United States, Canada, Latin America, Caribbean:
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A.
Phone: 847-600-2000 U.S. Fax: 847-600-1212 Int’l Fax: 847-600-6446
Europe, Middle East, Africa:
Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414
Asia, Pacic:
Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055
拾音头安装说明
舒尔的拾音头可以用于DJ或Hi-Fi音效场合。
注:M25C不建议使用于重沙音磁迹。
1. 将唱针从拾音头小心地取出。见图1。
2. 依照表1,利用针头型钳子,把电线从磁头壳唱
臂连接到拾音头的枢轴上。见图2。
注意:较大的接线端子插到 M25C 拾音头,较小的
接线端子插到唱盘的音臂。
3. 用所附螺钉将拾音头安装到磁头壳。见图3。利
用以下说明的方法之一使拾音头定位之后(若
需要,也定好磁头壳配重),再拴紧螺钉。
4. 将唱针插入拾音头。
选择定位拾音头的方法
• Hi-Fi设定(图4):为了达到最高的原
音重现度和最低的唱片磨损度,用准直分度
器或随转盘所附外伸量规,将拾音头定位(
见图7)。利用表2和以下的“设定精确的针
压”说明内容,为拾音头设定常用的针压。
防滑控制数值设在与针压相同的值。
• 标准DJ设定(图5):拾音头安装到磁
头壳的后侧。唱臂高度设到4-5。针压设定为
3公克,防滑值设定为0。
• 特殊DJ设定(图6):把配重反转,并
将其对齐唱臂末端安装。把拾音头(包括磁
头壳配重)对齐磁头壳前端安装。防滑值设
定为0。
唱臂放平:见图7。
设定精确的针压
1. 拾音头安装到唱臂之后,旋转唱臂后方的圆形
配重,直至唱针在唱片上方维持均匀的间隙。
2. 将圆形配重保持在一定位置,然后旋转校准
环,使读值为0。此时,唱臂仍应在唱片上方维
持均匀的间隙。
3. 旋转配重,直至校准环显示所要的针压。
DJ用特别防滑安装
如图所示,将拾音头以23度角安装,使拾音头指向
唱臂的支点。防滑值设定为0。见图8。
维护与清洁
1. DJ:为了防止跳针,针压不要超过必要
值。过高的针压会烧坏唱片,使唱针受损,
也使音效降低。
2. 用所附清洁刷清洁唱针。重要:只能从
背面向正面轻轻地刷。见图9。
鉴定认准
符合欧盟指令,可贴CE标记,符合欧盟EMC豁免条
件:EN50082-1,1992。
全面两年保修
Shure(舒尔公司)谨保证此产品自购买之
日起两(2)年内在材料和制作方面均无瑕
疵。如果您购买的舒尔产品在保修有限期内
发生故障,在美国境内请拨1–800–516–
2525,了解关于修理、更换或退款的详细说
明。在欧洲,请联系ShureIncorporated
EuropeGMBH,电话号码是+49(7131)
7214–0或+49(7131)7214–30(服务热
线),或联系舒尔授权的经销商。此保修不
包括滥用或误用 产品、违反舒尔的产品使用
说明、正常磨损和损坏、天灾损坏或未获授
权的擅自修理等情况。
カートリッジの取付け方
ShureカートリッジはDJまたはHi-Fi用に使用できます。
メモ: M25Cは、ヘビー・スクラッチにはお勧めできません。
1.
スタイラスをカートリッジから注意して取外します。
図1を参照。
2. 先の細いペンチを使用し、表1に従ってフイヤをトー
ンアーム・ヘッドシェルからカートリッジのピンに
接続します。図2を参照。
注:大きい方の端子をM25Cカートリッジに、小さい方の端
子をターンテーブルのアームに差してください。
3. 付属のねじを使用してカートリッジをヘッドシェルに
取付けます。図3を参照。以下に説明のいずれかの方
法で、カートリッジ(希望する場合はヘッドシェル
・ウェイトも含む)を所定の位置に設定してからね
じで締めます。
4. スタイラスをカートリッジに差し込みます。
カートリッジの位置設定方法の選択
• Hi-Fi設定(図4): 最高の忠実度を再現し、レコ
ードの損傷を最小限にするため、アライメント分度器ま
たはターンテーブル付属のオーバーハング計器を使用し
てカートリッジの位置を設定します。トーンアームは水
平にしてください(図7参照)。下の表2および「正確なト
ラッキング・フォースの設定」を参照し、カートリッジの
典型的なトラッキング・フォースを設定します。アンチ
スケーティング制御の数値はトラッキング・フォースと
同じ数値にします。
• 標準的なDJ設定(図5): カートリッジをヘッド
シェルの裏に取付けます。トーンアームの高さは4~5、
トラッキング・フォースは3グラム、アンチスケーティン
グは0に設定します。
• 特殊なDJ設定(図6): カウンターウェイトを逆
にし、トーンアームの端に揃えて取付けます。カートリ
ッジ(ヘッドシェル・ウェイトを含む)をヘッドシェル
の前方の端に揃えて取付けます。アンチスケーティング
制御は0に設定します。
トーンアームを水平にする: 図7を参照
正確なトラッキング・フォースの設定
1. カートリッジをトーンアームに取付けたら、トーン
アームの後のサーキュラ・ウェイトを回転させ、針
がレコード上で均等に浮動するようにします。
2. サーキュラ・ウェイトを所定の位置に維持し、較正
リングを回転して0にします。この時もトーンアーム
は、レコード上で均等に浮動していなければなりま
せん。
3. ウェイトを回転させ、較正リングを理想のトラッキ
ング・フォースにします。
DJ用のスキップ防止の特別取付け
カートリッジは図のように23度の角度で取付け、トーンア
ームのピボッド部分に向くようにします。アンチスケーテ
ィングは0に設定します。図8を参照。
取扱いとクリーニング
1. DJ: 針がとばないよう、必要以上のトラッキング・フ
ォースは使用しないでください。力を入れすぎると
レコードが焼けて針が傷み、音質が劣化します。
2. スタイラスは付属のクリーニング・ブラシできれい
にします。重要: 必ず、後から前に向かってブラシを
かけます。図9を参照。
認証
欧州連合指令に適合、CEマークに適格、欧州連合EMC免除
要件対応:EN50 082-1,1992年。
2年間完全保証
Shureは、本製品は通常の使用において材質・製造ともに
欠陥がないことを購入日から2年間保証いたします。保証
期間中に製品が破損した場合、修理や交換、払い戻しなど
の詳細について、米国のお客様は1-800-516-2525までお
電話でお問い合わせください。ヨーロッパのお客様は、
Shure Incorporated Europe GMBH、+49 (7131)7214-0ま
たは+49 (7131)7214-30(サービスホットライン)までお
電話で、またはShure認可代理店までお問い合せくださ
い。本保証は、製品の濫用や誤用、またはShureの使用説
明書に反する使用、自然の消耗、天災、不正修理には適
用されません。