Hilti TE 60-A36 取扱説明書

カテゴリー
コードレスコンビドリル
タイプ
取扱説明書
TE 60-A36
en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
da Original brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
sv Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
no Original bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
fi Alkuperäiset ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
et Originaalkasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
lv Oriģinālā lietošanas instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
lt Originali naudojimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
tr Orijinal kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
ja オリジナル取扱説明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
ko 오리지널 사용 설명서 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
zh 原廠操作說明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
cn 原版操作说明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
122 日本語 2202100
*2202100*
オリジナル取扱説明書
1 文書について
1.1 本書について
ご使用前に本書をすべてお読みくださいこのことは、全な作業と問題のない取扱いのための前提条
件となります。
本書および製品に記載されている安全上の注意と警告表示に注意してください。
取扱説明書は常に製品とともに保管し、の人が使用する場合には、品と取扱説明書を一緒にお渡し
ください。
1.2 記号の説明
1.2.1 警告表示
警告表示は製品の取扱いにおける危険について警告するものです。以下の注意喚起語が使用されています
危険
危険
この表記は、重傷あるいは死亡事故につながる危険性がある場合に注意を促すために使われます
警告
警告
この表記は、重傷あるいは死亡事故につながる可能性がある場合に注意を促すために使われます
注意
注意
この表記は、身体の負傷あるいは物財の損傷が発生する可能性がある場合に使われます。
1.2.2 本書の記号
本書では、以下の記号が使用されています
使用前に取扱説明書をお読みください
本製品を効率良く取り扱うための注意事項や役に立つ情報
リサイクル可能な部品の取扱い
工具およびバッテリーを一般ゴミとして廃棄してはなりません
1.2.3 図中の記号
図中では以下の記号が使用されています
この数字は本取扱説明書冒頭にある該当図を示しています
付番は図中の作業手順の順序に対応していて、本文の作業手順とは一致しない場合があります
概要図には項目番号が付されていて、製品概要セクションの凡例の番号に対応しています
この記号は、製品の取扱いの際に特に注意が必要なことを示しています。
1.3 製品により異なる記
1.3.1 製品に表示されている記号
製品には以下の記号が使用されています
回転+打撃(打撃穿孔
*2202100*
2202100 日本語 123
ハツリ作業
チゼル角度調整
電気絶縁保護クラス II(二重絶縁)
毎分回転数
無負荷回転数
直径
直流
Li-Ionen バッテリー
使用されているHilti Li-Ion ッテリーのモデルシリーズ。しい使用の章の記載に注意してくだ
さい。
本製品は、iOS および Android プラットフォームと互換性のある無線データ転送をサポートしてい
ます。
バッテリーは決して打撃工具として使用しないでください。
バッテリーは落下させないでください。ぶつけたり、あるいはその他の理由で損傷しているバッ
リーは使用しないでください。
1.4 スイッチのオン/オ
記号
製品がオンにされている
製品がオフにされている
1.5 製品情報
製品はプロ仕様で製作されておりその使用、保守、修理を行うのは、認定を受けトレーニング
された人のみに限ります。これらの人は、遭遇し得る危険に関する情報を入手していなければなりません。
製品およびアクセサリーの使用法を知らない者による誤使用、あるいは規定外の使用は危険です。
機種名および製造番号は銘板に表示されています。
製造番号を以下の表に書き写しておいてください。ヒルティ代理店やサービスセンターへお問い合わせ
の際には、製品データが必要になります。
製品データ
コンビハンマードリ TE 60A36
製品世代 04
製造番号
1.6 適合宣言
当社は、単独の責任において本書で説明している製品が有効な基準と標準規格に適合していることを宣言し
ます。適合宣言書の複写は本書の末尾にあります。
技術資料は本書の後続の頁に記載されています
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 安全
2.1 電動工具の一般安全注意事項
警告事項 本電動工具に付属のすべての安全上の注意、指示事項、図、および製品仕様をお読みください。
以下の指示を守らないと、感電、火災および/または重傷事故の危険があります。
124 日本語 2202100
*2202100*
安全上の注意および指示事項が書かれた説明書はすべて大切に保管してください。
安全上の注意で使用する用語「電動工具」とは、お手持ちの電動ツール(電源コード使用またはバッテリー
ツール(コードレス)を指します。
作業環境に関する安
作業場はきれいに保ち、十分に明るくしてください。ちらかった暗い場所での作業は事故の原因となり
ます。
爆発の危険性のある環境(可燃性液体、ガスおよび粉じんのある場所では電動工具を使用しないでく
ださい。電動工具から火花が飛散し、粉じんや揮発性ガスに引火する恐れがあります。
電動工具の使用中、子供や無関係者を作業場へ近づけないでください。作業中に気がそらされると、本体
のコントロールを失ってしまう恐れがあります。
電気に関する安全注意事項
電動工具の接続プラグは電源コンセントにきちんと適合しなければなりません。プラグは絶対に変更し
ないでください。保護接地した電動工具と一緒にアダプタープラグを使用しないでください。オリジナ
ルのプラグと適切なコンセントを使用することにより、感電の危険を小さくすることができます。
パイプ、ラジエーター、電子レンジ、冷蔵庫などのアースされた面に体の一部が触れないようにしてく
ださい。体が触れると感電の危険が大きくなります。
電動工具を雨や湿気から保護してください。電動工具に水が浸入すると、感電の危険が大きくなります。
電動工具を持ち運んだり、り下げたり、コンセントからプラグを抜いたりするときは、ず本体を持
ち、電源コードを持ったり引っ張ったりしないでください。電源コードを火気オイル鋭利な刃物、
可動部等に触れる場所に置かないでください。電源コードが損傷したり絡まったりしていると感電の
危険が大きくなります。
屋外工事の場合には必ず屋外専用の延長コードを使用してください。外専用の延長コードを使用
ると、感電の危険が小さくなります。
湿った場所で電動工具を作動させる必要がある場合は、漏電遮断器を使用してください。漏電遮断器を
使用すると、感電の危険が小さくなります。
作業者に関する安全
電動工具を使用の際には、断せずに十分注意し常識をもった作業をおこなってください。れてい
る場合、薬物、薬品服用およびアルコール飲用による影響下にある場合には電動工具を使用しないで
ください。電動工具使用中の一瞬の不注意が重傷の原因となることがあります。
個人用保護具および保護メガネを常に着用してください。傷の危険を低減するために電動工具の使
用状況に応じた粉じんマスク、滑性の安全靴、ヘルメット、耳栓などの個人用保護具を着用してく
さい。
電動工具の意図しない始動を防止して下さい電動工具を電源および/またはバッテリーに接続する前
や本体を持ち上げたり運んだりする前に、本体がオフになっていることを必ず確認してください。オン
/オフスイッチが入っている状態で電動工具のスイッチに指を掛けたまま運んだり、電源に接続したり
すると、事故の原因となる恐れがあります。
電動工具のスイッチを入れる前に必ず調節キーやレンチを取り外してください。調節キーやレンチ
本体の回転部に装着されたままでは、けがの原因となる恐れがあります。
作業中は不安定な姿勢をとらないでください。元を安定させ常にバランスを保つようにしてくださ
い。これにより、万一電動工具が異常状況に陥った場合にも、適切な対応が可能となります。
作業に適した作業着を着用してください。だぶだぶの衣服や装身具を着用しないでください。髪、衣服、
手袋を本体の可動部に近づけないでください。だぶだぶの衣服装身具、長い髪が可動部に巻き込まれ
る恐れがあります。
吸じんシステムの接続が可能な場合には、これらのシステムが適切に接続、使用されていることを確認
してください。吸じんシステムを利用することにより、粉じん公害を防げます。
電動工具の取扱いに熟練している場合にも、正しい安全対策を遵守し、電動工具に関する安全規則を無
視しないでください不注意な取扱いは、ほんの一瞬で重傷事故を招くことがあります。
電動工具の使用および取扱い
無理のある使用を避けてください作業用途に適した電動工具を使用してください。切な電動工具
使用により、能率よく、スムーズかつ安全な作業が行えます。
スイッチが故障している場合には電動工具を使用しないでください。イッチで始動および停止操
のできない電動工具は危険ですので、修理が必要です。
本体の設定やアクセサリーの交換を行う前や本体を保管する前には電源プラグをコンセントから抜き、
および/または脱着式のバッテリーを取り外してください。この安全処置により、電動工具の意図しな
い始動を防止することができます。
電動工具をご使用にならない場合には、子供の手の届かない場所に保管してください。電動工具に関す
る知識のない方、本説明書をお読みでない方による本体のご使用は避けてください未経験者による電
動工具の使用は危険です。
*2202100*
2202100 日本語 125
電動工具とアクセサリーは慎重に手入れしてください。可動部分が引っ掛かりなく正常に作動している
か、電動工具の運転に影響を及ぼす各部分が破損・傷していないかを確認してください。動工具を
ご使用になる前に、損傷部分の修理を依頼してください事故の多くは保守管理の不十分な電動工具の
使用が原因となっています。
先端工具は鋭利で汚れのない状態を保ってください。お手入れのゆきとどいた先端工具を使用すると
作業が簡単かつ、スムーズになります。
電動工具、アクセサリー、先端工具などは、それらの説明書に記載されている指示に従って使用してく
ださい。の際は、作業環境および用途についてもご注意ください指定された用途以外に電動工具を
使用すると危険な状況をまねく恐れがあります。
リッとグップは乾した潔な態にち、ルやリス付着ないうにてく
い。グリップやグリップ面が滑りやすい状態になっていると、予期していない状況が発生した際に電動
工具を安全に使用/制御できません。
バッテリー工具の使用および取扱い
テリ充電場合必ずカーの充を使てくさい定タのバ
リー専用の充電器を他のバッテリーに使用すると、火災の恐れがあります。
電動工具には、ず指定されたバッテリーを使用してください。指定以外のバッテリーを使用すると
負傷や火災の恐れがあります。
使用されていないバッテリーの近くに、事務用クリップ、硬貨、キー、釘、ネジ、その他の小さな金属物
を置かないでください。電気接点の短絡が起こることがあります。バッテリーの電気接点間が短絡する
と、火傷や火災が発生する危険があります。
正しく使用しないと、液漏れが発生することがあります。その場合、漏れた液には触れないでください。
もしも触れてしまった場合は、で洗い流してください。バッテリー液が眼に入った場合は、水で洗
流してから医師の診察を受けてください流出したバッテリー液により、皮膚が刺激を受けたり火傷を
負う恐れがあります
損傷したあるいは変更が加えられたバッテリーは使用しないでください。損傷したあるいは変更が加え
られたバッテリーは予測不可能な挙動により爆発あるいは負傷事故を発生させる危険があります。
バッテリーは火気あるいは高温に曝さないでください火気あるいは 130 °C(265 °F)を超える高温は
爆発の原因となることがあります。
充電に関するすべての指示事項に従い、バッテリーあるいはバッテリー工具は、決して取扱説明書に記
載さた温範囲で充しなでくさいしくい充あるは許温度囲外の充によ
り、バッテリーが破壊され火災が発生する危険があります。
サービス
電動工具の修理は必ず認定サービスセンターにお申し付けください。また、ず純正部品を使用してく
ださい。これにより電動工具の安全性が確実に維持されます。
したテリ決し手入保守わなくだリー守作すべ
メーカーあるいは権限のあるお客様サービスセンターが行うものとします。
2.2 ハンマーに関する安全上の注意
耳栓を着用してください。騒音により、聴覚に悪影響が出る恐れがあります。
本体には一緒に納品された補助ハンドルを使用してください。これ以外のハンドルを使用すると、コン
トロールを失ってけがをする恐れがあります。
端工が隠た電に接する能性ある業をう場は、本体絶縁れたリッ
持ってください通電しているケーブルと接触すると本体の金属部分にも電圧がかかり、感電の危
があります。
2.3 ロータリーハンマードリルに関するその他の安全上の注意
作業者に関する安全
本製品は、必ず技術的に問題のない状態で使用してください。
本体は決して加工や改造を加えないでください。
本体には一緒に納品された補助ハンドルを使用してください。これ以外のハンドルを使用すると、コン
トロールを失ってけがをする恐れがあります。
剥がし作業の場合には、作業側と反対の領域を保護してください。剥がれた部分が脱落、落下して他の
人を負傷させる危険があります。
本体は、常に両手でグリップを掴んでしっかりと保持してください。リップは乾燥した清潔な状態を
保ってください。
端工が隠た電に接する能性ある業をう場は、本体絶縁れたリッ
持ってください。通電しているケーブルと接触すると本体の金属部分にも電圧がかかり、感電の危
があります。
126 日本語 2202100
*2202100*
回転部品に触れないでください - 負傷の危険!
本体の使用中は、適切な保護メガネ、保護ヘルメット、耳栓保護手袋および防じんマスクを着用してく
ださい。
保護手袋は先端工具の交換時にも着用してください。先端工具に触れると、創事故や火傷の原因とな
ることがあります。
アイシールドを着用してください。破片が身体の一部、眼などを傷つけることもあります。
作業開始前に、作業場で発生する粉じんの危険有害度を調査してください。的に承認された保護等級
および地域の粉じんに関する規定を満たした工業用集じん機を使用してください含鉛塗料、特定の種
類の木材、コンクリート/石材、石英を含む岩石、鉱物および金属などの母材から生じた粉じんは、健康
を害する恐れがあります。
作業場の良好な換気に注意し、必要に応じてそれぞれの粉じんに適した防じんマスクを着用してくださ
い。作業者や近くにいる人が粉じんに触れたり吸い込んだりすると、アレルギー反応や呼吸器疾患を
こす可能性があります。シやブナ材などの特定の粉じんは、に木材処理用の添加剤クロム塩酸、
木材保護剤)が使用されている場合発ガン性があるとされています。スベストが含まれる母材は
必ず専門家が取り扱うようにしてください
休憩を取って、を動かして血行を良くするように心がけてください長時間作業の際には、動によ
り指、手あるいは手首の関節の血管あるいは神経系に障害が発生する可能性があります。
電気に関する安全注意事項
作業を開始する前に、作業領域に埋設された電線ガス管や水道管がないかを調査してください。誤っ
て電線を損傷すると本体外側の金属部分により感電事故が発生する可能性があります。
電動工具の慎重な取扱いおよび使用
先端工具がブロックしたら直ちに電動工具をオフにします。本体は側方へとずらすことができます。
電動工具は停止するまで置かないでください。
3 製品の説
3.1 製品概要 1
@
チャック
;
デプスゲージ調整(アクセサリー)
=
デプスゲージ(アクセサリー)
%
機能切り替えスイッ
&
連続動作モード用ロックボタ(ハツリ作業
のみ)
(
無段変速スイッチ
)
充電状態および故障インジケーター(Li-Ion
バッテリー)
+
追加能(充態イター
付きリリースボタン
§
バッテリー
/
サイドハンドル
:
ON/OFF スイッチ
ハーフパワーボタン
$
ハーフパワーインジケーター
£
サービスインジケーター
|
ON/OFF インジケーター
3.2 正しい使用
本書で説明している製品はニューマチック構造の打撃機構を備えた電動式コンビハンマードリルです。
本製品は、コンクリート、材、木材および金属への穿孔作業用の工具です。らに、本製品は石材への軽
度から中程度のハツリ作業、およびコンクリートへの再加工作業に使用できます。
本製品には、必ずHilti B 36 シリーズの Li-Ion バッテリーを使用してください。
これらのバッテリーには、必ずHilti C4/36 シリーズの充電器を使用してください。
3.2.1 考えられる誤った使用
本製品は、健康を損なう危険のある母材を作業するには適していません。
本製品は、湿気の多い環境での作業には適していません。
*2202100*
2202100 日本語 127
3.3 アンダーカットアンカー
本製品は、アンダーカットアンカーの打設に適しています。必ず適切なアンカー打設工具を使用してくださ
い!
これに関する詳細な情報は、弊社営業担当またはHilti センターにお問い合わせください。
3.4 ATC
製品は、アクティブトルクコントロールATC(Active Torque Control)を装備しています。
先端工具がブロックしたりあるいは噛むと、製品は突然に作業者の操作によらずに反対方向へ回転します。
ATC は製品のこの突然の回転動作を検知し、製品を直ちにオフにします。
正しく作動するためには製品が回転できる必要があります。
シャットオフ機能が正常に作動した後は、製品をオフにして再びオンにします。
3.5 Active Vibration Reduction
本製品は、振動を大幅に低減させるActive Vibration Reduction (AVR) システムを装備しています。
3.6 クイックリリースチャック(アクセサリー)
クイックリリースチャックにより、追加工具なしで迅速に先端工具の交換を行うことができます。クイック
リリースチャックは、「打撃あり で使用するシャンク形状が円または六角形の先端工具に適しています。
3.7 サービスインジケーター
本製品はサービスインジケーターを装備しています。
3.7.1 MMI
状態 意味
サービスインジケーターが点灯。
作動時間がサービス期限に達しています。
サービスインジケーターが点滅。
Hilti サービスセンターに修理を依頼してください
ON/OFF インジケーターが点灯。 品がオンにされていま
ON/OFF インジケーターが点滅。 製品が一時的なエラーのためにオフにされていま
す。
ON/OFF インジケーターが消灯。 品がオフにされています。
ハーフパワーインジケーターが点灯。
製品はハーフパワーで作動しています。
ハーフパワーインジケーターが消灯。
製品はフルパワーで作動しています。
3.7.2 Li-Ion バッテリーのインジケーター
Li-Ion バッテリーの充電状態および本体の不具合は、Li-Ion バッテリーのインジケーターにより表示されま
す。Li-Ion バッテリーの充電状態は、2 つのバッテリーリリースボタンのいずれかを押すと表示されます。
状態 意味
4 個の LED が点灯。 充電状態:75 %...100 %
3 個の LED が点灯。 充電状態:50 %...75 %
2 個の LED が点灯。 充電状態:25 %...50 %
1 個の LED が点灯。 充電状態:10 %...25 %
1 個の LED が点滅。 充電状態:< 10 %
1 個の LED が点滅、製品は作動可能状態にない。 バッテリーが過熱あるいは完全に放電している。
4 個の LED が点滅、製品は作動可能状態にない。 本体の過負荷あるいは過熱。
コントロールスイッチの操作中、よびこのスイッチから指を放してか 5 秒が経過するまでの
は、充電状態を確認することはできません。
バッテリーのインジケーターの LED が点滅している場合は、「故障時のヒント」の章の注意事項を確
認してください。
128 日本語 2202100
*2202100*
3.8 本体標準セット構成
コンビハンマードリル、サイドハンドル、取扱説明書。
その他の本製品用に許可されたシステム製品については弊社営業担当またはHilti Store にお問い合わせい
ただくか、あるいはwww.hilti.group | USAwww.hilti.com でご確認ください。
4 製品仕様
TE 60-A36
定格電圧
36 V
重量(EPTA プロシージャ 01 準拠)
8.1 kg
1 回当たりの打撃力(EPTA プロシージャ 05 準拠)
8.1 J
Ø ハンマードリルビット
12 mm 40 mm
Ø 剥がし作業用ビット
40 mm 80 mm
Ø パーカッションコアビット
45 mm 100 mm
Ø ダイヤモンドコアビット PCM
42 mm 102 mm
Ø 鉄工用ドリルビット
10 mm 20 mm
Ø 木工用ドリルビット
10 mm 32 mm
チャック
TEY
4.1 騒音および振動値について(EN 62841 準拠)
本説明書に記載されているサウンドプレッシャー値および振動値は、規格に準拠した測定方法に基づいて測
定したものです。電動工具を比較するのにご使用いただけます。曝露値の暫定的な予測にも適しています。
記載されているデータは、電動工具の主要な使用方法に対する値です。電動工具を他の用途で使用したり、
異なる先端工具を取り付けて使用したり、手入れや保守が十分でないまま使用した場合には、データが異な
ることがあります。このような相違により、作業時間全体で曝露値が著しく高くなる可能性があります。
曝露値を正確に予測するためには、本体のスイッチをオフにしている時間や、本体が作動していても実際に
は使用していない時間も考慮しなければなりません。このような相違により、作業時間全体で曝露値が著し
く低くなる可能性があります。
作業者を騒音および/または振動による作用から保護するために、他にも安全対策を立ててください(例
電動工具および先端工具の手入れや保守、手を冷やさないようにする作業手順の編成)
騒音排出値(EN 60745 準拠)
TE 60-A36
サウンドプレッシャーレベル (LpA)
98 dB
サウンドプレッシャーレベルの不確実性 (KpA)
3 dB
サウンドパワーレベ (LWA)
109 dB
サウンドパワーレベルの不確実性 (KWA)
3 dB
合計振動値(EN 60745 準拠)
TE 60-A36
コンクリートへの打撃穿孔 (a
h, HD
)
8.3 m/s²
不確実性 (K)
1.5 m/s²
コンクリートへのハツリ作業 (a
h, CHeq
)
6.7 m/s²
不確実性 (K)
1.5 m/s²
5 ご使用方
5.1 作業準備
製品の設定やアクセサリーの交換を行う前に、本製品をオフにするかあるいはバッテリーを取り外し
てください。
本書および製品に記載されている安全上の注意と警告表示に注意してください。
*2202100*
2202100 日本語 129
5.1.1 バッテリーを取り外す 2
1. バッテリーのロック解除ボタンを押します。
2. バッテリーを後方へ引き抜きます。
5.1.2 サイドハンドルを取り付ける 3
注意
負傷の危険 コンビハンマードリルのコントロールの喪失。
サイドハンドルが正しく取り付けられ、しっかりと固定されていることを確認してください。クランピ
ングバンドが本体の専用の溝にはまっていることを確認してください。
注意
負傷の危険! 取り付けてあるが使用してはいないデプスゲージにより作業者の作業が妨げられます。
本製品からデプスゲージを取り外します。
1. グリップを回してサイドハンドルのクランピングバンドを緩めます。
2. クランピングバンドを前方から取付け用溝のところまでスライドさせてチャックへと取り付けます。
3. サイドハンドルをご希望の位置にします。
4. グリップを回してサイドハンドルのクランピングバンドを張ります。
5.1.3 デプスゲージを取り付ける(オプション) 4
1. グリップを回してサイドハンドルのクランピングバンドを緩めます。
2. デプスゲージを前方から取付け用の 2 個のガイド穴に通します。
3. ノブを回してサイドハンドルのクランピングバンドを張ります。
5.1.4 出力を調整する
バッテリーを装着すると、製品は常にフルパワーに設定されます
1. 「ハーフパワーボタン」を押します。製品がハーフパワーに切り替わります。
「ハーフパワーインジケーター」が点灯します。
2. 「ハーフパワーボタン」を再度押します。製品がフルパワーに切り替わります。
「ハーフパワーインジケーター」が消灯します。
5.1.5 先端工具を装着する/取り外す 5
危険
火災の危険 熱くなっている先端工具と引火性が高い物質との接触による危険。
熱くなっている先端工具を引火性の高い物質の上に置かないでください。
注意
負傷の危険! 使用中に先端工具が高温になる場合があります。
先端工具の交換時には保護手袋を着用してください。
熱くなっている先端工具を引火性の高い物質の上に置かないでください。
適切でないグリスを使用すると、製品の損傷の原因となることがあります。必ずHilti の純正グリスを
使用してください。
1. 先端工具のコネクションエンドにグリスを軽く塗布します。
必ずHilti の純正グリスを使用してください不適切なグリスを使用すると製品損傷の原因となる
とがあります。
2. 先端工具をチャックのストップ位置まで差し込み、ロックさせます。
3. 装着後に先端工具を引っ張り、確実にロックされているか確認します。
製品は作動可能状態です。
4. チャックロックスリーブをストップ位置まで引き戻し、先端工具を取り外します。
130 日本語 2202100
*2202100*
5.1.6 バッテリーを装着する 6
警告
電気的な危険 短絡による危険。
バッテリーを装着する前にバッテリーの電気接点とコンビハンマードリルの電気接点に異物が入って
いないか確認してください。
警告
負傷の危険 バッテリーの落下による危険があります。
ッテーが下しご自あるは他方が我をる恐があますッテーがンビ
マードリルにしっかりと固定されていることを確認してください。
1. ロックの音が聞こえるまでバッテリーを本体ホルダーに装着します。
2. バッテリーがしっかりと装着されていることを確認してください。
5.2 作業
注意
負傷の危険 コンビハンマードリルのコントロールの喪失。
サイドハンドルが正しく取り付けられ、しっかりと固定されていることを確認してください。クランピ
ングバンドが本体の専用の溝にはまっていることを確認してください。
本書および製品に記載されている安全上の注意と警告表示に注意してください。
5.2.1 回転+打撃(打撃穿孔)
1.
機能切り替えスイッチをこの記号に合わせてください
2. ご希望の出力に調整します。
3. ドリルビットを母材に接触させます
4. コントロールスイッチを押します。
製品が作動します。
5.2.2 回転のみ
専用のコネクションエンド付きの先端工具を使用すると、回転のみの作動が可能になります。そのよ
うな先端工具は、Hilti 先端工具プログラムよりお求めいただけます。これに代えて、例えばシャンク
形状が円になっている木工用または鉄工用ドリルビットをクイックリリースチャックに挿入し、回転
のみの作動を行うことができます。
機能切り替えスイッチをこの記号に合わせてください
5.3 チゼル角度調整 7
注意
負傷の危険! ハツリ方向のコントロールの喪失。
チゼル角度調整」位置で作業をしないでください。機能切り替えスイッチを「ハツリ作業の位置に
し、その位置にロックさせます。
チゼルは 24 の異なる位置に(15° ステップで)調整することができます。これによってコールドチゼ
ルでもスケーリングチゼルでも、最適の角度で作業できます。
1.
機能切り替えスイッチを「チゼル角度調整」 の位置にします。
2. チゼルをご希望の位置に回します。
3.
機能切り替えスイッチをこの記号に合わせてください (ロックさせてください
製品は作動可能状態です。
5.3.1 ハツリ作業
機能切り替えスイッチを「ハツリ作業」 の位置にします。
*2202100*
2202100 日本語 131
5.3.2 連続動作モードをオンにする/オフにする 8
ハツリモードで作業する場合、コントロールスイッチを作動状態でロックできます。
1. 連続動作モード用ロックボタンを前方へ押します。
2. コントロールスイッチを一杯に握り込んでください。
製品が連続動作モードで作動します。
3. 連続動作モード用ロックボタンを後方へ押します。
製品がスイッチオフになります
6 手入れと保守
警告
バッテリーを装着した状態における負傷の危険
手入れや保守作業の前に必ずバッテリーを取り外してください!
本体の手入れ
強固に付着した汚れは慎重に除去してください。
通気溝を乾いたブラシで入念に清掃してください。
ハウジングは必ず軽く湿らせた布で清掃してください。シリコンを含んだ清掃用具はプラスチック部品
をいためる可能性があるので使用しないでください。
Li-Ion バッテリーの手入れ
バッテリーは清潔に保ち、オイルやグリスで汚さないようにしてください。
ハウジングは必ず軽く湿らせた布で清掃してください。シリコンを含んだ清掃用具はプラスチック部品
をいためる可能性があるので使用しないでください。
湿気が入り込まないようにしてください。
保守
目視確認可能なすべての部品について損傷の有無を、作エレメントについては問題なく機能すること
を定期的に点検してください。
損傷および/または機能に問題のある場合は本製品を使用しないでください。直ちにHilti サービスセ
ンターに修理を依頼してください。
手入れおよび保守作業の後は、すべての安全機構を取り付けて機能を点検してください。
安全な作動のために、必ず純正のスペアパーツと消耗品を使用してください。本製品向けに弊社が承
認したスペアパーツ、消耗品およびアクセサリーは、弊社営業担当またはHilti Store にお問い合わせ
いただくか、あるいはwww.hilti.group でご確認ください
7 バッテリー装置の搬送および保管
搬送
注意
搬送時の予期しない始動
お使いの製品は、必ずバッテリーを装着していない状態で搬送してください
バッテリーを取り外します。
バッテリーは決して梱包しない状態で搬送しないでください。
本体とバッテリーを長距離にわたって搬送した後には使用の前に損傷がないかチェックしてください。
保管上の注意事項
注意
故障したあるいは液漏れしたバッテリーによる予期しない損傷
お使いの製品は、必ずバッテリーを装着していない状態で保管してください
本体とバッテリーは、できるだけ涼しくて乾燥した場所に保管してください。
バッテリーを太陽の直射下、ラジエーターの上、窓際等で保管しないでください。
本体とバッテリーは、子供や権限のない人が手を触れることのないようにして保管してください。
本体とバッテリーを長期間にわたって保管した後には使用の前に損傷がないかチェックしてください。
132 日本語 2202100
*2202100*
8 RoHS(有害物質使用制限に関するガイドライン)
下記のリンクより、有害物質を記載した表を確認できます:qr.hilti.com/r8377057。
本書の最終ページに RoHS 表にリンクした QR コードがあります。
9 故障時のヒント
この表に記載されていない、あるいはご自身で解消することのできない故障が発生した場合には、弊社営業
担当またはHilti サービスセンターにご連絡ください。
9.1 故障かな? と思った時
故障 考えられる原因 解決策
打撃がない。 製品温度が低すぎる。 製品を母材に接触させて、アイ
ドリング回転させます。打撃機
構が作動するまでこれを繰り返
してください。
バッテリーの消耗が通常よ
も早い。
バッテリーの状態が好ましくない。 バッーをてく
い。
バッテリーが「カチッカチッ
と音がするまでロックされ
い。
バッテリーのロックノッチが汚れ
ている。
ロックノッチを清掃してバッテ
リーを改めてロックしてくださ
い。
本体スピンドルが回転しない。 製品の電子回路の作動温度が許容
範囲を越えている。
ON/OFF インジケーターが点滅。
製品を冷ましてください。
バッテリーが放電している。 バッテリーを交換し、空のバッ
テリーを充電してください。
製品が自動的にオフになる。 過負荷保護機構が有効。 ON/OFF インジケーターが点滅。
コントロールスイッチから指を
放します。製品を冷ましてくだ
さい。コントロールスイッチを
改めて操作してください。負荷
を低減してください
ドリルビットが噛むと製品
オフになる。
さらなる噛み込みを防止するため
電子安全機構が作動した。
ドリルビットを緩めます。
コンビハンマードリルあるい
はバッテリーが熱くなる。
電気的故障。 製品を直ちにオフにしてくださ
い。バッテリーを取り外して点
検します。バッテリーを冷まし
てください。Hilti サービスセン
ターに連絡してください。
製品の過負荷(適用基準を超えてい
る)
用途に適した製品を選択してく
ださい。
バッテリーの LED がなにも表
示しない。
バッテリーが完全に装着されてい
ない。
バッテリーを「カチッカチッ」
と音がするまでロックする。
バッテリーが放電している。 バッテリーを交換し、空のバッ
テリーを充電してください。
バッテリーの温度が高すぎる、また
は低すぎる。
バッテリーを推奨運転温度まで
冷やしてください/暖めてくだ
さい。
バッテリーの 1 個の LED が点
滅。
バッテリーが放電している。 バッテリーを交換し、空のバッ
テリーを充電してください。
バッテリーの温度が高すぎる、また
は低すぎる。
バッテリーを推奨運転温度まで
冷やしてください/暖めてくだ
さい。
バッテリーの 4 個の LED が点
滅。
製品の短時間の過負荷。 コントロイッ
を放し、改めてコントロールス
イッチを操作してください。
過熱保護が作動した 品を冷まし、通気溝を清掃し
てください。
*2202100*
2202100 한국어 133
故障 考えられる原因 解決策
製品がフルパワーにならない。 コントロールスイッチの握り込
が不十分。
コントロールスイッチをストッ
プ位置まで強く握り込んでくだ
さい。
「ハーフワーボタがオンに
なっている。
「ハーフパワーボタンを押し
てください。
ドリルビットが回転しない。
されていい、たは「ハツ
業」 「チゼル角度調整」
位置になっている。
停止時に機能切り替えスイッチ
「回転+打撃」 の位置にし
てください。
先端工具をロックから取り
せない。
チャックが完全に引き戻されてい
ない。
ックスリ
トップ位置まで引き戻し、先端
工具を取り外してください。
サイドハンドルが正しく取り付け
られていない。
サイドハンドルを緩めて、
ンピングバンドとサイドハンド
ルが奥でロックされるように正
しい取りくだ
い。
製品が始動しない。 電源遮断後電子式始インター
ロックがアクティブになっている。
製品をオフにして、再びオン
する。
サービスインジケーターが
灯。
サービス期限に達している。 Hilti サービスセンターに修理を
依頼してください。
サービスインジケーターが
滅。
製品の損傷。 Hilti サービスセンターに修理を
依頼してください。
ON/OFF インジケーターが点
滅。
製品の短時間の過負荷。 コントロイッ
を放し、改めてコントロールス
イッチを操作してください。
過熱保護が作動した 品を冷まし、通気溝を清掃し
てください。
10 廃棄
Hilti 製品の大部分の部品はリサイクル可能です。リサイクル前にそれぞれの部品は分別して回収されな
ければなりません。多くの国でHilti は、古い電動工具をリサイクルのために回収しています。詳細について
は弊社営業担当またHilti 代理店・販売店にお尋ねください。
電動工具、電子機器およびバッテリーを一般ゴミとして廃棄してはなりません!
11 メーカー保証
保証条件に関するご質問は、最寄りのHilti 代理店販売店までお問い合わせください。
오리지널 사용 설명서
1 문서 관련 기재사항
1.1 문서에 대해
처음 사용하기 전에 문서 전체를 읽으십시오. 안전하게 작업하고 문제 없이 취급하기 위한 전제가 됩니
다.
문서 제품에 나와 있는 안전 지침 경고 지침에 유의하십시오.
항상 제품에 있는 사용 설명서를 보관하고 제품은 반드시 지침과 함께 다른 사람에게 전달하십시오.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Hilti TE 60-A36 取扱説明書

カテゴリー
コードレスコンビドリル
タイプ
取扱説明書