R82 M1350 Heron ユーザーガイド

カテゴリー
電話
タイプ
ユーザーガイド
26
support.R82.org
EN: Consult instructions. The
latest version of the instruc-
tions is always available on
the R82 website and can be
printed in larger sizes
DE: Bedienungsanleitung.
Die neueste Version der
User Guide ist auf der R82
Internetseite verfügbar und
steht zum Download bzw.
Ausdruck zur Verfügung
NL: Raadpleeg de instruc-
ties. De meest recente
versie van alle instructies
zijn altijd beschikbaar en
kunnen worden afgedrukt in
de groter formaat vanaf de
R82 website
DK: Se vejledning. Den
seneste version af denne
vejledning er altid tilgængelig
og kan udskrives i større
størrelser fra R82 hjem-
meside
NO: Sjekk bruksanvisning
på nett. Nyeste versjon av
bruksanvisningen er alltid
tilgjengelig, og kan skrives ut
fra R82 nettsted
SV: Se anvisningarna.
Den senaste versionen av
anvisningarna nns alltid
tillgänglig och kan skrivas
ut i större storlek från R82:s
webbplats
FIN: Lisäohjeet. Viimeisin
versio kaikista ohjeista on
aina saatavilla ja tulostetta-
vissa R82 nettisivustolta
ES: Consulte las instruc-
ciones. La última versión
de todas las instrucciones
está siempre disponible y se
puede imprimir en tamaños
superiores desde la página
web de R82
FR: Se reporter aux instruc-
tions / consulter les instruc-
tions. La version la plus ré-
cente est toujours disponible
et peut être imprimée dans
un grand format à partir du
site internet de R82
IT: Leggere le istruzioni. Le
ultime versioni dei manuali
di istruzione sono sempre
disponibili sul sito web R82 e
possono essere stampate in
dimensioni maggiori
PT: Leia as instruções.
As últimas versões das
instruções estão sempre
disponíveis na página da
R82 na internet e podem
ser impressas em tamanhos
maiores
BR: Leia as instruções.
As versões mais recentes
das instruções sempre
encontram-se disponíveis
no site da R82 e podem ser
impressas em tamanhos
maiores
RU: Прочитайте инструкции.
Новейшая версия
инструкций всегда доступна
на веб-сайте компании R82
и может быть распечатана в
увеличенном размере
PL: Zapoznanie się z
instrukcją. Najnowsze
wersje instrukcji obsługi
są dostępne na stronie
internetowej R82 i można
je wydrukować w większych
formatach
CZ: Poradenství a instrukce.
Nejaktuálnější verze všech
instrukcí je vždy dostupná
na webu R82, odkud se dá
stáhnout a i vytisknout
SN: 参考说明. 所有说明的
最新版本都能够在R82网络
上下载或打印
JP: 説明をお読みくださ
い. この説明の最新バージ
ョンは、R82 の Webサイト
からいつでもご利用いただ
けます。大きなサイズで印
刷することができます
GR: Διαβάστε τις οδηγίες.
Οι τελευταίες εκδόσεις
των οδηγιών είναι πάντοτε
διαθέσιμες στην ιστοσελίδα
της R82 και μπορούν να
εκτυπωθούν σε μεγαλύτερα
μεγέθη
EN: For indoor use DE: Für den Innengebrauch NL: Voor binnenhuis gebruik DK: Til indendørs brug
NO: For innendørs bruk SV: För inomhusbruk FIN: Sisäkäyttöön ES: Para uso en interiores
FR: Utilisation intérieur IT: Per uso interno PT: Para utilização em
interiores
BR: Para uso interno
RU: Для использования в
помещении
PL: Do użytku wewnątrz CZ: Pro vnitřní používání
SN: 适用于室内使用
JP: 屋内使用
GR: Κατάλληλο για εσωτερική
χρήση
EN: Emergency stop DE: Not-Aus NL: Noodstop DK: Nødstop
NO: Nødstopp SV: Nödstopp FIN: Hätäpysäytys ES: Parada de emergencia
FR: Arrêt d’urgence IT: Stop di emergenza PT: Paragem de emergência BR: Parada de emergência
RU: Экстренная остановка PL: Awaryjne zatrzymanie CZ: Nouzový stop
SN: 紧急停止
JP: 非常停止
GR: Διακοπή έκτακτης ανάγκης
28
support.R82.org
EN: Prohibition: Do not stand
on the foot support
DE: Verbot: Nicht auf der
Fußstütze stehen
NL: Waarschuwing: Gebruik
de voetenplaat niet voor
staande transfers
DK: Forbud: Brug ikke fod-
støtten som trædeplade
NO: Forbudt!: Ikke bruk
fotstøtten som trinn
SV: Förbud: Använd inte fot-
stödet för stående transport
FIN: Kielletty: Älä seiso
jalka tuki
ES: Prohibición: No utilice
el reposapies para las
transferencias
FR: Interdiction: Ne pas
utiliser Ie repose pieds pour
un transfert debout
IT: Attenzione: Non stare in
piedi sulla pedana
PT: Proibição: Não utilize o
apoio de pés em transferên-
cias de pé
BR: Proibido: No utilice
el soporte de pie para las
transferencias de pie
RU: Запрещено!: Не
становитесь на подставку
для ног
PL: Zakaz: Nie stawać na
płytach podnóżka
CZ: Zákaz : Nepoužívejte
podpěry nohou pro převozy
vestoje
SN: 禁止: 不要使用用於傳
輸站立腳支撐
JP: 禁止: フットサポート
の上に立って乗り降りしな
いでください。
GR: Απαγόρευση: Μην
χρησιμοποιείτε το πόδι
στήριξης για τους όρθιους
μεταφορές
EN: Prohibition: Incorrect
lifting points, especially on
stairs
DE: Achtung: Ziehen oder
heben Sie den Rollstuhl,
insbesondere auf Treppen,
nicht mit dem Schiebebügel
bzw. den Schiebegriffen
NL: Waarschuwing: Onjuiste
optilpunten, vooral op de
trap.
DK: Forbud: Forkerte
løftepunkter, især ved løft
på trapper
NO: Forbudt! Ikke dra/løft
stolen i kjørehåndtakene,
spesielt ikke i trapper
SV: Förbud: Dra/lyft inte
stolen genom att hålla i
körbygeln, framför allt inte
i trappor
FIN: Kielletty: Älä vedä/
nosta tuolia työntötangosta,
etenkään portaissa
ES: Prohibición: No tire
hacia arriba ni levante la
silla sujetándola del asa de
empuje, especialmente en
las escalesras
FR: Interdiction: N’utilisez
pas la barre de poussée
pour tirer/soulever le
fauteuil, notamment dans les
escaliers
IT: Attenzione: Non tirare o
sollevare la carrozzina con il
maniglione di spinta, soprat-
tutto sulle scale
PT: Proibição: Não puxe ou
levante a cadeira pelo push
de impulso, especialmente
em escadas
BR: Proibido: Não puxe ou
levante a cadeira pela alça
de condução, especialmente
em escadas
RU: Запрещено!: Не тяните/
поднимайте кресло-коляску
за ручку, особенно на
ступеньках
PL: Zakaz: Nie ciągnąć/
podnosić wózka za
uchwyt do prowadzenia, w
szczególności na schodach
CZ: Zákaz: Netahejte a nez-
vedejte podvozek za vzpěru,
zvláště ne na schodech
SN: 禁止: 不要用推杆拉
或提升椅子,尤其在阶梯
上时。
JP: 禁止: プッシュブレス
を持って、シートを引っ張
ったり、持上げたりしない
でください。(特に階段
使用時)
GR:Απαγόρευση: Μην
τραβάτε/ανασηκώνετε
το αμαξίδιο μέσω της
χειρολαβής ώθησης, ειδικά
σε σκάλες
EN: Manual cleaning: Keep
clean to maintain optimum
function
DE: Manuelle Reinigung:
Halten Sie das Produkt
sauber um eine optimale
Funktionstüchtigkeit zu
gewährleisten
NL: Handmatige reiniging:
Schoonhouden om een opti-
male werking te behouden
DK: Manuel rengøring: Skal
holdes rent for at opretholde
optimal funktion
NO: Manuell rengjøring: Hol-
des rent for å opprettholde
optimal funksjon
SV: Manuell rengöring: Håll
produkten ren för optimal
funktion
FIN: Manuaalinen puhdistus:
Puhtaanapito ylläpitää
optimaalisen toiminnan
ES: Limpieza manual:
Mantenga la limpieza para
conservar el funcionamiento
óptimo del producto
FR: Nettoyage manuel:
Nettoyer régulièrement ce
produit pour assurer une
utilisation optimale
IT: Pulizia maniale: Mante-
nere pulito per mantenere un
funzionamento ottimale
PT: Limpeza manual:
Mantenha o produto limpo
para conservar o bom func-
ionamento
BR: Limpeza manual:
Mantenha o produto limpo
para sempre contar com sua
melhor função
RU: ручная чистка :
Поддерживайте изделие в
чистоте для поддержания
его оптимального
функционирования
PL: Czyszczenie ręczne:
Utrzymywać w czystości,
aby zapewnić optymalne
funkcjonowanie
CZ: Czyszczenie ręczne:
Udržujte v čistotě a tím
zajistěte optimální funkčnost
SN: 手工清洗 : 做好产
品清洁,以维持设备的最
优功能。
JP: 手動洗浄: 機能を最適
に維持するために常に清潔
にしておいてください
GR: χειροκίνητο καθαρισμό:
Διατηρείτε το προϊόν καθαρό
για να εξασφαλίζετε την
άψογη λειτουργία του
29
support.R82.org
EN: Listen to click sound DE: Achten Sie auf das
Klicken.
NL: Let op het klikgeluid. DK: Vær opmærksom på
klik lyden
NO: Lytt etter en klikkelyd SV: Lyssna efter klickljudet FIN: Kuuntele napsahtavaa
ääntä
ES: Escuche el clic
FIN: Écoutez le déclic IT: Attendere che venga
emesso un clic
PT: Ouvir o som de clique BR: Ouça ao som de clique
RU: Прислушайтесь, чтобы
услышать щелчок
PL: Nasłuchuj dźwięku
zatrzaśnięcia.
CZ: Věnujte pozornost zvuku
cvaknutí
SN: 注意听叩击声
JP: カチッと言う音が聞
こえます
GR: Ακούστε το κλικ
EN Correct lifting point DE: Korrekter Hebepunkt NL: Correcte techniek van
optillen
DK: Korrekt løftepunkt
NO: Riktig løftpunkt SV: Korrekt lyftpunkt FIN: Oikea nostopiste ES: Punto de elevación
correcto
FR: Point de levée approprié IT: Punto di sollevamento
corretto
PT: Corrija o ponto de elevação BR: Ponto de elevação correto
RU: Надлежащая точка
подъема
PL: Prawidłowy punkt podno-
szenia
CZ: Správný zvedací bod
SN: 请调整吊点
JP: リフティング・ポイン
トの修正
GR: Σωστό σημείο λαβής
EN: Warewashing machine DE: Spezialwaschmaschine (für
Rehaprodukte)
NL: VVaatwasser DK: Industri-vaskemaskine
NO: Desinseringsmaskin SV: Rengöring av produkten
i maskin
FIN: Ei saa pestä pesu-
koneessa
ES: Máquina de lavado
FR: Machine à laver IT: Lavastoviglie industriale PT: Máquina de lavar loiça BR: Máquina de lavar loiça
RU: Посудомоечная машина PL: Zmywarka CZ: Myčka na zdravotní
pomůcky
SN: 请勿使用洗碗机清洗
JP: 器具洗浄機
GR: Πλυντήριο εξοπλισμού
EN: Correct use DE: Richtig NL: Juist gebruik DK: Korrekt brug
NO: Korrekt bruk SV: Korrekt användning FIN: Oikea käyttö ES: Uso correcto
FR: Utilisation correcte IT: Uso corretto PT: Uso correto BR: Uso correto
RU: Правильное
использование
PL: Prawidłowe użytkowanie. CZ: Správne používanie
SN: 正确使用
JP: 全適切な使用
GR: Ορθή χρήση
EN: Incorrect use DE: Falsch NL: Onjuist gebruik DK: Forkert brug
NO: Feil bruk SV: Felaktig användning FIN: Virheellinen käyttö ES: Uso incorrecto
FR: Utilisation incorrecte IT: Uso errato PT: Uso incorreto BR: Uso incorreto
RU: Неправильное
использование
PL: Nieprawidłowe
użytkowanie.
CZ: Nesprávne používanie
SN: 错误使用
JP: 適不適切な使用
GR: Λανθασμένη χρήση
161
support.R82.org
日本
本製品は、R82社(デンマーク)の長年にわたる経験によって開発されました。ご使用前に
本取扱説明書を良くお読みいただき、大切に保管してください。
使用目的
Heron は年齢の大きなお子様に適したト
イレ用チェア/入浴用チェアです。本製品
は高さと角度の調整が可能で、便器の立ち
座りの補助を行います。本製品はトイレの
便器に取り付けて使用するか、あるいは汚
物用ポットを付けて使用することができま
す。Heron のサイズは共通で、通常は屋内
での使用を目的としていますが、緊急時に
は屋外でも使用可能です。
付属工具:
3mm 4mm 5mmレンチと
準拠の宣言
この製品は、医療機器指令(93/42/EEC)
の要件に準拠しています。製品を修理する
とき、他のメーカーの製品と組み合わせて
使用するとき、またはR82用の純正品では
ない交換部品・付属品を使用したとき、CE
マークを除去する必要があります。さら
に、この製品は、次の要件に準拠していま
す。
EN 12182
廃棄
廃棄される場合、それぞれの部品を材料別
に区分し、リサイクルと廃棄物に適切に分
類してください。各材料の正確な情報は、
販売店にお問い合わせください。リサイク
ルに関する情報は、自治体にお問い合わせ
ください。
アクセサリー・各種部品
R82社製品には、個々のご利用者様のニー
ズに応じた様々なアクセサリーをご用意し
ております。部品も必要に応じご注文いた
だけます。詳しくは、Webサイトで検索す
るか、販売店にお問い合わせください。
R82 保証
フレームは製造上の不良に対して2年間、
溶接の不良により発生したメタルフレーム
の破損に対しては5年間の品質保証がなさ
れております。この保証は、本取扱説明書
に記載されている正しいご使用方法をお守
りいただき、(お客様の責任において)定
期的なメンテナンスを受けられていること
を前提としております。(消耗品は対象外
となります)
保証は、製品を購入した国においてのみ、
適用されます。使用かつ製造番号の確認が
とれた場合のみ保証が有効となります。ま
たこの品質保証は、本製品の構成部品の修
理又は交換に限定されるもので、その欠陥
に付随して起こる又は結果として起こる損
害を担保とするものではありません。これ
は最初の原購入者に限定されます。万一、
この保証に基づいて構成部品に欠陥が発見
された時は、弊社の選択によりその部品を
修理するか交換するかを決定し、無償にて
これを行います。
この保証はR82社製の純正部品が使用され
ている場合のみ有効で、認定の受けていな
い業者による修理等で起きた損害や怪我は
保証の対象外です。弊社は保証同意前に、
その製品又は関連する書類を検査する権利
を有しております。
JP
162
support.R82.org
安全性
本製品に配置されている、サイン、記号、説明は隠したり、取除いたりせず常に見える状
態に保ってください。判読できない、損傷した場合は、すぐに交換又は修復してくださ
い。詳しくはお買い求めいただいた販売店にご相談ください。
デバイスに関連して有害事象が生じた場合、そのインシデントは地元のディーラーおよび
国の所轄当局に適時に報告する必要があります。地元のディーラーはその情報をメーカー
に転送します。
介助者
ご使用前に本取扱説明書を良くお読み
いただき、大切に保管してください。
誤ったご使用方法はお怪我の原因にな
ります。
持上げる際は、正しい方法で行ってく
ださい。
必ず大人の方の監視下の元でご使用く
ださい。
修理/交換の際は、R82社製純正部品を
ご使用ください。
安全性の不明な点や、部品に不具合が
生じた場合は、直ちにご使用をお止め
いただき、販売店にご相談ください。
ご利用者様
ユーザーが搭乗する前に、製品の表面
温度を確認してください。ユーザーの
皮膚が無感覚であり、熱を感じること
ができないときは、特に注意してくだ
さい。表面温度が41°Cを超えるとき
は、製品の温度が下がってから使用し
てください。
本製品は障害物のない平地でご使用く
ださい. 滑りやすい道路では操作性が
損なう可能性がありますのでご注意く
ださい。
傾斜面でご使用される場合(寸法表ご
参照) 
ご利用者様
ご利用者様の体重が製品の耐荷重に近
い、又は多動な場合は、大きいサイ
ズ又はR82社製の他製品をご利用くだ
さい。
製品
ご使用前に、製品・付属品の位置調整
を行い、プッシュブレス、ネジ、バッ
クル等が全て安全に固定されているか
確認してください。工具はお子様の手
が届かない場所に保管してください。
移乗される前には、必ずブレーキをセ
ットしてください。
移乗される前には、製品が安定した状
態にあるか確認しください。
上記事項につきましては、販売店様が
ご利用者様に納品される際お知らせく
ださい。
利用者が座っているかどうかに関わら
ず 椅子を動かす前に、椅子の水平位
置、 背もたれの垂直位置、床上のシー
ト高さ がそれぞれ可能な限り低くなっ
ているこ とをご確認ください。シート
を傾斜させ た状態で本製品を動かさな
いでください
使用する前にキャスターが完全に機能
し安全であることを確認します
ご使用前に、製品と全ての付属品を点
検し、磨耗している部品は交換してく
ださい。
ガスダンパーを高気圧・高温の場所に
置かないでください。また穴を開けな
いでください。
ガスダンパーを調整される際は、布な
どを使って、ピストン棒を傷つけない
ようにご注意ください。
非常停止はコントロールボックスの赤
色のボタンを使用すると作動します
JP
163
support.R82.org
サービス情報
医療機器のメンテナンスは所有者の責任において行ってください。規定のメンテナンスが
行われないと、保証が無効になる場合があります。また、適切なメンテナンスが行われな
い場合、ご利用者様・介助者の方の安全性が損なわれる可能性があります。
ご使用初日
ご使用前に本取扱説明書を良くお読み
いただき、大切に保管してください。
誤ったご使用方法はお怪我の原因にな
ります。
ご使用前に
全てのキャスターが自在に動き、ホイ
ールロック/ブレーキが機能するか確認
してください。
シャワーを使用する前に全てのケーブ
ルがしっかりと差し込まれていること
をご確認ください
ひび割れや摩耗部品の兆候がないか全
てのケーブルを点検してください。基
準を満たしていない、または不良があ
ると思われる製品は絶対に使用しない
でください。サービスについては、お
近くのディーラーにお問い合わせく
ださい
座面を消毒します。詳細については、
本ユー ザーガイドの消毒のセクション
を参照してく ださい。
取り外し可能なパーツを点検します。
必要に応じて、70% に薄めた消毒液で
パーツを消毒します。ぬるま湯および
塩素を含まない中性洗剤/石鹸に浸した
布を絞って、残留物や汚れを拭き取る
ことをお勧めします。消毒の前に取り
外し可能パーツを乾かします。
毎回使用後
製品を乾いたふきんで拭く
毎日
目視で点検をしてください。損傷や摩
耗した部品を修理または交換してく
ださい
すべての留め具が適切な場所に正しく
設置されているか確認してください
すべての留め金とバックルに摩耗の症
状があるか確認してください
調整する前に最大マークの表示に注意
してください
毎月
ご使用前に、中性洗剤の入ったぬるま
湯を湿らせた布で製品の 汚れをしっか
り拭き取り、乾かしてください。
本製品の全てのナット・ボルトがしっ
かり固定されているか確認してくだ
さい。
開閉部分に潤滑油をふってください。
専用の潤滑油をお勧めします。
毎年
フレームのひびや磨耗部品を点検して
ください。標準以下や不具合のある製
品は絶対に使用しないでください。
高さ調節用の油圧式ポンプを備えた製
品。フレーム高さは、上下に調整でき
ます。
器具洗浄機
本製品は以下の条件に従って洗浄すること
が可能です。
60℃で10分間
85℃で3分間
医療機器専用洗濯機で中性洗剤を使用。選
択にの乾燥機能を使用して製品を乾燥させ
ます。付属品は別途洗浄してください。
洗浄前に
ピストンロッドの油を除去しないようにし
ます。アクチュエーターは、洗浄前に、最
小ストロークまで格納して、何も積載しな
いようにしてください。
全ての付属部品を取り除き、全てのケ
ーブルを抜き、バッテリー、コントロ
ールボックス、ハンドセットを必ず取
り外してください ケーブル付きのアク
チュエータは本製品に取り付けたまま
にします (22ページを参照)
洗浄後
電源装置システムを再び取り付ける際
に、ケーブルがコントロールボックス
に適切に差し込まれていることを確認
してください(23ページ参照)
ハンドセット機能が正しく動作するこ
とを確認します。
殺菌
プロダクトは 70% の消毒液を使用して殺
菌できます。殺菌する前に塩素を含まない
中性洗剤/石鹸と温水の溶液を含ませた布
で残留物やプロダクト材料の汚れを拭き取
り、乾燥させることをお勧めします。
JP
164
support.R82.org
メンテナンス時期
製品の点検は12ヶ月毎(ご使用頻度の高い
ご利用者様の場合は6ヶ月毎)に行ってく
ださい。点検は製品使用の訓練を受けた技
術担当者が行ってください。 タイヤのパ
ンクなどの修理に関しましては、お近くの
ディーラーにお問い合わせください。
規定に基づいた保守メンテナンスが行われ
た場合の標準的耐用年数は5年です。
サービスチェックリスト:
用途に従って、以下の機能について点検と
調節を行います。損傷または損耗のある部
品は、修理または交換します。以下を点検
します:
クッショニング
ピストンロッドが潤滑されているか検
査します。ピストンロッドを引き抜
き、潤滑油を確認してください。
電力供給されたバージョンが、バッテ
リーへの充電後に電力を保持すること
ができる。
電力供給されたバージョンの場合は、
上(f)と下(g)ボタンを同時に5秒押し、
ハンドセットを使用して電源ユニット
システムをリセットします。
高さ調節用の電力供給を備えた製品。
ケーブルが良好な状態であり、高さ調
節用のハンドセット機能が意図された
とおりに動作する。
製品のナットとボルトが締められて
いる
開閉部分に潤滑油を振ってくださ開閉
部分に潤滑油をふってください。
取付具とバケットの部品が損耗して
いない
製品にヒビや部品の損耗がない
製品の全ラベルが問題なく表示され
ている
JP
a
b
c
d
ee
f
g
h
i
j
k
165
support.R82.org
電源装置システム:
ハンドセットの機能:
a. バッテリーに問題がなく、充電の必要がない。機能作動中に緑色の
LEDが点灯します。
b. バッテリーがまもなく放電します。バッテリーの再充電が必要で
す。機能作動中にオレンジ色のLEDが点灯します。
c. バッテリーの再充電が必要です。機能作動中に赤色のLEDが点灯しま
す。 シートの高さを下げたり、シートを後ろに傾けることができま
す。
d. サービスが必要です。オレンジ色のLEDが点灯します。全てのコネク
タが接続部にしっかり固定されているか点検してください。LEDの点
灯が続くときは、164ページのサービス間隔と164ページのサービス
のチェックリストを確認してください。
e. 過負荷。シート高さを上げる際にオレンジ色のLEDが点灯します。シ
ステムをリセットするために停止するまでシート高さを下げてくだ
さい
f. シート高さを上げてください
g. シート高さを下げてください
h. シートを前方に傾斜させてください
i. シートを後方に傾斜させてください
トラブルシューティング:
ハンドセットが正常に動作しない場合、
コントロールボックスを使用してシート
高さを調整できます。ペンまたは 3mm
アレンレンチを使用して、コントロール
ボックスの上昇・下降の各点を作動させ
てください。コントロールボックスの機能を使用する前に非常停止
が作動していないか点検してください。
j. シート高さを上げてください
k. シート高さを下げてください
バッテリーの再充電:
充電器を電源に接続してください。充電器は充電器が電源に接続
されているかどうか表示します(緑色のLED)
充電器にバッテリーを入れると、バッテリーが充電されます(黄
色のLED)
充電時間はおよそ 4 ~ 5 時間です
警告
介護人
電源ユニットシステムを操作する前に、必ず電源ユニットシステ
ムの使用方法について訓練を受けてください。
ハンドセットをそのまま残してお子様から離れないでください
お子様にはハンドセットで遊ばせないようにしてください
ハンドセットはお子様の手が届かない場所に置いてください
ハンドセットを使用する前に必ず運搬用のプラスチックバッグを取り外してくださ
い。 ユーザーまたは介護者がつまずいて怪我をしないように、ケーブルを配置してく
ださい。
製品
電源装置には安全停止があり。
システムには高圧クリーナーで直接吹きかけないでください。
スチームクリーナーでのクリーニングは禁止されています
指定されている使用制限内でのみ電源装置を使用してください
最低でも年に 1 度は、乱暴な取り扱いによりハンドセットとケーブルに損傷が発生
していないか点検することをお勧めします
ハンドセットを水に浸さないでください
JP
166
support.R82.org
技術データ
バッテリー - BAJ1 - IPX5
容量 2.9 Ah - 24V DC
デューティサイクル:最高 10% または
2 分の連続使用。その後、18 分の休止
期間を設けること
バッテリの最大寿命は4年ですが、これは
使用条件や充電方法によって変わります
コントロールボックス CBJC - IPX4:
出力電圧 24V DC
バッテリー充電器 - CHJ2 - IPX5
電源:100 ~ 240VAC/50 ~ 60 Hz ス
イッチモード
充電電流:最高 650 mA
アクチュエータ - LA40 - IPX6
モータ:24 ~ 33 V DC、標準モータ
騒音レベル:≤ 50 db (A)
ハンドセット - HB 30 IPX4
取り外し可能パーツ
ハンドセット - HB 30
バッテリー - BAJ1
ケーブル 1 と 2
適用されるパーツ
ハンドセット - HB 30
IP格付け表
第一个数字: 固体
第一个数字表示机箱提供的防止接触危险零件
(例如:导电体、可动件)以及固体异物进入
的防护等级。
IPX0
保護なし
IPX1
手の甲など、体の大きな表面
に対する保護は提供されてい
ますが、意図的な体の接触に
対しては保護がありません。
IPX2
指または類似のもの。
IPX3
工具、太線など
IPX4
ほとんどの配線、ネジなど
IPX5
細かいゴミの侵入は完全に防
いでいるわけではありません
が、大量の侵入は防止する必
要があります。大量に侵入す
ると、機器の正常な運転に悪
影響を及ぼすことがありま
す。接触に対しては完全な保
護が提供されています。
IPX6
細かいゴミの侵入は防止され
ています。接触に対しては完
全な保護が提供されていま
す。
常温および表面温度
以下の表では、Heronの表面が -10°C
および +50°C から 20°C の常温に達
するまでにかかる時間を示しています。
表面温度
-10°C
+20°C 108 分
+50°C
+20°C 129 分
環境条件:
使用温度: +5°C ~ 40°C
相対湿度:20% ~ 90%
大気圧:800~1060hPa
保管温度: -10°C ~ +50°C
2番目の数字: 液体
エンクロージャー内部で、有害な浸水を防い
でいます。
IPX0
保護なし
IPX1
結露など、垂直方向の水滴の落下
に対する保護
IPX2
垂直から 15°までの水の直接ス
プレーに対する保護
IPX3
垂直から 60°までの水の直接ス
プレーに対する保護
IPX4
全方向からスプレーされた水に対
する保護 - 限定された浸入が許
容される
IPX5
全方向からの低圧水噴射に対する
保護 - 限定された浸入
IPX6
船のデッキ上での使用など、一時
的に浸入した水に対する保護 - 限
定された浸入が許容される
IPX7
15 cm~1 m の浸水の影響に対す
る保護
IPX8 圧力がかかる長期間の浸水に対す
る保護
JP
167
support.R82.org
電磁適合性 (EMC) 環境
この機器は、ホームヘルスケア設備環境で
使用します。
この機器には、周囲の機器に有害な干渉を
発生させる可能性はありません。しかしな
がら、他の機器が放出する電磁的 (EM)
渉による障害を理由として、不具合が引き
起こされる可能性はあります。他の電気機
器や電子機器がこの機器に干渉するリスク
がある場合には、この機器を使用しないで
ください。
この機器は、次の基準を遵守しています。
IEC 60601-1-2:2014 医用電気機器 −第1-2
部: 基礎安全および基本性能に関する一般
要求事項 - 副通則: 電磁妨害 - 要求事項
およびテスト (EN 60601-1-2:2015)
EN 12182:2012、第7項、障害者用補助製品
– 一般要求事項およびテスト方法
EMC - 警告
この機器を他の機器に隣接した状態で使用
しないでください。または他の機器とこの
機器を積み重ねて使用しないでください。
不適切な動作を生じさせる可能性がありま
す。他の機器と隣接させた使用、または積
み上げた使用が必要な場合は、この機器と
他の機器を観察し、正常に動作するかを確
認する必要があります。
R82が指定または提供していないアクセサ
リー、トランスデューサー、ケーブルを使
用すると、この機器におけるEMエミッシ
ョンの増加またはEM耐性の減少を引き起こ
し、不適切な動作につながる可能性があり
ます。この機器には、電源プラグが付属し
ています。お使いの国に適合した適切な電
源プラグを使用してください。付属する次
の電源プラグアダプターユニットのうちか
らお選びください: イギリス、オーストラ
リア、EU、合衆国/日本向けプラグ。
携帯型無線 (RF) 通信機器 (アンテナケ
ーブルや外部アンテナなどの周辺機器を
含みます) を使用するときは、Heron w/
power(R82が指定したケーブルを含む)
いかなる部分からも、30 cm (12 インチ)
以上離す必要があります。これを守らない
ときは、この機器の性能が低下するおそれ
があります。
EM妨害テスト (EMエミッションおよびEM耐性)
エミッションテスト中のテストモード:
1. 動作モード (バッテリー)。アクチュエーター動作イン/アウト。
2. チャージモード、アクチュエーター非動作。
EMエミッション基準 分類/レベル
伝導性放射RFエミッション CISPR 11 グループ 1 (製品は内部機能においての
みRFエネルギーを使用)
クラス B (製品はあらゆる設置場所に適
しています。家庭内の場所、家庭用の建
築物に電気を供給する公共低電圧電気供
給ネットワークに接続している場所を含
みます)
高調波ひずみ
IEC 61000-3-2
クラス A。
この機器の定格電力は75 Wを下回るた
め、テストを実施していません。定格電
力が75 Wを下回る機器には、指定された
制限はありません。
電圧の変動およびフリッカー
IEC 61000-3-3
準拠
JP
168
support.R82.org
耐性テスト中のテストモード:
1. バッテリーモード、スタンバイアームド/準備完了。
2. チャージモード、アクチュエーター非動作。
EM耐性基準 IEC 60601-1-2:2014 テス
トレベル
追加テストレベル
静電放電
IEC61000-4-2
± 8 kV 接触
± 2 kV, ± 4 kV, ± 8
kV, ± 15 kV 空中
± 6 kV 接触
放射RF EM場
IEC 61000-4-3
3 V/m (ホーム)
10 V/m (ホームケア)
80 MHz – 2.7 GHz
80 % AM、1 kHzにて
20 V/m
800 MHz – 2.5 GHz
80 % AM、1 kHzにて
RF ワイヤレス通信機器か
らの近接場
IEC 61000-4-3
IEC 60601-1-2:2014 表 9 該当なし
電気的ファーストトラン
ジエント/バースト
IEC 61000-4-4
± 1 kV, ± 2 kV
5 kHz 反復周波数
該当なし
サージ、ライン間
IEC 61000-4-5
±0,5 kV, ±1 kV, ±2 kV
該当なし
RF場により惹起された電
動妨害
IEC 61000-4-6
6 Vrms
0.15 MHz 80 MHz 80%
AM、1 kHzにて
0.15 MHz 80 MHz 80%
AM、2 kHzにて
該当なし
定格電力周波数磁場
IEC 61000-4-8
30 A/m
50 Hz および 60 Hz
該当なし
電圧ディップ、瞬停およ
び電圧変動
IEC 61000-4-11
0°, 45°, 90°, 135°,
180°, 225°, 270°
よび 315° の位相角に
て、0 % UT 0,5
イクル
0 % UT で0,5サイクル
0 % UT で1サイクル
70 % UT 25 サイク
ル 50Hz
70 % UT 30 サイク
ル 60Hz
0 % UT で 250 サイクル
40 % UT で 5 サ
JP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178

R82 M1350 Heron ユーザーガイド

カテゴリー
電話
タイプ
ユーザーガイド