Bosch MMBPP3P4CN/01 取扱説明書

カテゴリー
ブレンダー
タイプ
取扱説明書
使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并请妥善保管
立即
在MyBosch上
为您的电器注册,
免费获得以下福利:
bosch-home.cn/
welcome
MMBPP3P4CN
高速
[zh] 使用说明书
[en] Instruction manual
高速搅拌机 3
High performance blender 11
3
zh 主要用途
主要用途
本电器仅供家庭及家庭型环境使用。本电器仅用于加工满足家庭所需
用量的食材和加工时间请勿超出允许的最大加工量(请参见“菜谱”)
本电器适用于液体或半固态食物混合搅拌、生水果及蔬菜切削、果菜
泥制作、冷冻食物(如水果)切片,或用于冰块破碎。本电器不得用
于加工其他物品或物质。
仅限在室温及海拔2000米以下的室内使用本电器。
重要安全信息
请仔细阅读使用说明书并妥善保管,以备将来使用。在将本电器转让
给其他人时附上说明书。
若未遵守正确使用电器的说明,制造商对造成的任何损害概不承担
责任。
本电器可供身体、感官、精神障碍或缺乏使用经验和/或使用知识的
人使用,前提是操作时必须有人在场监督并指导他们如何安全地使用
本电器,而且还要让他们了解操作时可能面临的危险。请勿让儿童靠
近本电器和电源线,且不得让儿童操作本电器。严禁儿童将本电器用
于玩耍。儿童不得对本电器进行清洁和用户保养。
W 电击和着火危险!
务必按照铭牌上的技术规范连接和操作本电器。若电源线和/或电
器损坏,请勿使用本电器。电器只能由我们的客户服务部门进行维
修(如更换电源线),以免造成伤害。
切勿将电器连接到定时开关或遥控插座上。电器开启时必须有人
看管!
请勿将电器置于或靠近灼热表面,如灶具。电源线不得接触高温
零件,也不得在锐利边缘上拖拽。
切勿将底座装置浸入水中或者放入洗碗机清洗。请勿使用蒸汽清洁
本电器。请勿以湿手来操作本电器。
每次使用后,无人照看本电器时,在装配、拆卸和清洁之前以及出
现故障时,都必须断开本电器与电源的连接
W 受伤危险!
如需更换附件、操作过程中运动的附加零件,必须关断电器电源,
并将电器从电源上断开。
切勿将手伸入已安装的搅拌器中!切勿不盖盖子使用搅拌器。
处理尖锐刀片、清空容器以及清洁过程中要小心。
在关闭前,必须沿着逆时针方向尽量转动旋转选择钮(归零设置)
在关闭后,驱动装置仍会继续运行一段时间。等待驱动装置完全
停止。
电器必须完全组装好才能使用。
4
zh 重要安全信息
W 烫伤危险!
添加热液体时要小心。突然形成的蒸汽可能导致液体喷出容器。
使用时应用一只手牢牢按住盖子,但不可将手放在注入孔上!
处理搅拌杯中的热食材时,蒸汽可能从盖子上的加注孔逸出。
W 窒息危险!。
切勿让儿童玩耍包装材料。
W 警告!
检查搅拌杯里是否有异物。切勿向搅拌杯中插入任何物体
(如刀具、汤匙)。只能在盖上盖子时使用随产品附带的推杆!
建议切勿让电器开启的时间超过加工食材所需的时间。切勿空载
运行。
W 重要信息!
每次使用后或长时间未使用重新使用之前,务必彻底清洁本机器。
X“清洁和维护”参见第8页
感谢您购买新的 Bosch 电器。您可以在我
们的网页上找到更多关于产品的信息。
制造商:
博西家用电器(中国)有限公司
中国江苏省南京市中山路129号中南国际大
厦20、21楼
执行标准:
GB4706.1-2005
家用和类似用途电器的安全第1部分通用
要求
GB4706.30-2008
家用和类似用途电器的安全–厨房机械的特
殊要求
全国统一客户服务热线:
4008855888
客户服务电子邮箱:
公司网站:
www.bosch-home.cn
技术数据:
电气连接
电压–频率)
220 V~
50 Hz
额定功率 1600W
尺寸(高x宽x深) 500x200x225mm
内容
主要用途.................................................3
重要安全信息...........................................3
概述........................................................5
初次使用电器之前...................................5
符号和标志..............................................5
部件和操作控件.......................................5
用途........................................................6
自动程序.................................................7
清洁和维护..............................................8
安全系统.................................................8
故障排除.................................................8
菜谱........................................................9
环保型处理............................................10
保修......................................................10
5
zh 概述
概述
X A
1 底座装置 / 电动机装置
a 橡胶垫
b 驱动装置
c 复位按键(过载保护)
2 控制面板
a 开/关
b 调速旋转拨钮
c 状态显示(LED)
d 最小速度标记
e 最大速度标记
f 脉冲按键
g 3个程序选择钮及其LED
3 搅拌杯
a 共聚酯材质搅拌杯
b 刻度
c 搅拌杯刀片
d 把手
e 把手盖(可拆卸)
4 防溅盖
a 推杆孔/用于添加更多食材
b 带刻度的固定帽
c 推杆
5 食谱
初次使用电器之前
使用新电器之前,必须完全拆除包装并进行
清洁、检查。
警告!
切勿使用已损坏的电器!
从包装中取出底座和所有附件,处理掉
所有包装材料。
检查部件是否齐全,以及是否有明显
损坏。XA
在首次使用前要彻底清洁并擦干所
有部件。X“清洁和维护”参见
第8页
符号和标志
符号 含义
不要将搅拌杯置于80°C以上
环境中。
盖子上的警告
盖子未正确放置前请勿
启动
搅拌杯内禁止盛放80度以
上的液体
电动机装置上的警告
橡胶垫未正确放置时请勿
启动机器
部件和操作控件
高速电动机装置
本台高速搅拌机配备高速电机,其速度每分
钟高达45000转。这不仅能实现特别快、
特别好的搅拌效果,还可以一定程度上加热
食物。例如,使用“浓汤”自动程序可将冷食
材加工成热汤。
注意:在“最大”速度设置下,在某些自动程
序下使用“脉冲”按键可令搅拌器机以最大速
度旋转。为了防止食物意外加热,应缩短食
材加工时间,或以较低速度加工食材。
开关
用于开启、关断电器。
状态显示
用于显示电器状态,并作为旋转选择钮的零
位设置标记。
显示灯
显示灯亮起:电器开启,准备使用
显示灯闪烁:
电器故障
搅拌杯未正确安装或已脱开
旋转选择钮在电器开启后未处于零设置
断电后
连续运行时间(手动模式)超过
5.5分钟
6
zh 用途
旋转选择钮
用于连续调节搅拌机刀片速度。
设置
零设置(标记指向状态灯)=停止
最小 最低速度
最大 最高速度
警告!
当电器在最大速度设置下连续运转5.5分钟
之后自动关断,随后重新开启机器后,最多
再以最大速度设置运转1-2分钟。否则,
食物可能过度加热并损坏容器。
说明:
如果旋转选择钮在开启时不处于零设
置,或开启机器时搅拌杯已经拆下,
又或是断电保护,则状态指示灯闪烁。
首先将旋转选择钮转至零设置,然后
继续。
旋转选择钮的设置不会影响脉冲功能的
使用。
脉冲按键
用于短暂切换到最大速度。按下脉冲按键后
电器以最大速度运行。
注意:该功能不能在自动程序运行时使用。
程序选择按键及 LED
用于选择和启动自动程序X“自动程序”
参见第7页
开启后所有LED亮起按下按键后,所选择
的程序将启动,电器将自动运行。
搅拌杯
用于加工最多2升食物。搅拌杯材料为
Tritan塑料。Tritan是一种无气味、无味道
的安全牢固塑料。
警告!
不要将搅拌杯置于80°C以上环境中。
带固定帽的盖子
用于在加工过程中安全闭合搅拌杯。如要添
加切好的食材或液体,可逆时针转动固定帽
然后取下。
推杆
用于将粘附在边缘的或搅拌不充分的食材推
向搅拌机刀头。因此,逆时针转动固定帽,
将其取下,将推杆插入开孔。
X“使用推杆”参见第7页
安全系统
电器有多套安全机制。X“安全系统”参见
第8页
用途
W 受伤的危险!
应先完成所有使用电器的准备工作,
并将搅拌杯正确安装在底座上,方可插
入电源插头。
搅拌杯安装到位后,切勿将手伸入搅
拌杯,且使用电器前一定要盖上盖子。
注意:只有正确放置好搅拌杯后,电器才能
工作。
X B
1. 将底座装置放在稳定的水平工作台上。
按照凹槽将橡胶垫放在底座装置上。
重要说明:切勿不使用橡胶垫安装搅拌杯。
2. 将搅拌杯放在橡胶垫上。确保搅拌杯牢
固地装配在电器上。
3. 将所需食材放入搅拌杯。
4. 盖上装有固定帽的盖子,按紧。
5. 沿着逆时针方向尽量转动旋转选择钮
(归零设置)。
6. 将电源插头插入电源插座。使用开/关
启电器。所有LED都亮起。
7. 沿顺时针方向慢慢转动旋转开关,直到
达到所需速度。状态LED亮起。
注意:使用程序按键X“自动程序”参见
第7页。
8. 加工食材,直到达到所需均匀度。
9. 沿着逆时针方向尽量转动旋转选择钮
(归零设置)。等待电器停止。
10. 使用开/关关断电器。拔下电源插头。
11. 拆下搅拌杯。取下盖子。
12. 将混合食材倒入另一个容器。
清洁所有部件。X“清洁和维护”参见
第8页
加入更多食材
X C
1. 逆时针转动固定帽,然后取下。
2. 通过这个孔加入更多切块或液态食材,
注意,切勿超过最大容量。
3. 装上固定帽,沿着顺时针方向转动,
拧紧。
4. 加工食材,直到达到所需均匀度。
7
zh 自动程序
X D
添加更多食材:
1. 沿着逆时针方向尽量转动旋转选择钮
(归零设置)。等待电器停止。
2. 使用开/关关断电器。拔下电源插头。
W 受伤的危险!
切勿在电器插头接通电源时取下盖子。
3. 取下盖子。
4. 加入更多食材。
5. 装回盖子。
6. 将电源插头插入电源插座。使用开/关
启电器。所有LED都亮起。
7. 沿顺时针方向慢慢转动旋转开关,直到
达到所需速度。状态LED亮起。
8. 加工食材,直到达到所需均匀度。
使用推杆
W 受伤的危险!
切勿不盖盖子使用推杆!
X E
1. 逆时针转动固定帽,然后取下。
2. 将附赠的推杆放入开口。
3. 将推杆沿着搅拌杯的角落或侧边向搅拌
刀头方向推动食材。
4. 然后立即再次拿出推杆。装上固定帽,
沿着顺时针方向转动,拧紧。
注意:使用推杆可以大大提高搅拌质量。
使用脉冲功能
开启电器后,按下脉冲按键并保持住。
按下脉冲按键后,电器以最大速度运行。
释放脉冲按键。电器将以上一次选择的
速度重新启动。
注意:脉冲功能不能在自动程序运行时
使用。
自动程序
本电器有3种自动程序。按下相应按键后,
所选择的程序启动,以预先设置的速度和加
工时间加工食材。制备好食材后,程序自动
结束。
可以选择下列程序:
程序
奶昔 用新鲜食材制作水果冰沙和
奶昔
冰沙 用冷冻食材制作绿色冰沙和
水果冰沙
浓汤 制作浓汤
警告!
浓汤自动程序结束后,不要重新启动浓汤
序。否则,食物可能过度加热并损坏容器。
请注意:
浓汤自动程序仅可使用冷食材。如果加
入热食材,温度将上升过高。
自动程序仅在旋转选择钮位于零设置时
才可启动。
按下相应程序选择按键或关断开/关可随
时结束自动程序。
示例
制作梨思慕雪
(菜谱X“梨思慕雪”参见第9页)
X F
1. 将底座装置放在稳定的水平工作台上。
按照凹槽将橡胶垫放在底座装置上。
重要说明:切勿不使用橡胶垫安装搅拌杯。
2. 将搅拌杯放在橡胶垫上。确保搅拌杯牢
固地装配在电器上。
3. 将所需食材放入搅拌杯。
4. 盖上装有固定帽的盖子,按紧。
5. 沿着逆时针方向尽量转动旋转选择钮
(归零设置)。
6. 将电源插头插入电源插座。使用开/关
启电器。所有LED都亮起。
7. 按下奶昔程序选择按键。按键上的LED
点亮。
8. 电器自动加工食材。
9. 电器自动结束加工。所有LED都亮起。
10. 使用开/关关断电器。拔下电源插头。
11. 拆下搅拌杯。取下盖子。
12. 将加工好的水果冰沙倒入玻璃杯。
清洁所有部件。X“清洁和维护”参见
第8页
8
zh 清洁和维护
清洁和维护
每次使用后都必须彻底清洁本电器和用过的
各个部件。
W 有电击危险!
清洁电器之前请拔掉电器电源。
切勿将底座装置浸入液体中,不得放入
洗碗机清洗。
请勿使用蒸汽清洁器。
W 受伤的危险!
请勿赤手触碰搅拌刀片。请使用刷子。
警告!
请勿使用任何含酒精或烈性的清洁剂。
请勿使用任何锋利、尖锐或金属的
物体。
请勿使用砂布或清洁剂。
说明:
在使用后立即清洁所有部件。这可防止
残留食材(如香草中的精油)干结而可能
损坏塑料。
加工某些食材时可能会使塑料部件变
色,如胡萝卜,但只要滴入几滴食用油
就可以消除。
为了更轻松地清洁搅拌杯,应从手柄上
取下盖子,等晾干后再盖上。
G中总结了各个部件的清洁方法。
安全系统
启动锁定和自动切断
只有在搅拌杯安装正确且旋转选择钮在电器
开启后或断电后转到零设置时,才能操作电
器。如果搅拌杯在运行过程中松开,电器将
自动关断。在手动模式下,电器在连续运行
5.5分钟后自动关断(速度最小最大)。
X“故障排除”参见第8页
过载保护
如果电器过热,电动机自动关断。
X“故障排除”参见第8页
注意:启动过热保护时,会略有异味散发。
这不是故障现象。
故障排除
W 受伤的危险!
处理故障前应先拔下电源插头。
注意: 如果电器运行出错、保险丝跳闸或电
器出现故障,则无法再度开启电器。首先借
助以下信息尝试消除所出现的问题。
警告!
若故障无法消除,请与客服联系。
故障
电器无法启动或无法在使用过程中关断。
状态显示灯闪烁。
可能原因
搅拌杯未正确安装或已脱开、拆除。
电器开启后或断电后,旋转选择钮未处
于零设置。
电器在手动模式下连续运转(速度最小
最大)超过5.5分钟。
补救措施
使用开/关关断电器。
正确放置搅拌杯。
沿着逆时针方向尽量转动旋转选择钮
(归零设置)。
使用开/关开启电器。状态显示灯亮起。
故障
电器无法启动或无法在使用过程中关断。
可能的原因
过载保护装置被激活。
补救措施
沿着逆时针方向尽量转动旋转选择钮
(归零设置)。
使用开/关关断电器。拔下电源插头。
拆下搅拌杯。
让电器冷却15-20分钟左右,然后再次
开启。
如果电器不启动,将电器倒立。按下底
部的复位按键(X A-1c)。
如果复位按键锁住,应再次让电器冷
却,随后再试一次。
9
zh 菜谱
菜谱
说明:
H中提供了其他应用实例表格。在加
工前清洗、切碎食材。去除果核、果皮
等硬材料。
食谱和应用实例也可不在自动程序中
使用。为此,用旋转选择钮将速度从
增加至最大,然后将所有食材搅拌在
一起,直到达到理想的均匀度。
梨思慕雪
3根香蕉
3个梨
两个橙子的橙汁(约200ml)
100ml凉水
将洗净的梨、剥了皮的香蕉切成块。
将食材放入搅拌杯,盖上装了固定帽的
盖子。
按下奶昔按键。
自动程序结束后,立即食用。
提示:梨有各种品种,口味可能大不一样。
如果没有甜梨,可以加两到四颗枣增加冰沙
的甜度–这样可以让甜味非常柔和,与其他
成分完美地融合。
浆果蜂蜜冰沙
400g冷冻树莓/浆果混合物
1根香蕉
500ml牛奶
3勺柠檬汁
2勺蜂蜜
让树莓/浆果混合物融化。
将剥了皮的香蕉切成块。
将食材放入搅拌杯,盖上装了固定帽的
盖子。
按下冰沙按键。
自动程序结束后,立即食用冰沙。
新鲜水果生姜冰沙
4把玉米沙拉
2个梨
2根香蕉
1块新鲜生姜(约15g)
10块冰块
200ml凉水
彻底清洗玉米沙拉。
将洗净的梨、剥了皮的香蕉切成块。
生姜去皮。
将食材放入搅拌杯,盖上装了固定帽的
盖子。
按下冰沙按键。
自动程序结束后,立即食用冰沙。
覆盆子冰激凌
1颗未处理的柠檬
150g全脂酸奶
150g糖粉
600g冷冻蓝莓
150ml冷的全脂牛奶
将食材放入搅拌杯,盖上装了固定帽的
盖子。
用旋转选择钮慢慢升高速度,将所有食
材搅拌在一起,直到得到均匀的奶油状
混合物。
将冰激凌倒入另一个容器,如果希望冰
激凌更结实,则放入冷冻柜冻一段时间。
提示:冰激凌也可以用其他冷冻莓果制作
(例如树莓、草莓或浆果混合物)。
绿酱汁
欧芹、琉璃苣、掌叶大黄、小地榆、
水芹、山萝卜、香葱各一把
2勺水
460g鲜奶油
230g酸奶油
1勺芥末
3勺油(如胡桃油)
1勺生姜或柠檬汁
盐和胡椒
将各种香叶洗净、晾干,去除硬梗。
将食材放入搅拌杯,盖上装了固定帽的
盖子。
用旋转选择钮慢慢升高速度,将所有食
材搅拌在一起,直到得到均匀的奶油状
混合物。
给酱汁调味,放入冰箱。
提示:这款酱汁是熟鸡蛋、土豆和蔬菜的完
美配料。
10
zh 环保型处理
薄饼混合料
300ml牛奶
100g面粉
2个小鸡蛋
1撮盐
1勺油(如葵花籽油)
将食材放入搅拌杯,盖上装了固定帽的
盖子。
将旋转选择钮设置为最大,将所有食材
搅拌30-60秒。
将薄饼混合材料分成几份倒入放了油的
热平底锅煎炸。
西红柿汤
750g新鲜西红柿或罐装西红柿
2个红辣椒
90g腰果
6片罗勒叶
盐和胡椒
新鲜西红柿洗净,去除粗梗。
将食材放入搅拌杯,盖上装了固定帽的
盖子。
按下浓汤按键,运行自动程序。
自动程序结束后,给热汤调味,即可
食用。
注意:如果自动程序结束后汤不够热,
可将旋转选择钮转至最大,然后搅拌最多
1-2分钟。
环保型处理
J
以环保方式处置包装。
本设备根据有关电气和电子设
废的洲规定 2012/19/EU
wasteelectrical and electronic
equipment — WEEE)进行标记
规定管理在欧洲范围内对报废设备的
收和再生
,了
方式。
保修
该设备的保修条款将由售出国的销售代表来
确定。 您可向售出此设备的经销商详细了
这些条款。
当根据保修条款进行任何索赔时 必须出具
销售凭证或收据。
如有更改 恕不另行通知。
11
en
Intended use
Intended use
This appliance is intended for domestic use and the household
environment only. Use the appliance only for processing normal
amounts of food and for normal amounts of time for domestic use.
Do not exceed permitted maximum quantities (see “Recipes”).
This appliance is suitable for mixing liquid or semi-solid food, for
cutting or chopping raw fruit and vegetables, for puréeing food and
for chopping frozen food (such as fruit) or for crushing ice cubes.
The appliance must not be used for processing other substances
or objects.
Only use the appliance indoors at room temperature and up to
2000 m above sea level.
Important safety information
Read and follow the operating instructions carefully and keep for
later reference! Enclose these instructions when you give this
appliance to someone else.
If the instructions for correct use of the appliance are not observed,
the manufacturers liability for any resulting damage will be
excluded.
This appliance can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and/or
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved. Keep children away from the
appliance and connecting cable and do not allow them to use the
appliance. Do not let children play with the appliance. Cleaning and
user maintenance must not be performed by children.
W Risk of electric shock and fire!
Connect and operate the appliance only in accordance with the
specifications on the rating plate. Do not use the appliance if the
power cord and/or appliance are damaged. Only our customer
service may repair the appliance, e.g. by replacing a damaged
power cord, in order to avoid hazards.
Never connect the appliance to timer switches or remote-
controllable sockets. Never leave the appliance unattended while
it is switched on!
Do not place the appliance on or near hot surfaces, e.g. hobs.
The power cord must not come into contact with hot parts or be
pulled across sharp edges.
Never immerse the base unit in water or place it in the
dishwasher. Do not steam-clean the appliance. Do not use the
appliance with damp hands.
12
en Important safety information
After each use, whenever the appliance is unsupervised, prior to
assembly, prior to disassembly, prior to cleaning and in the event
of an error, the appliance must always be disconnected from the
mains.
W Risk of injury!
Before replacing accessories or additional parts which move
during operation, the appliance must be switched off and
disconnected from the power supply.
Never reach into the attached blender! Never use the blender
without the lid in place.
Care should be taken when handling the sharp cutting blades,
emptying the container and during cleaning.
Before switching off, it is essential to turn the rotary selector in an
anticlockwise direction as far it will go (zero setting).
After switching off, the drive continues for a short time. Wait until
the drive has come to a standstill.
The appliance must be completely assembled before use.
W Risk of scalding!
Care should be taken when filling hot liquids. Sudden formation
of steam may cause the liquid to spurt out of the container.
You should always use one hand to hold the lid firmly in place
while you work, but don’t place your hand over the filling opening!
When you process hot ingredients in the jug, steam will escape
through the filling opening in the lid.
W Risk of suffocation!
Do not allow children to play with packaging material.
W Caution!
Check that there are no foreign objects in the blender jug. Do
not insert objects (e.g. knives, spoons) into the jug. Only use the
pusher provided with the lid on!
We recommend that the appliance is never switched on for longer
than is necessary to process the ingredients. Do not operate
at no-load.
W Important!
It is essential to clean the appliance thoroughly after each use or
after it has not been used for an extended period. X “Cleaning and
maintenance” see page 17
13
en
Contents
Overview
X Fig. A
1 Base unit / Motor block
a Cushion pad
b Drive
c Reset button (overload protection)
2 Control panel
a 开/关 (on/off) switch
b Rotary selector with mark
c Status display (LED)
d 最小(min) mark
e 最大(max) mark
f 脉冲(Pulse) button
g 3 programme selection buttons
with LEDs
3 Blender jug
a Container made of Tritan
b Scale
c Blender knife
d Handle
e Handle cover (removable)
4 Lid
a Opening for pusher / for adding more
ingredients
b Locking cap with scale
c Pusher
5 Recipe book
Congratulations on the purchase of
your new Bosch appliance. You can find
further information about our products
on our web page.
Manufacturer:
BSH Home Appliances (China) Co., Ltd.
20/F,21/F, CN International Mansion,
129 Zhongshan Road, Nanjing,
Jiangsu Province, PRC.
Applicable standards:
GB 4706.1-2005
Safety of Household and Similar Electrical
Appliances Part 1: General Requirements
GB 4706.30-2008
Safety of Household and Similar Electrical
Appliances – Particular Requirements for
Kitchen Machines
Careline:
4008855888
Service E-mail:
Company website:
www.bosch-home.com
Technical specifications:
Electrical connection
(voltage – frequency)
220 V~
50 Hz
Power rating 1.600 W
Dimensions
(H x W x D)
500x200x225 mm
Contents
Intended use ............................................. 11
Important safety information ..................... 11
Overview...................................................13
Before using the appliance
for the first time ......................................... 14
Symbols and markings .............................14
Parts and operating controls.....................14
Use ...........................................................15
Automatic programmes ............................17
Cleaning and maintenance ....................... 17
Safety systems .........................................18
Troubleshooting ........................................ 18
Recipes.....................................................19
Disposal .................................................... 20
Guarantee.................................................20
14
en Before using the appliance for the rst time
Before using the appliance
for the first time
Before the new appliance can be used,
it must be fully unpacked, cleaned and
checked.
Caution!
Never operate a damaged appliance!
Remove the base unit and all
accessories from the packaging and
dispose of all packing materials.
Check that all the parts are present and
examine them for obvious damage.
X Fig. A
Thoroughly clean and dry all parts
before using for the first time.
X “Cleaning and maintenance” see
page 17
Symbols and markings
Symbol Meaning
Do not expose the blender
jug to temperatures above
80°C.
Warnings on the lid
Do not use the appliance
unless this cover is
correctly attached
Do not expose the blender
jug to temperatures above
80°C
Warning on the motor block
Do not operate without
the rubber pad
Parts and operating controls
High-speed motor block
The blender is equipped with a high-speed
motor with a motor speed of up to 45000
revolutions per minute. This not only
provides particularly fast and fine blending
results but also makes it possible to heat
food. Using the 浓汤(Soup) automatic
programme, for example, a hot soup can be
made from cold ingredients.
Note: At the 最大(max) speed setting, the
blender runs at the highest speed when
using the 脉冲(Pulse) button and with
certain automatic programmes. In order to
prevent unwanted heating of food, process
the ingredients for a shorter time or at a
lower speed.
开/关 (on/off) switch
To switch the appliance on and off.
Status display
To display the appliance status and as
a mark for the zero setting of the rotary
selector.
Display
Display lights up: appliance is switched
on and ready for use
Display flashes:
fault in the appliance
Blender jug is not correctly positioned
or has become detached
Rotary selector not at zero setting
when switched on
after interruption of the power supply
longer than 5½ minutes of continuous
operation (manual mode)
Rotary selector
For continuous adjustment of the blender
knife speed.
Settings
Zero setting (mark points to the status
display) = standstill
最小(min)
Lowest speed
最大(max)
Highest speed
15
en
Use
Caution!
When the appliance automatically turns off
after 51/2 minutes of continuous operation
at the 最大(max) speed setting, only use
the 最大(max) speed setting for another
1-2 minutes at the most after turning the
machine back on. Otherwise, the food
may heat up too much and damage the
container.
Notes:
The status display flashes if the rotary
selector is not at the zero setting when
switched on, if the blender jug has
become detached, or if the electricity
supply has been interrupted. Turn the
rotary selector first to the zero setting
and then continue.
The rotary selector setting does not
affect the use of the 脉冲(Pulse)
function.
脉冲 (Pulse) button
For switching to the maximum speed
for a short time. The appliance works at
maximum speed while the 脉冲(Pulse)
button is pressed.
Note: The function cannot be used while an
automatic programme is running.
Programme selection buttons
with LEDs
For selecting and starting automatic
programmes. X “Automatic programmes”
see page 17
All LEDs light up after switching on. The
selected programme will start after pressing
the button and the appliance will run
automatically.
Blender jug
For processing up to 2 litres of food. The
blender jug is made of Tritan. Tritan is an
unbreakable plastic with no discernable
taste or smell.
Caution!
Do not expose the blender jug to
temperatures above 80°C.
Lid with locking cap
To securely close the blender jug
during processing. To add chopped or
liquid ingredients, turn the locking cap
anticlockwise and remove.
Pusher
To push ingredients that either stick to
the edge or do not blend well towards the
blender knife. To do so, turn the locking cap
anticlockwise, remove and place the pusher
into the opening. X “Using the pusher” see
page 16
Safety systems
The appliance has various safety systems.
X “Safety systems” see page 18
Use
W Risk of injury!
Do not insert the mains plug until
all preparations for working with the
appliance are complete and the blender
jug has been correctly positioned on to
the base unit.
Never put your hand in the blender jug
once it is in place, and always put the lid
on before using the appliance.
Note: The appliance will only work if the
blender jug has been correctly positioned.
X Fig. B
1. Place the base unit onto a stable and
level work surface. Position the cushion
pad on to the base unit, observing the
recess.
Important: Never attach the blender jug
without the cushion pad.
2. Place the blender jug on to the cushion
pad. Make sure the blender jug is firmly
positioned on the appliance.
3. Put the desired ingredients into the
blender jug.
4. Put the lid with the locking cap in place
and press it firmly.
5. Turn the rotary selector in an
anticlockwise direction as far as it will go
(zero setting).
16
en Use
6. Plug the mains plug into the mains.
Switch on the appliance with the
开/关(on/off) switch. All LEDs are lit.
7. Slowly turn the rotary switch clockwise
until the desired speed is reached. The
status LED lights up.
Note: Using the programme buttons
X “Automatic programmes” see
page 17.
8. Process the ingredients until the desired
consistency is achieved.
9. Turn the rotary selector in an
anticlockwise direction as far as it will go
(zero setting). Wait until the appliance
comes to a standstill.
10. Switch off the appliance with the
开/关(on/off) switch. Disconnect the
mains plug.
11. Remove the blender jug. Remove
the lid.
12. Pour the blended food into another
container.
Clean all parts. X “Cleaning and
maintenance” see page 17
Adding more ingredients
X Fig. C
1. Turn the locking cap in an anticlockwise
direction and remove.
2. Add more chopped or liquid ingredients
through the opening, remembering to
observe the maximum capacity.
3. Put on the locking cap and tighten it by
turning in a clockwise direction.
4. Process the ingredients until the desired
consistency is achieved.
X Fig. D
Adding larger quantities:
1. Turn the rotary selector in an
anticlockwise direction as far as it will go
(zero setting). Wait until the appliance
comes to a standstill.
2. Switch off the appliance with the
开/关(on/off) switch. Disconnect the
mains plug.
W Risk of injury!
Never remove the lid while the appliance is
plugged in.
3. Remove the lid.
4. Add the extra ingredients.
5. Replace the lid.
6. Plug the mains plug into the mains.
Switch on the appliance with the
开/关(on/off) switch. All LEDs are lit.
7. Slowly turn the rotary switch clockwise
until the desired speed is reached. The
status LED lights up.
8. Process the ingredients until the desired
consistency is achieved.
Using the pusher
W Risk of injury!
Never use the pusher without the lid
attached!
X Fig. E
1. Turn the locking cap in an anticlockwise
direction and remove.
2. Place the pusher provided into the
opening.
3. Push the ingredients with the pusher
towards the blender knife by guiding the
pusher along the corners and sides of
the blending jug.
4. Then remove the pusher again
immediately. Put on the locking cap
and tighten it by turning in a clockwise
direction.
Note: Using the pusher can considerably
improve the quality of the blending result.
Using the Pulse function
With the appliance switched on, press
the 脉冲(Pulse) button down and hold.
While the 脉冲(Pulse) button is
pressed, the appliance will run at
maximum speed.
Release the 脉冲(Pulse) button. The
appliance will start again with the
previously selected speed.
Note: While an automatic programme is
running, the Pulse function cannot be used.
17
en
Automatic programmes
Automatic programmes
The appliance has 3 automatic
programmes. After pressing the relevant
button, the programme selected starts and
processes the ingredients at preset speeds
and processing times. The programme ends
automatically after preparation.
The following programmes can be selected:
Programmes
奶昔
(Shake)
For fruit smoothies and
milkshakes with fresh
ingredients
冰沙
(Smoothie)
For green smoothies and
fruit smoothies with frozen
ingredients
浓汤
(Soup)
For preparing hot soups
Caution!
When the automatic programme
浓汤(Soup) has finished, do not restart the
浓汤(Soup) programme. Otherwise, the
food may heat up too much and damage
the container.
Please note:
Only use cold ingredients with the
浓汤(Soup) automatic programme.
If hot ingredients are added, the
temperature increases too much.
An automatic programme can only be
started when the rotary selector is at the
zero setting.
An automatic programme can be ended
at any time by repressing the relevant
programme selection button or by
switching off with the 开/关(on/off)
switch.
An example
Making a pear smoothie
(recipe X “Pear smoothie” see page 19)
X Fig. F
1. Place the base unit onto a stable and
level work surface. Position the cushion
pad on to the base unit, observing the
recess.
Important: Never attach the blender jug
without the cushion pad.
2. Place the blender jug on to the cushion
pad. Make sure the blender jug is firmly
positioned on the appliance.
3. Put the desired ingredients into the
blender jug.
4. Put the lid with the locking cap in place
and press it firmly.
5. Turn the rotary selector in an
anticlockwise direction as far as it will go
(zero setting).
6. Plug the mains plug into the mains.
Switch on the appliance with the
开/关(on/off) switch. All LEDs are lit.
7. Press the 奶昔(Shake) programme
selection button. The LED on the button
lights up.
8. The appliance processes the ingredients
automatically.
9. The appliance ends processing
automatically. All LEDs are lit.
10. Switch off the appliance with the
开/关(on/off) switch. Disconnect the
mains plug.
11. Remove the blender jug. Remove the
lid.
12. Pour the finished fruit smoothie into
glasses.
Clean all parts. X “Cleaning and
maintenance” see page 17
Cleaning and maintenance
The appliance and the individual parts used
must be thoroughly cleaned after each use.
W Risk of electric shock!
Unplug the appliance before cleaning it.
Never immerse the base unit in liquids
and do not clean in the dishwasher.
Do not use a steam cleaner.
W Risk of injury!
Do not touch the blender blades with your
bare hands. Use a brush.
18
en Safety systems
Caution!
Do not use any cleaning agents
containing alcohol or spirits.
Do not use any sharp, pointed or metal
objects.
Do not use abrasive cloths or cleaning
agents.
Notes:
Clean all parts immediately after use.
This will prevent residues from drying
on and possibly attacking the plastic
(e.g. essential oils in herbs).
When processing food such as
carrots, the plastic parts may become
discoloured, but this can be removed
with a few drops of cooking oil.
To make cleaning the blender jug easier,
remove the cover from the handle and
replace once dry.
In Fig. G, you will find a summary of how to
clean the individual parts.
Safety systems
Start lock-out and
automatic cut-out
The appliance can only be operated if the
blender jug has been correctly positioned
and if the rotary selector is turned to
the zero setting when switching on the
appliance or after an interruption in the
power supply. The appliance will switch off
automatically if the blender jug becomes
detached while it is running. The appliance
automatically switches off in manual
mode (speed 最小(min)最大(max))
after 5½ minutes of continuous operation.
X “Troubleshooting” see page 18
Overload protection
The motor switches off automatically if the
appliance overheats. X “Troubleshooting”
see page 18
Note: When activating the overload
protection, a slightly strange smell may
occur. This is not a sign of malfunction.
Troubleshooting
W Risk of injury!
Before dealing with any faults, unplug the
mains plug.
Note: The appliance will no longer
switch on if there is an error in appliance
operation, if the electronic fuses trip or the
appliance has a defect. First try to eliminate
the problem which has occurred with
the help of the following information.
Caution!
If a fault cannot be eliminated, please
contact customer service.
Fault
Appliance fails to start up or switches off
while in use. The status display flashes.
Possible causes
Blender jug is not correctly positioned,
has become detached or has been
removed.
Rotary selector was not at the zero
setting when switching on or after an
interruption in power.
The appliance was operating
continuously in manual mode (speed
最小(min)最大(max)) for longer than
5½ minutes.
Remedy
Switch off the appliance with the
开/关(on/off) switch.
Position the blender jug correctly.
Turn the rotary selector in an
anticlockwise direction as far as it will go
(zero setting).
Switch on the appliance with the
开/关(on/off) switch. The status display
lights up.
Fault
Appliance fails to start up or switches off
while in use.
Possible cause
The overload protection device is activated.
19
en
Recipes
Remedy
Turn the rotary selector in an
anticlockwise direction as far as it will go
(zero setting).
Switch off the appliance with the
开/关(on/off) switch. Disconnect the
mains plug.
Remove the blender jug.
Leave the appliance to cool for approx.
15-20 minutes and then switch it on
again.
If the appliance does not start, turn the
appliance upside down. Press the reset
button on the bottom (X Fig. A - 1c).
If the reset button is blocked, leave the
appliance to cool again and try it again
later.
Recipes
Notes:
In Fig. H, you will find a table with other
application examples. Clean and chop
food before processing. Remove hard
components such as cores and peel.
The recipes and application examples
can also be carried out without an
automatic programme. To do this, use
the rotary selector to increase the speed
from 最小(min) to 最大(max) and
blend all the ingredients until the desired
consistency is reached.
Pear smoothie
3 bananas
3 pears
Juice of two oranges (approx. 200 ml)
100 ml cold water
Cut the washed pears and the peeled
bananas into pieces.
Add the ingredients to the blender jug
and put on the lid with the locking cap.
Press the 奶昔(Shake) button.
After ending the automatic programme,
serve the smoothie immediately.
Tip: Pears can differ greatly in taste
depending on their variety. If you don’t
have any sweet pears, a smoothie can be
sweetened by adding two to four dates –
these give it a very mild sweetness that
harmonises perfectly with the rest of the
ingredients.
Berry and honey smoothie
400 g frozen raspberries / berry mixture
1 banana
500 ml milk
3 tbsp lemon juice
2 tbsp honey
Let the raspberries / berry mixture thaw.
Cut the peeled banana into pieces.
Add the ingredients to the blender jug
and put on the lid with the locking cap.
Press the 冰沙(Smoothie) button.
After ending the automatic programme,
serve the smoothie immediately.
Fresh fruit-ginger smoothie
4 handfuls corn salad
2 pears
2 bananas
1 piece fresh ginger, (approx. 15 g)
10 ice cubes
200 ml cold water
Wash the corn salad thoroughly.
Cut the washed pears and the peeled
bananas into pieces.
Peel the ginger.
Add the ingredients to the blender jug
and put on the lid with the locking cap.
Press the 冰沙(Smoothie) button.
After ending the automatic programme,
serve the smoothie immediately.
Raspberry ice cream
1 untreated lemon
150 g full-fat yoghurt
150 g icing sugar
600 g frozen blueberries
150 ml cold whole milk
Add the ingredients to the blender jug
and put on the lid with the locking cap.
20
en Disposal
Increase the speed slowly with the
rotary selector and blend all the
ingredients until a creamy consistency
has been achieved.
Pour the ice cream into another
container and put it into the freezer for a
while if a firmer consistency is desired.
Tip: The ice cream can also be made
with other frozen berries (e.g. raspberries,
strawberries or berry mixtures).
Green sauce
One bunch each of parsley, borage,
sorrel, salad burnet, cress, chervil,
chives
2 tbsp water
460 g crème fraîche
230 g sour cream
1 tsp mustard
3 tbsp oil (e.g. walnut oil)
1 tbsp vinegar or lemon juice
Salt and pepper
Wash and dry the herbs, remove the
hard stalks.
Add the ingredients to the blender jug
and put on the lid with the locking cap.
Increase the speed slowly with the
rotary selector and blend all the
ingredients until a creamy consistency
has been achieved.
Season the sauce and put in the fridge.
Tip: The sauce is a perfect accompaniment
to boiled eggs, potatoes and vegetables.
Pancake mixture
300 ml milk
100 g flour
2 small eggs
1 pinch salt
1 tsp oil (e.g. sunflower oil)
Add the ingredients to the blender jug
and put on the lid with the locking cap.
Set the rotary selector to 最大(max)
and blend all the ingredients for
30-60 seconds.
Pour the pancake mixture in portions
into a hot and greased pan and fry.
Tomato soup
750 g fresh tomatoes or tinned tomatoes
2 red peppers
90 g cashew nuts
6 basil leaves
Salt and pepper
Wash the fresh tomatoes and remove
the thick stem.
Add the ingredients to the blender jug
and put on the lid with the locking cap.
Press the 浓汤(Soup) button and run
the automatic programme.
After ending the automatic programme,
season the hot soup and serve.
Note: If the soup is not hot enough once
the automatic programme has finished, turn
the rotary selector to 最大(max) and mix
for another 1-2 minutes at the most.
Disposal
J
Dispose of packaging in an environ-
mentally-friendly manner. This
appliance is labelled in accordance
with European Directive 2012/19/EU
concerning used electrical and
electronic appliances (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
The guideline determines the frame-
work for the return and recycling
of used appliances as applicable
throughout the EU. Please ask your
specialist retailer about current
disposal facilities.
Guarantee
The guarantee conditions for this appliance
are as dened by our representative in the
country in which it is sold. Details regarding
these conditions can be obtained from
the dealer from whom the appliance was
purchased. The bill of sale or receipt must
be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
Changes reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Bosch MMBPP3P4CN/01 取扱説明書

カテゴリー
ブレンダー
タイプ
取扱説明書