning on,
both devices connect automatically when in
range.
Multi point operation
The in-ear headphone can be paired to a maximum of 15 Bluetooth® enabled devices. Active
connections can be eablished with up to two devices at a time. However, playback of music and
phone operation is only possible with one device at a time. Phone operation has priority over playback
of music; i. e. playback of music is interrupted during phone calls.
The following priorities apply during the use of playback devices:
Priority Profile Playback device (PD)
1 HFP (phone operation) AG 1 (device used fir)
2 HFP (phone operation) AG 2 (device used second)
3 A2DP (playback of music) AG 1 (device used fir)
4 A2DP (playback of music) AG 2 (device used second)
Setting up multi point
Pair the in-ear headphone with the fir device (refer to “Pairing with the player”).
Deactivate the Bluetooth® connection on the fir device.
Switch the in-ear headphones o.
Pair the in-ear headphones with the second device (refer to “Pairing with the player”).
Re-activate the Bluetooth® connection to the fir device that automatically connects to the in-ear
headphones.
Once both devices are paired with the in-ear headphones, the in-ear headphones automatically
connect with both devices each time they are powered up.
Blue BYRD – In-ear Headphones
10
Using multi point
If you have connected the in-ear headphones with two devices
and have ju activated media playback, briefly press the
m
ultifunction button to accept an incoming call.
and have ju finished a call, briefly press the multifunction
b
utton, to rea the media playback that was playing mo
recently.
How to set the volume
Increase volume
Press the (+) button.
Reduce volume
Press the (-) button.
Media playback
Please note that the functions described in the following, depend on the player and the player
soware and may not be available. The in-ear headphones only transmit control signals that comply
with the Bluetooth® andard.
Sta / op
Briefly press the multifunction button once.
Play next track
Briefly press the multifunction button twice.
Play previous track
Briefly press the multifunction button three times.
Fa forward
Briefly press the multifunction button twice and hold it down aer the
second press.
Rewind
Briefly press the multifunction button three times and hold it down aer the
third press.
Call personal assiant
To call the personal assiant on your smaphone or tables
such as Siri, Google Assiant etc.
Press the multifunction button for approx. 2 seconds.
2 sec
Blue BYRD – In-ear Headphones
11
english
Reject a call
P
ress the multifunction
button for approx.
2
seconds.
Call control
Accept / end a call
B
riefly press the multi-
f
unction button.
2
sec
Increase call volume
Press the (+) button.
Reduce the call volume
Press the (-) button.
Charging
For charging the rechargeable battery, we recommend using
the supplied USB charging cable only.
1. Switch in-ear headphones o.
2. Connect the in-ear headphones with the supplied USB
charging cable to any compliant USB Type A po supplying
voltage (e.g. USB power supply).
3. During charging the LED on the rear of the remote control will
flash red.
4. The battery is full when the LED will illuminate permanently
red.
5. Aer charging, remove the USB charging cable.
Reset to factory settings
Switch on the in-ear headphones.
Press the multifunction button for approx. 2 seconds and
briefly press the (-) button twice at the same time.
2 sec
2 x
Blue BYRD – In-ear Headphones
12
Button operation of the remote control
Increase volume
Press the (+) button
R
educe volume
P
ress the (-) button
Switch on
Press the multifunction button for 2 seconds
S
witch o
P
ress the multifunction button for 6 seconds
Sta / op media playback
Briefly press the multifunction button once
Jump to the next track
B
riefly press the multifunction button twice
Jump to the previous track
Briefly press the multifunction button three times
Fa-forward
Briefly press the multifunction button twice and
then hold
Rewind
Briefly press the multifunction button three times
and then hold
Accept/end a call
Briefly press the multifunction button once
Reject incoming call
Press the multifunction button for 2 seconds
Sta personal assiant (Siri, Google Assiant
etc.)
Press the multifunction button for 2 seconds
Making settings using the buttons on the remote control
Switch voice messages on or o
Press the multifunction button for 2 seconds and
briefly the (+) button twice at the same time
Reset to factory settings
Press the multifunction button for 2 seconds and
briefly the (-) button twice at the same time
Meaning of the LED indicator on the remote control
Charging
LED is flashing red
Fully charged
LED is permanently lit red
Switch o
LED lights up one time for 1.5 seconds
Battery is nearly empty
LED is flashing rapidly red
Bluetooth® pairing mode active
LED is flashing alternately blue and red
Bluetooth® connection active
LED is flashing blue every 7 seconds
Bluetooth® connection lo
LED is flashing blue every 3 seconds
Media playback active
LED is flashing blue every 7 seconds
Incoming call
LED is flashing rapidly blue
Call in progress
LED is flashing blue every 7 seconds
Firmware update mode active
LED is permanently lit pink
Blue BYRD – In-ear Headphones
13
english
Player settings for the be wireless sound
To achieve your be possible sound via Bluetooth® with the in-ear headphones, you should consider
the following practical hints:
1.
Set the volume of the in-ear headphones to minimum, and the volume of the player to maximum.
2
. Then a
d
ju the volume on the in-ear headphones only, not on the player.
I
mpoant:
T
his applies only to players that do not automatically synchronise the volume.
On players that automatically synchronise the volume (e.g. iPhone, iPad, various Android sma-
phones), the in-ear headphone volume is always identical to the volume of the player.
3. Deactivate any audio eects that might exi in your player soware.
Troubleshooting
Problem Cause Solution
In-ear headphones cannot be
switched on
Battery is empty or almo
empty
Charge the battery
No audio output No Bluetooth® connection Pair the in-ear headphones with
the player
The in-ear headphone does not
appear among the available
Bluetooth® devices on the play-
back device
The in-ear headphones are
switched o
The in-ear headphones are not
in the pairing mode
A Bluetooth® connection to
another player exis already
Turn on the in-ear headphones
Put the in-ear headphones into
pairing mode
Disconnect the Bluetooth®
connection to the other player
and connect the in-ear head-
phones to the desired device
Playback volume is low, despite
the volume on the in-ear head-
phone is set to maximum
The received audio signal is too
low
Increase the playback volume
on the player to maximum
The sound is harsh and the bass
response is too low
Insuicient seal of the eaips
Change the eaips on the le
and right earphones until the
sound is ideal
The wireless range is too
low or the connection is
disrupted
There are inteerences with
other devices
Move away from WLAN routers
and microwave ovens, ensure
that your body is not between
player and the in-ear head-
phones
Blue BYRD – In-ear Headphones
14
Maintenance
To clean all pas of the in-ear headphones, use a so cloth moiened with an alcohol cleaner.
Make sure that no liquid penetrates the housing or flows into the transducer.
Do not use cleaners that contain solvents as they may damage the suace.
If necessary, you can replace the earwax protection with a new one. It is available as a spare pa.
Notes on battery life for Li-ion batteries
Aer charging fully, disconnect the charging cable from the charger and the in-ear headphones.
High temperatures, especially when fully charged can lead to irreversible damage.
If the battery is not used for extended periods of time, it is recommended to charge to approx. 50 %
and ore it at no more than 20 °C.
Turn-o the battery-powered product aer use.
Spare pas
Spare pas for the in-ear headphones can be found on the web at:
www.beyerdynamic.com/service.
Disposal
This symbol on the product, in the instructions or on the packaging means that your electrical
and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your house-
hold waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information,
please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
Battery disposal
This symbol means that according to local laws and regulations your product and/or its battery
shall be disposed of separately from household waste. When this product reaches its end of life,
take it to a collection point designated by local authorities. The separate collection and recycling
of your product and/or its battery at the time of disposal will help conserve natural
resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the
environment.
Old batteries may contain substances that are harmful to your health and the environment.
Always dispose used batteries according to the applicable disposal regulations. Please do not throw
used battery packs into a fire (danger of explosion) or your household rubbish, take them to your local
collection points. The return is free and required by law. Please dispose of discharged batteries only.
All batteries are recycled to reclaim valuable material such as iron, zinc or nickel.
Simplified EU Declaration of Conformity
Hereby, beyerdynamic declares that the radio equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
http: //www.beyerdynamic.com/cod
Technical specifications
RF frequency range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.402 – 2.480 GHz
Transmission power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 dBm
Operating temperature range . . . . . . . . . . . . . . 0 to 40 °C
Charging temperature range . . . . . . . . . . . . . . . 0 to 40 °C
Detailed technical specifications can be found on the internet at:
www.beyerdynamic.com/blue-byrd
Blue BYRD – In-ear Headphones
15
english
Product regiration
Using the serial number, you can register your in-ear headphone on the web at:
www.beyerdynamic.com.
Guarantee terms
beyerdynamic GmbH & Co. KG, Theresienrasse 8, 74072 Heilbronn, Germany (subsequently called:
“beyerdynamic“) provides this limited guarantee for the original beyerdynamic product (subsequently
called: “product“) purchased by you.
If you wish to make a guarantee claim for your product, take it to the retailer from which you
purchased it or to another authorised beyerdynamic service paner. A li of all service paners
worldwide can be found on the Internet at:
www.beyerdynamic.com/diributors.
In accordance with the terms of this limited guarantee, beyerdynamic guarantees that this product at
the time of initial purchase is free of material and manufacturing defects. This guarantee is valid for
two (2) years from the date of purchase of brand-new, unused products by the original end user.
As proof of purchase, please retain the sales receipt. The date of purchase and the name of the
product mu be displayed on the sales receipt. Without this proof, which is checked by beyerdynamic
or the relevant beyerdynamic service paner, no claims may be put forward with respect to
beyerdynamic based on this limited guarantee; beyerdynamic and the beyerdynamic service paners
reserve the right to charge a processing fee if this product in accordance with the guarantee terms
fails to meet the guarantee criteria.
The guarantee undeaking consis at the option of beyerdynamic of the elimination free of charge of
material and manufacturing defects through repair, exchange of pas or replacement of the entire
product. If beyerdynamic repairs the product, exchanges pas or replaces the product, then the
guarantee claim for the defect in queion or the replaced product is valid for the remaining duration
of the original guarantee period or for ninety (90) days from the date of repair, whichever period is
longer. The repair or replacement claims may be filled with functionally equivalent, reconditioned
products. The replaced pas or components become the propey of beyerdynamic.
This guarantee claim is void if the product has been tampered with by unauthorised persons or work-
shops.
This limited guarantee is valid worldwide in all countries in which in each respective case the national
laws do not conflict with these guarantee terms. Other or broader claims than those set foh here
may not be asseed on the basis of this limited guarantee. At the same time, however, you as an end
user may in your country have legal claims which are not limited by this limited guarantee. The limited
guarantee limits neither your legal rights nor the rights of consumer vis-à-vis the retailer which arise
from the purchase contract.
Excluded from this limited guarantee are:
Minor defects or irregularities in the condition of the product which are insignificant as far as the
quality and intended use of the product are concerned.
Accessories included with the product.
Rechargeable and non-rechargeable batteries (due to their nature these products have a shoer
lifespan which in individual cases also depends practically on the intensity of use).
Headband pad, ear pads, wind shield and all pas of the product that have body contact.
Defects which have occurred through improper use or misuse of the product (for example, faulty
operation, mechanical damage, incorrect operating voltage), including, but not limited to, any
unintended use of the product.
Defects in the product resulting from failure to comply with the operating and maintenance
inructions of beyerdynamic.
Defects in the product which have occurred through normal wear and tear.
Defects in the product resulting from or in connection with modifications made to the product to the
extent that regarding the nature and extent of the modification no prior written consent on the pa
of beyerdynamic exis.
Blue BYRD – In-ear Headphones
16
Defects in the product resulting from force majeure.
Defects in the product of which you were already aware at the time of purchase.
Defects in the product caused by the use of accessory components or peripheral devices which are
n
ot among the original accessories of beyerdynamic developed for this product.
T
HERE EXISTS NO EXPRESS GUARANTEES, REGARDLESS OF WHETHER THEY ARE WRITTEN OR VERBAL,
BEYOND THIS PRINTED VERSION OF THE LIMITED GUARANTEE. ALL IMPLIED GUARANTEES, INCLUDING  BUT
NOT RESTRICTED TO  GUARANTEES OF COMMERCIAL PRACTICE AND OF SUITABILITY FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE ONLY VALID FOR THE DURATION OF THIS LIMITED GUARANTEE. BEYERDYNAMIC IS, TO THE
EXTENT THAT AN EXCLUSION OF LIABILITY IS PERMITTED, IN NO INSTANCE LIABLE FOR INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF WHATEVER KIND, INCLUDING  BUT NOT RESTRICTED TO  LOST PROFITS
AND ECONOMIC DISADVANTAGES.
In some countries / ates the exclusion or limiting of indirect or consequential damages or the limiting
of the duration of implicit guarantees is not allowed. In this case the previously mentioned limitations
and exclusions do not apply to you.
FCC / IC Regulation
FCC ID: OSDBBYRD
Canada IC: 3628C-BBYRD
NOTICE:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules [and with Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s)].
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) his device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. Lexploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
NOTICE:
Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by beyerdynamic may void
the FCC authorization to operate this equipment.
Radiofrequency radiation exposure information:
For body worn operation, this phone has been tested and meets the FCC RF exposure guidelines when
used with the beyerdynamic accessories supplied or designated for this product. Use of other
accessories may not ensure compliance with FCC RF exposure guidelines.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Blue BYRD – In-ear Headphones
17
english
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Made in China
This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law (電波法) and the Japanese
Telecommunications Business Law (電気通信事業法)
This device should not be modified (otherwise the granted designation number will become invalid.
Trademarks
Windows is a regiered trademark or trademark of Microso Corporation in the United States and/or
other countries.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS and Mac are trademarks of Apple Inc., regiered in the U.S.
and other countries.
Android is a trademark of Google LLC
The Bluetooth® word mark and logos are regiered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. and all use of
these trademarks by beyerdynamic is licensed. Other trademarks and trade names are the
propey of the respective owners.
Qualcomm aptX™ is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries. Qualcomm® is a
regiered trademark of Qualcomm Incorporated in the USA and in other countries. aptX™ is a
regiered trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd.
The N-Mark is a trademark or regiered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other
countries.
USB Type-A and USB Type-B are trademarks of USB Implementers.
Blue BYRD – In-Ear-Kopfhörer
18
Vielen Dank für Ihr Verauen und dass Sie sich für den Kauf des Blue BYRD In-Ear-Kopfhörers
entschieden haben.
Für ein bemögliches Hörerlebnis möchten wir Ihnen eine Einführung geben, wie Sie den In-Ear-
K
opfhörer verwenden können.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und volländig durch, bevor Sie das Produkt
benutzen.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt i.
Die Firma beyerdynamic GmbH & Co. KG übernimmt keine Haung für Schäden am Produkt
oder Verletzungen von Personen aufgrund unachtsamer, unsachgemäer, falscher oder
nicht dem vom Hereller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
Gesundheitsrisiken und Unfälle vermeiden
Wenn Sie den In-Ear-Kopfhörer verwenden, achten Sie darauf, dass die Lautärke auf Minimum
eingeellt i. Regeln Sie die Lautärke er nach Einsetzen des Hörers. Zur Vermeidung eines
möglichen Gehörschadens sollten Sie Ihren In-Ear-Kopfhörer nicht für längere Zeit bei hoher Laut-
ärke benutzen. Als Ma für die Einellung der Lautärke dient die Prüfung, ob Sie beim Hören und
gewöhnlichem Sprechen mit In-Ear-Kopfhörer noch Ihre eigene Stimme wahrnehmen können.
Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass zu hohe Lautärken und zu lange Hörzeiten das Gehör
schädigen können. Hörschäden ellen immer eine irreversible Beeinträchtigung des Hörvermögens
dar. In-Ear-Kopfhörer können um 6-9 dB lauter werden als klassische Kopfhörer, da sie direkt im
Gehörgang liegen, was das Risiko auf Gehörschäden erhöht.
Sollten Sie an Tinnitus leiden, reduzieren Sie die Lautärke.
Achten Sie ets auf eine angemessene Lautärke. Es wird empfohlen, den Kopfhörer nicht für
längere Zeit bei hoher Lautärke zu benutzen.
Wichtig bei In-Ear-Kopfhörern i die Säuberung der Silikonaufsätze, da diese schnell schmutzig
werden und durch einen erhöhten Keimpegel im Ohr das Risiko auf eine Gehörgangsinfektion
eigern. Da die In-Ear-Geräte den Gehörgang isolieren, bildet sich im Ohr ein feuchtwarmes „Klima“,
wodurch die Vermehrung der Keime aneigt.
Halten Sie Kleinteile wie Produkt-, Verpackungs- und Zubehöeile von Kindern und Hauieren fern.
Beim versehentlichen Verschlucken beeht Erickungsgefahr.
Mit der beyerdynamic MIY-App können Sie Ihren Bluetooth®-Kopfhörer personalisieren. Die „Statiik-
Funktion der App zeichnet den Schalldruck auf, dem Ihre Ohren über die Zeit hinweg ausgesetzt sind.
Sie bezieht sich allerdings nur auf den Schalldruck, der über die Lautsprecher des Kopfhörers enteht
und nicht von externen Lärmquellen kommt.
In-Ear-Kopfhörer reduzieren die akuische Auenwahrnehmung draisch. Die Verwendung von In-
Ear-Kopfhörern im Straenverkehr birgt groes Gefährdungspotenzial. Das Gehör des Benutzers da
auf keinen Fall so ark beeinträchtigt werden, dass die Verkehrssicherheit gefährdet i. Bitte achten
Sie zudem darauf, dass Sie die In-Ear-Kopfhörer nicht im Aktionsbereich von möglicherweise
gefährlichen Maschinen und Arbeitsgeräten verwenden.
Vermeiden Sie auerdem den Gebrauch von In-Ear-Kopfhörern in Situationen, in denen das Hörver-
mögen nicht beeinträchtigt werden da, insbesondere beim Überqueren eines Bahnübergangs oder
auf einer Bauelle.
Verändee akuische Wahrnehmung
Für viele Menschen i das Tragen von In-Ear-Kopfhörern gewöhnungsbedütig, da sich die
akuische Wahrnehmung der eigenen Stimme und des Körpers sowie auretende Innenohr-
geräusche beim Laufen von der „normalen“ Situation ohne In-Ear-Kopfhörer unterscheiden. Diese
zunäch fremdaige Empfindung verringe sich jedoch gewöhnlich nach einiger Zeit des Tragens.
Haung / beimmungsgemäßer Gebrauch
Benutzen Sie das Produkt nicht anders als in dieser Produktanleitung beschrieben. beyerdynamic
übernimmt keine Haung bei nicht beimmungsmäen Gebrauch des Produktes sowie der Zube-
höeile.
beyerdynamic haet nicht für Schäden an USB-Geräten, die nicht den USB-Spezifikationen
entsprechen.
Blue BYRD – In-Ear-Kopfhörer
19
deutsch
beyerdynamic haet nicht für Schäden aus Verbindungsabbrüchen wegen leerer oder zu alten
Akkus oder Überschreiten des Bluetooth®-Sendebereichs.
Bitte beachten Sie die jeweiligen länderspezifischen Vorschrien vor Inbetriebnahme.
W
arnhinweise Gerät
Zum Lades des Akkus über die integriee USB-Buchse Typ C nur ein USB 2.0/3.0 andardkonformes 5V-Netzteil
verwenden (Stromaufnahme beträgt max. 0,5 A).
WARNUNG: Die Akkus (Akkupack oder eingebaute Akkus) düen nicht übermäiger Hitze durch direkte Sonnene-
inrahlung oder Feuer ausgesetzt werden.
VORSICHT: Nicht das Gehäuse önen. Wird der Akku nicht korrekt ersetzt, beeht Explosionsgefahr.
Setzen Sie das Produkt weder Regen noch Schnee, Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit aus.
Warnhinweise Batterie
Nicht zerlegen.
Verwenden Sie die Batterie nicht, falls sie in Kontakt mit Wasser gekommen sein könnte.
Nicht hohen Temperaturen aussetzen (60 °C/140 °F). Zu hohe Umgebungemperaturen führen zu irreversiblen
Schäden am Akku, insbesondere bei hohem Ladezuand.
Sollten Sie den Akku längere Zeit nicht verwenden bzw. Lagern, empfiehlt es sich, den Akku auf ungefähr 50% der
Ladung zu bringen und bei Temperaturen bis max. 30 °C zu lagern.
Setzen Sie den Akku niemals übermäiger Hitze durch direkte Sonneneinrahlung oder Feuer aus.
Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäen Gebrauch kann der Akku beschädigt werden. In extremen Fällen
beeht die Gefahr von: Explosion, Hitze-, Feuer-, Rauch- oder Gasentwicklung.
Lieferumfang
In-Ear-Kopfhörer mit Bluetooth®-Kabel mit
Fernbedienung und zwei Akkupacks
Fünf Paar Ohrpassücke aus Silikon (XS, S, M,
L, XL - bei Lieferung i die Gröe M bereits
auf dem Ohrhörer montie)
Ein Paar Cerumen-Schutz in der
Schallönung
Ladekabel USB-A auf USB-C,
Länge 60 cm
Hardcase zur Aufbewahrung
Kurzanleitung
XS SM L XL
Blue BYRD – In-Ear-Kopfhörer
20
Verauen und Herausnehmen aus
der Verpackung
Für den been Schutz verauen Sie den In-
Ear-Kopfhörer und entsprechendes Zubehör
w
ie abgebildet im beiliegenden Hardcase.
1. Ohrpassück vorsichtig vom Ohrhörer
abziehen.
2. Neues Ohrpassück am Ohrhörer
befeigen.
3. Bei regelmäigem Gebrauch empfehlen wir,
die Ohrpassücke alle 3 Monate zu
wechseln.
4. Ersatz-Ohrpassücke aus Silikon
können über den Ersatzteil-Shop von
beyerdynamic beellt werden.
Ohrpassücke auswählen / wechseln
Im Lieferumfang des In-Ear-Kopfhörers befinden sich mehrere Ohrpassücke in verschiedenen
Gröen. Standardmäig i die Gröe M bei Auslieferung montie. Wählen Sie die für Sie passenden
Ohrpassücke aus, um einen bequemen und sicheren Sitz, gute Auengeräuschdämpfung und einen
möglich guten Klang zu erreichen.
/