INSTALACIÓN DE LA CÁPSULA
1. Quitecuidadosamentelaagujadelacápsula(vea).
2. Conecte los alambres de la cubierta superior a las clavijas de la
cápsula(vea).Lasclavijasdesalidadeestacápsulatienencon‑
exiones por puente que brindan una reproducción monofónica aun
en sistemas estereofónicos. Utilice la tabla dada a la derecha para
hacer las conexiones correctas.
3. Montelacápsulaenlacubiertayvuelvaacolocarlaaguja(vea
).
No la fuerce.
Nota: Los tornillos pueden enroscarse desde la parte
inferiorparaobtenerlaseparaciónmáximadeldisco.
4. Hagalosajustesnalessiguientes.Consultelasinstruccionesdela
tornamesa en caso que sea necesario.
Proyección de la cápsula:Sipuedeajustarse.
Fuerza de seguimiento: Consulte las
Especicacionesdelproductodadasmásabajopara
losvaloresdeajusterecomendados.
Antipatinaje: Si las instrucciones de la tornamesa
noespecicanunvalorparaesteparámetro,utilice
elmismovalordeajustequeseusóparalafuerza
de seguimiento.
Altura del brazo: Sipuedeajustarse.
COLOR BORNE CONDUCTOR
MONO -- CONEXION DE 2 ALAMBRES
__ R (DER) o L
(IZQ)
RG o LG
CALIENTE
TIERRA
ESTEREO -- CONEXION DE 4 ALAMBRES
ROJO
VERDE
BLANCO
AZUL
R
RG
L
LG
CALIENTE
TIERRA
CALIENTE
TIERRA
MONTAJE ESPECIAL
Esta cápsula tiene puntos de montaje separados 12,7 mm
(1/2 pulg) entre sí como conguración normal. Se suministra
tornilleríade montaje concada cápsula.Parael usocon unos
brazos y cubiertas enchufables, la cápsula está embutida de
modo que la aguja no puede sustituirse fácilmente. Para uso
en estos casos, se proporcionan espaciadores que aseguran
unaseparaciónadecuadaquepermiteretirarlaaguja.Paraob‑
tenerelánguloverticaldeseguimientoóptimo,lacápsuladebe
montarsedemodoquelapartesuperiordelbloquedemontaje
quedeparalelaalasuperciedeldisco.
REPRODUCCION ESTEREOFONICA
Para obtener reproducción estereofónica en sistemas estere‑
ofónicos,quitelosalambresdepuentequeconectanlasclavijas
de salida entre sí.
FUNCIONAMIENTO DE LA CAPSULA
1. Asegúresequelacápsulaestécorrectamentemontadaenelbrazo
yquelaagujaestébieninsertadaenlacápsula.
2. Protejalaagujaconunacubiertaprotectoraallimpiarelplato.
3. Regule la colocación delbrazo para evitar quela aguja golpee el
borde de la tornamesa o del disco.
4. Nomanipuleelbrazomientrasseestáreproduciendoeldisco.Uti‑
lice el dispositivo elevador del brazo, si lo tiene.
5. Siesnecesariobajarelbrazomanualmentehastaeldisco,suéltelo
tanprontocomolaagujaentreenelsurco.
6. No active el brazo si no hay disco en la tornamesa.
7. No use discos dañados.
8. Reviselosvaloresdeajustedefuerzadeseguimientoydeantipati‑
najeperiódicamente.ElmedidordefuerzadeseguimientoSFG-2de
Shure, disponible a través del conce sionario de Shure, proporciona
un medio sencillo para ajustar la fuerza de seguimiento con pre‑
cisión.
LIMPIEZA DE LA AGUJA
Utilice un cepillo suave con alcohol o con una solución de alco‑
hol y agua destilada. Cepille únicamente en el sentido indicado:
de atrás hacia adelante (vea
). Las soluciones limpiadoras
comercialespuedendañarlaaguja.
GARANTIA LIMITADA DE DOS AÑOS
Shure Incorporated (“Shure”), 5800 West Touhy Ave, Niles Illinois
60714‑4608, EE.UU., garantiza al propietario de este producto
queelmismoestarálibrededefectosdefabricaciónymateria‑
les cuando se utiliza de modo normal por un plazo de dos años
a partir de la fecha de compra. Conserve el comprobante de
com pra. Shure no se hace responsable por daños incidentales,
espe ciales ni consecuentes. Si este producto Shure exhibe de‑
fectos como los descritos durante el período de garantía, llame
al teléfono 1-800-516-2525 en los Estados Unidos para más
infor mación en cuanto al procedimiento de reparación. Fuera de
losEE.UU.,devuelvaelproductoaldistribuidormáscercanooal
centro de servicio autorizado de productos Shure para que sea
reparado.Launidadsereparará,sustituiráointercambiaráyse
ledevolveráoportunamente.
Estagarantíanocubredesgastedelaaguja,abusoousoindebi-
do del producto, uso contrario a las instrucciones dadas por
Shure, desgaste normal, actos de fuerza mayor o reparaciones
por entidades no autorizadas para ello.
Algunos Estados no permiten la exclusión ni limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo cual la limitación o exclusión
anterior puede no ser aplicable en su caso. Esta garantía le otor‑
gaderechoslegalesespecícos;tambiénse puede contarcon
otros derechos adicionales que varían entre un estado y otro.
カートリッジの取付け
1.
スタイラスをカートリッジから、注 意しながら取り外します(j 参
照 )。
2. ヘッドシェルのワイヤをカートリッジのピンに接続します(k 参
照)。下記の表に従い-正確に接続してください。
3. ヘッドシェルにカートリッジを取り付け、針を取り付けます(l参
照)。無理な力をかけないでください。注記: ネジを下側からつ
けると、最 大 限 のレコード
・
クリア ラン ス が 確 保 で き ま す。
4. 下記の最終調整を行ってください。ターンテーブルの説明書を
参 照 してくださ い 。
カートリッジ・オーバーハング: 調整できる場合。
反スケーティング力: この調整がターンテーブルの説明書に
明記されていない場合は、トラッキング力と同様に設定。
トーンアームの高さ: 調整できる場合。
色 ターミナル
モノラル
—
—
RまたはL
RGまたはLG
ホット
アース
ステレオ
赤
緑
白
青
R
RG
L
LG
(右ホット)
(右アース)
(左ホット)
(左アース)
特殊取付け装置
このカートリッジには、12.7 mm(標準1/2インチ)の取付用セ
ンターがあります。各カートリッジには、取付用の金具が付属
しています。トーンアームやプラグイン・シェルの中には、カ
ートリッジが隠れている場合があり、針が簡単に交換できない
ようになっています。この場合はスペーサーが用意されてお
り、針交換のための充分なクリアランスが確保できます。理想
的なバーチカルトラッキング・アングルを得るためには、カー
トリッジ・ボディの上部がレコードの盤面と水平になるように
取り付けます。
ステレオ再生
ステレオ再生をするには、カートリッジの出力ピンをつないで
いるジャンパーを取り外します。
カートリッジの操作
1. カートリッジがトーンアームに正しく装着されているか、お
よび針がカートリッジに適切に挿入されているかを確認して
ください。
2. ターンテーブルのホコリを払う際は、針ガードで針を保護し
てください。
3. トーンアームのセット・ダウンを制御して、針がターンテー
ブルやレコードの端に当たらないようにしてください。
4. レコードのプレイ中は、トーンアームに触れないでくださ
い。可能であれば、キューイング装置を使用してください。
5.
手動でセット・ダウンする必要がある場合は、針が溝に入っ
たらすぐアームを離してください。
6. レコードが乗っていないターンテーブルにアームを乗せない
でください。
7. 傷ついたレコードは使用しないでください。
8. トラッキング力と反スケーティング力は、定期的にチェック
してください。Shure代理店で入手できるShure SFG-2トラッ
キング力ゲージにより、トラッキング力を正確に設定するこ
とができます。
針の掃除
付属のブラシを使って、針およびスタビライザーをクリーニン
グします。図のように、後から前の方向だけでブラシをかけま
す(
参照)。スタビライザーブラシには液を使用しないでく
ださい。針のクリーニングには、アルコールまたはアルコール
と蒸留水の混合溶液を使用します。市販の洗浄溶液を使用する
と、針が傷つくおそれがあります。
2年間限定保証
5800 West Touhy Ave., Niles, Illinois 60714-4608所在の
Shure Incorporated (以下「Shure社」)は、本製品の所有者に対
し通常の使用において材質・製造ともに欠陥がないことを、購
入日から2年間にわたり保証いたします。購入の日付の証明と
なるものを保管しておいてください。Shure社では、付随的損
害または特別損害、間接損害については一切の責任を負いま
せん。保証期間中に、本Shure製品に記述の欠陥が見られた場
合、米国のお客様は1-800-516-2525までお電話で修理の詳細に
ついてお問い合わせください。米国外にお住まいの場合は、販
売店または認可サービスセンターまでお持ちになり、製品の修
理をお受けください。製品を修理または部品を取り替えるか、
製品を交換して速やかにご返送いたします。
本保証は、スタイラスの摩耗または製品の濫用や誤用、
Shureの使用説明書に反する使用、自然の消耗、天災、不正修
理には適用されません。
付随的損害もしくは間接損害の除外や制限を認めていない州が
ありますので、上記の保証制限または除外はお客様には適用さ
れない場合があります。本保証によりお客様は特定の法的権利
を付与されますが、州によって異なるその他の権利を持つ場合
もあります。