Blitz Mobile wheel carriage MW-80 取扱説明書

  • BlitzRotary MW80 タイヤ交換機の取扱説明書の内容を理解しました。このデバイスに関するご質問にお答えします。安全操作、メンテナンス、トラブルシューティングなど、マニュアルに記載されているあらゆる情報についてお尋ねください。
  • MW80の最大積載重量は?
    MW80を使用できるのはどのような場所ですか?
    バッテリーの充電時間は?
    メンテナンスはどのように行いますか?
MW80
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Manuel d‘instructions
Istruzioni d’uso
Manual de instrucciones
Руководство по эксплуатации
扱説
RU
Anleitung-Nr.: 123760
Revision:
D
Stand:
2019-05
Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen!
Originalanleitung in Deutsch
2
123760 2019-05
Betriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheit .............................................. 2
1.1 Sicherheitshinweise in dieser
Anleitung .................................................2
2 Einleitung .............................................. 3
2.1 Einsatzbereiche ...................................... 3
2.2 Gewährleistung und Haftung ............... 3
2.3 Sicherheit/Unfallverhütung ..................3
2.4 Hinweise zur Beachtung der
Bedienungsanleitung ............................4
2.5 Verpflichtung des Betreibers ...............4
2.6 Gefahren im Umgang mit dem
MW80 ....................................................... 4
2.7 Instandhaltungstätigkeiten,
Störungsbeseitigung, Entsorgung ......5
2.8 Besondere Gefahren .............................5
3 Technische Daten ................................ 6
4 Transport und Montage ...................... 7
4.1 Montage der Füße ..................................7
4.2 Montage Schiebegriff ............................7
4.3 Montage der Radaufnahme ..................7
5 Inbetriebnahme ................................... 7
6 Bedienung und Betrieb ...................... 8
6.1 Akku Laden ............................................. 8
6.2 Be- und Entladen ....................................8
6.3 Transport der Last ..................................8
6.4 Heben von Lasten ..................................9
6.5 Senken von Last ..................................... 9
7 Störungen/Ursache/Beseitigung ... 10
8 Wartung und Reparatur .................... 11
8.1 Elektrischer Schaltplan .......................11
8.2 Fristenarbeiten .....................................11
8.3 Beschreibung Fristenarbeiten ............11
9 Sicherheitsprüfung ........................... 13
10 Konformitätserklärung ..................... 14
11 Anhang ................................................. 15
11.1 Haftschilder .......................................... 15
11.2 Sicherheitsüberprüfung ......................16
1 Sicherheit
1.1 Sicherheitshinweise in dieser
Anleitung
Gefahr
Lebens- und Verletzungsgefahr.
Vorsicht
Sachschäden.
Informationen und Tipps.
3
123760 2019-05
Betriebsanleitung
Einleitung
2 Einleitung
Blitz Hebewerkzeuge sind ein Ergebnis
langjähriger Erfahrung. Der hohe Quali-
tätsanspruch und das überlegene Konzept
garantieren Ihnen Zuverlässigkeit, eine lange
Lebensdauer und den wirtschaftlichen Be-
trieb. Um unnötige Schäden und Gefahren zu
vermeiden, sollten Sie diese Bedienungsanlei-
tung aufmerksam durchlesen und den Inhalt
stets beachten.
2.1 Einsatzbereiche
Der MW80 ist ausschließlich zu Heben, Sen-
ken und Transportieren von PKW- Reifen in
PKW- Werkstätten bestimmt. Dabei darf die
Last die Tragfähigkeit des Gerätes nicht über-
steigen. Das Gerät darf nicht in explosionsge-
fährdeten Bereichen eingesetzt werden.
Vorsicht
Eine andere oder über den beschrie-
benen Zweck hinausgehende Benut-
zung gilt als nicht bestimmungsge-
mäß. Dies gilt insbesondere für das
Besteigen, das Mitfahren oder die
Verwendung als Unterstellbock.
Die Firma BlitzRotary GmbH haftet nicht für
daraus entstehende Schäden. Das Risiko da-
für trägt allein der Anwender.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung ge-
hört auch
das Beachten aller Hinweise aus dieser
Bedienungsanleitung und
die Einhaltung der Inspektions- und War-
tungsarbeiten und der vorgeschriebenen
Prüfungen.
2.2 Gewährleistung und Haftung
Grundsätzlich gelten unsere „Allgemeinen
Verkaufs- und Lieferbedingungen“. Diese ste-
hen dem Betreiber seit Vertragsabschluß zur
Verfügung. Gewährleistungs- und Haftungs-
ansprüche bei Personen- und Sachschäden
sind ausgeschlossen, wenn sie auf eine oder
mehrere der folgenden Ursachen zurückzu-
führen sind:
Nicht bestimmungsgemäße Verwendung.
Unsachgemäßes Montieren, Inbetriebneh-
men, Bedienen und Warten des Gerätes.
Betreiben des MW80 bei defekten Sicher-
heitseinrichtungen oder nicht ordnungs-
gemäß angebrachten oder nicht funktions-
fähigen Sicherheits- und Schutzvorrich-
tungen.
Nichtbeachten der Hinweise in der Bedie-
nungsanleitung bezüglich Transport, Lage-
rung, Montage, Inbetriebnahme, Betrieb
und Wartung .
Eigenmächtiges Verändern des MW80.
Mangelhafte Überwachung von Teilen, die
einem Verschleiß unterliegen.
Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen
Katastrophenfälle durch Fremdkörperein-
wirkung und höhere Gewalt.
Kundendienstanforderungen und die Kosten
für Rücksendung , die durch Nichtbeachten
der aufgeführten Punkte entstehen, können
wir nicht übernehmen. Setzen Sie sich daher
vor einer Rücksendung mit dem Hersteller-
werk in Verbindung.
2.3 Sicherheit/Unfallverhütung
Der MW80 darf nur von entsprechend aus-
gebildetem Personal bedient werden. Unbe-
fugten Personen ist das Bedienen untersagt!
4
123760 2019-05
Betriebsanleitung
Einleitung
2.4 Hinweise zur Beachtung der
Bedienungsanleitung
Grundvoraussetzung für den sicherheits-
gerechten Umgang und den störungs-
freien Betrieb des Radmontagewagens ist
die Kenntnis der grundlegenden Sicher-
heitshinweise und Sicherheitsvorschriften.
Die Bedienungsanleitung ist von allen Per-
sonen zu beachten, die am Radmontage-
wagen arbeiten. Dies gilt insbesondere für
das Kapitel „Sicherheit/ Unfallverhütung“.
Zusätzlich zu den Sicherheitshinweisen
der Bedienungsanleitung sind die für den
Einsatzort geltenden Regeln und Vorschrif-
ten zu beachten.
2.5 Verpflichtung des Betreibers
Der Betreiber verpflichtet sich, nur Personen
an der Anlage arbeiten zu lassen, die
mit den grundlegenden Vorschriften über
die Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
vertraut und in den Umgang mit der Anla-
ge eingewiesen sind
das Sicherheitskapitel und die Warnhin-
weise in dieser Bedienungsanleitung
gelesen, verstanden und dies durch ihre
Unterschrift bestätigt haben.
2.6 Gefahren im Umgang mit dem
MW80
Gefahr
Der MW80 darf nur betrieben werden
für die bestimmungsgemäße Verwen-
dung in sicherheitstechnisch einwand-
freiem Zustand.
Störungen, welche die Sicherheit be-
einträchtigen können, sind sofort zu
beseitigen.
Die Geräte sind nach dem Stand der Technik
und den anerkannten sicherheitstechnischen
Regeln konzipiert und gebaut. Dennoch
können bei unsachgemäßer Verwendung
Gefahren für Leib und Leben des Benutzers
entstehen oder Sachwerte beschädigt werden.
Gerät niemals in explosionsfähiger Atmo-
sphäre betreiben.
Gerät nur auf ebenem, tragfähigem Unter-
grund einsetzen.
Gerät nur in Bewegung setzen, wenn keine
Personengefährdung besteht.
Der Bewegungsbereich des MW80 ist
freizuhalten.
Im Bewegungsbereich des MW80 dürfen
sich keine Personen aufhalten!
Die höchstzulässige Tragkraft darf nicht
überschritten werden.
Das Besteigen des MW80, das Mitfahren
und das Besteigen der Last ist verboten!
Hub- und Senk- und Verfahrbewegungen
gleichmäßig vornehmen. Während der
Bewegung die Last beobachten.
Organisatorische Maßnahmen
Die Bedienungsanleitung ist ständig am
Einsatzort des Radmontagewagens griff-
bereit aufzubewahren.
Ergänzend zur Bedienungsanleitung sind
allgemeingültige gesetzliche und sonstige
verbindliche Regelungen zur Unfallverhü-
tung und zum Umweltschutz zu beachten
und anzuweisen!
Das sicherheits- und gefahrenbewusste
Arbeiten des Personals ist zumindest gele-
gentlich unter Beachtung der Bedienungs-
anleitung zu kontrollieren!
Soweit erforderlich oder durch Vorschrif-
ten gefordert, persönliche Schutzausrü-
stungen benutzen!
Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise
am Radmontagewagen beachten!
Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise
am Radmontagewagen in lesbarem Zu-
stand halten!
Keine Veränderungen, An- und Umbauten
am Radmontagewagen, welche die Si-
cherheit beeinträchtigen könnten, ohne
Genehmigung des Herstellers vornehmen!
Dies gilt insbesondere für das Schweißen
an tragenden Teilen.
Ersatzteile müssen den vom Hersteller
festgelegten technischen Anforderungen
entsprechen. Dies ist nur bei Originalteilen
gewährleistet.
Vorgeschriebene oder in der Bedienungs-
anleitung angegebene Fristen für wieder-
kehrende Prüfungen/Inspektionen einhal-
ten!
Bei Funktionsstörungen MW80 sofort
stillsetzen und sichern! Störungen sofort
beseitigen lassen!
5
123760 2019-05
Betriebsanleitung
Einleitung
2.7 Instandhaltungstätigkeiten, Stö-
rungsbeseitigung, Entsorgung
In der Bedienungsanleitung vorgeschrie-
bene Einstell-, Wartungs- und Inspekti-
onstätigkeiten und -termine einschließlich
Angaben zum Austausch von Teilen/Tei-
lausrüstungen einhalten!
Diese Tätigkeiten dürfen nur von Fach-
personal durchgeführt werden.
Bei Wartungs- und Instandsetzungsar-
beiten gelöste Schraubverbindungen stets
festziehen!
Für sichere und umweltschonende Entsor-
gung von Betriebs- und Hilfsstoffen sowie
Austauschteilen sorgen!
2.8 Besondere Gefahren
Vor Beginn der Reparaturarbeiten stets
das Ladegerät kpl. vom elektrisches Netz
und vom MW80 trennen.
Vor Beginn der Reparaturarbeiten das
Gerät stets spannungsfrei schalten, dazu
Steckverbindung an den Akkus trennen.
Elektroanschlüsse nicht verwechseln!
Öle, Fette und andere chemische
Substanzen
Beim Umgang mit Ölen, Fetten und anderen
chemischen Substanzen sind die für das
Produkt geltenden Sicherheitsvorschriften zu
beachten!
6
123760 2019-05
Betriebsanleitung
Technische Daten
3 Technische Daten
MW80
Tragfähigkeit kg 80
Hub mm 1440
Gewicht kg 60
Länge mm 688
Breite mm 726
Höhe mm 1865
Lautstärke db(A) <75
Vibrationen m/s2 <2,5
Temperaturbereich °C +10 - +40
Radabmessung min.
135/80 R13
Radabmessung max.
305/30 R26
Tab. 1:
Akku-Satz
Menge Stück 2
Spannung V 24
Kapazität Ah 7,2
Tab. 2:
Ladegerät
Adapter: EU,US,UK
Primär: 100-240V/ 47-63Hz/65W
Sekundär: 24V, 1A, 24W
Tab. 3:
Abb. 1:
Sicherheitsvorrichtungen
Not- Aus
Auf: Strombegrenzung 15 A= 80 kg
Ab: Strombegrenzung 4 A= 10 kg
Spindelabdeckung
Elektrische Sicherung 16 A T
7
123760 2019-05
Betriebsanleitung
Transport und Montage
4 Transport und Montage
Der MW80 wird betriebsbereit im Karton
angeliefert. Zum Transport ist ein geeignetes
Transportmittel z.B. Stapler erforderlich. Füße,
Handgriff und Radaufnahme sind nach Anga-
ben zu montieren.
4.1 Montage der Füße
1
2
Abb. 2:
Füße lose anschrauben
Gerät auf ebene Fläche stellen
Schraube (1) und (2) (M12 x 20) mit einem
Anzugsmoment von 60 Nm anziehen
4.2 Montage Schiebegriff
2
1
Abb. 3:
Positionieren Sie den Schiebegriff in der
gewünschten Höhe und befestigen sie ihn
mit der Schraube (1)
Der Bedienschalter (2) ist unter der Ablage
anzuschreiben.
4.3 Montage der Radaufnahme
Abb. 4:
Radaufnahme nach Abb.4 montieren.
Ma 1= 60Nm (M12x30)
Ma 2= 40Nm (M10x30)
5 Inbetriebnahme
Vorsicht
Der Radmontagewagen ist vor der
ersten Inbetriebnahme auf Vollstän-
digkeit und Funktion zu prüfen! Das
Ergebnis der Prüfung ist in den War-
tungsplan einzutragen.
8
123760 2019-05
Betriebsanleitung
Bedienung und Betrieb
6 Bedienung und Betrieb
Vorsicht
Beim Betrieb des MW80 sind alle Hin-
weise aus dem Abschnitt „Sicherheit“
dieser Anleitung und die jeweils gül-
tigen Unfallverhütungsvorschriften zu
beachten. (VBG1; VBG14)
Der MW80 darf nur von entsprechend aus-
gebildetem Personal bedient werden.
MW80 nur in Bewegung setzen, wenn kei-
ne Personengefährdung besteht.
Der Bewegungsbereich des Hebers muss
freigehalten werden und es dürfen sich
keine Personen im Bewegungsbereich
aufhalten.
Die höchstzulässige Tragkraft des MW80
darf nicht überschritten werden.
Das Besteigen des MW80, das Mitfahren
und das Besteigen der Last ist verboten!
Hub- und Senkbewegungen gleichmäßig
vornehmen. Während der Bewegung die
Last beobachten.
Heber nur auf ebenem tragfähigem Unter-
grund einsetzen.
Be- und Entladen sowie zum Heben und
Senken ist nur mit gebremsten Rollen
zulässig.
6.1 Akku Laden
Vorsicht
Gefahr durch Stolpern und Stürzen
über das Anschlusskabel. Parken sie
den Master Wheel zum Laden der Ak-
kus stets an einer Wand , achten sie
darauf, das dass Ladekabel nicht in
einem Durchgangsbereich liegt.
Explosive Gase, Flammen und Fun-
ken vermeiden. Für ausreichend Lüf-
tung sorgen.
Akkus
Die Akkus sind wartungsfrei und Dauerlade-
fest. 100 % Ladung benötigt 14 Stunden für
eine Standartladung von 85 % benötigt man
6 Stunden. Immer zuerst das Ladegerät vom
Netz trennen bevor die Verbindung zum Akku
hergestellt oder geöffnet wird.
Akku niemals tiefentladen. Siehe Ladestand-
anzeige.
Ladegerät
Verwenden sie stets den passenden Netzste-
cker. Im Lieferumfang enthalten sind Stecker
für Europa (EU), USA (US) und Groß Britan-
nien (UK) (Pos.1).
1
Abb. 5:
LED- Anzeige Ladegerät
Rot Laden
Grün Erhalten
Gelb Verpolter Akku
Tab. 4:
9
123760 2019-05
Betriebsanleitung
Bedienung und Betrieb
6.2 Be- und Entladen
Positionieren sie das Rad immer so, dass die
Außenseite der Felge zum Hubmast zeigt und
an den Führungsrollen anliegt. Prüfen Sie vor
dem Anheben/Absenken, dass das Rad sicher
aufliegt, nicht abstürzt und dass die Felge
beim Drehen nicht beschädigt wird.
6.3 Transport der Last
Vorsicht
Gefahr durch Umstürzen durch ungün-
stige Schwerpunktslage, unebenen
Boden oder Hindernisse.
Lasten zum Transport stets kom-
plett absenken.
Last nur auf ebenem tragfähigen
und hindernisfreiem Boden trans-
portieren.
6.4 Heben von Lasten
Taste „Heben” (1) eindrücken, und das
Rad leicht anheben.
Sicheren Halt des Rades überprüfen
Taste „Heben” (1) ganz eindrücken, und
Rad auf gewünschte Höhe anheben.
6.5 Senken von Last
Sicheren Halt des Rades überprüfen
Taste „Senken” (2) ganz eindrücken, und
Rad absenken.
1
2
Abb. 11:
Zur weiteren Information über die gesamten
Hilfsmittel zur Lastaufnahme und Abstützung
wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
BlitzRotary GmbH
Hüfinger Straße 55
78199 Bräunlingen
Deutschland
Telefon +49.771.9233.0
Telefax +49.771.9233.99
info@blitzrot
a
ry.com
www.blitzrotary.com
10
123760 2019-05
Betriebsanleitung
Störungen/Ursache/Beseitigung
7 Störungen/Ursache/Beseitigung
Sollte der Heber nicht einwandfrei arbeiten, kann das einfache Gründe haben. Bitte prüfen Sie
die möglichen Fehlerursachen wie auf den nachfolgenden Seiten erwähnt. Sollten Sie die Pro-
blemursache nicht definieren können, bitte rufen Sie den technischen Service an.
Vorsicht
Reparaturen an den Sicherheitsvorrichtungen des Hebers dürfen nur von einem Fach-
mann durchgeführt werden
Unbelastet: Keine Funktion Auf/Ab
Mögliche Ursachen Beseitigung
Akku leer
Akku laden
Akku defekt
Batteriespannung messen. Die Batterie-
spannung sollte 2x12V betragen.
Ladegerät defekt
Überprüfen der Anschlüsse vom und zum
Ladegerät.
Überprüfen der Anzeige am Ladegerät.
Sicherung
Überprüfen: Auf der Platine der Motorsteu-
erung befindet sich eine Sicherung 16A T .
(ev. ersetzen)
Mit Last: Keine Funktion Auf/Ab
Mögliche Ursachen Beseitigung
Höchstlast überschritten
Unbelastet prüfen
Weiter mit Überprüfung wie unter obigem
Punkt erwähnt
Geräusche beim Anheben
Mögliche Ursachen Beseitigung
Schmutz, Schmierung
Spindelabdeckung abnehmen und Spindel
und Säulenführung fetten.
11
123760 2019-05
Betriebsanleitung
Wartung und Reparatur
8 Wartung und Reparatur
Ein regelmäßiger Service ist alle 3 Monate
durch den Benutzer durchzuführen. Ist das
Gerät im Dauerbetrieb oder in besonders
verschmutzter Umgebung im Einsatz so sind
die Wartungsintervalle entsprechend zu ver-
kürzen.
Achten Sie beim Gebrauch auf die richtige
Funktion. Im Zweifelsfall ist der technische
Service anzufordern.
Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen
nur von Fachpersonal durchgeführt wer-
den.
Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen
nur am unbelasteten Master Wheel vorge-
nommen werden.
Bei Wartungs- und Instandsetzungsar-
beiten gelöste Schraubverbindungen stets
wieder festziehen!
Für sichere und umweltschonende Entsor-
gung von Betriebs- und Hilfsstoffen sowie
Austauschteilen ist zu sorgen!
Vor allen Wartungs- und Reparaturarbeiten
Gerät vom elektrischen Netz trennen!
Nach allen Wartungs- und Reparaturar-
beiten den Radmontagewagen prüfen und
das Ergebnis in das Prüfbuch eintragen!
8.1 Elektrischer Schaltplan
Abb. 12:
Pos. Stck Bezeichnung
PBC1 1 Steuerplatine
S1 1 Auf
S2 1 AB
SA1 1 Not-Aus
GB1 1 12V DC Batterie
GB2 1 12V DC Batterie
M1 1 Motor
K1 1 Motorbremse
XS1 1 Gleichstrom-Ladebuchse
T1 1 Voltameter
Tab. 4:
8.2 Fristenarbeiten
Täglich
Batterien laden

Reinigen
3 Monate
Ladegerät überprüfen.
Fahr- Rollen überprüfen.
Not- Aus überprüfen.
Überprüfen das alle Schrauben und Mut-
tern angezogen sind.
Hubspindel fetten
Führung fetten.
Rollen der Lastaufnahme ölen.
Nach Bedarf
Akkus wechseln.
8.3 Beschreibung Fristenarbeiten
Vorsicht
Gefahr durch unerwarteten Anlauf. Vor
Beginn der Fristenarbeiten:
Gerät vom elektrisches Netz tren-
nen.
Not-Aus Schalt betätigen
Abdeckung öffnen und Batterieste-
cker ziehen.
Reinigung
Hochdruckreiniger sind zur Reinigung
nicht zulässig.
12
123760 2019-05
Betriebsanleitung
Wartung und Reparatur
Verwenden sie zur Reinigung handelsüb-
liche Reiniger, beachten sie hierbei die
Angaben des Reinigungsmittelherstellers
Nach der Reinigung Gerät trockenreiben.
Ladegerät überprüfen
Gerät spannungsfrei machen, dazu Netz-
stecker und Ladekabel ausstecken.
Kabel auf Beschädigungen und Scheuer-
stellen überprüfen.
Rollen überprüfen
Alle Fahrrollen müssen sich leicht drehen.
An den Lenkrollen Funktion der Bremse
überprüfen.
Sämtliche Befestigungsschrauben der
Rollen auf festen Sitz kontrollieren.
Not- Aus überprüfen
Funktionstest
Hubspindel und Führungen fetten
1
1
2
Abb. 13:
Vor Beginn Gerät vom elektrischen Netz
trennen,
Abdeckung öffnen und Batteriestecker
ziehen.
Not-Aus Schalter betätigen
Schrauben (1) lösen und Abdeckschiene
(2) nach oben schieben.
Demontieren sie die Spindelabdeckung
Fetten sie Spindel und Führungsbahnen
innen in der Säule leicht ein.
Spindelabdeckung montieren.
Abdeckschiene (2) von oben einsetzen und
Schrauben (1) festschrauben.
Am stehenden Gerät zunächst die obere,
dann die untere Befestigungsschraube
einsetzen.
Rollen der Lastaufnahme ölen
Alle Rollen müssen leicht laufen.
Batterien wechseln
1
2
Abb. 14:
Abdeckung durch lösen der Schrauben (1)
öffnen
Kabelstecker abziehen
Batterien (2) entnehmen
Neue Batterien einsetzen
Kabel einstecken, dabei Anschlüsse nicht
verwechseln
Abdeckung durch festziehen der Schrau-
ben (1) wieder schließen.
Alte Batterien fachgerecht entsorgen.
13
123760 2019-05
Betriebsanleitung
Sicherheitsprüfung
9 Sicherheitsprüfung
Die Sicherheitsprüfung ist nötig damit bei
Inbetriebnahme des Master Wheel die Si-
cherheit gewährleistet ist. Diese muss in
folgenden Fällen von einem Fachmann durch-
geführt und bescheinigt werden.
Erste Sicherheitsprüfung: Vor Inbetrieb-
nahme, erfolgte durch den Hersteller.
Regelmäßige Sicherheitsprüfung: In
regelmäßigen Abständen nach der Erst-
Inbetriebnahme, spätestens jährlich.
Außergewöhnliche Sicherheitsprüfung:
Bei Konstruktionsänderungen am Rad-
montagewagen.
14
123760 2019-05
Betriebsanleitung
Konformitätserklärung
10 Konformitätserklärung für Maschinen EC – RL 2006/42/EC
Hersteller: BlitzRotary GmbH/ Dover Corporation
Adresse: Hüfinger Straße 55
78199 Bräunlingen
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung
und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen
grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG - Richtlinie entspricht.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Hebebühne verliert diese Erklärung ihre
Gültigkeit.
Bezeichnung der Hebebühne: Master Wheel
Hebebühnentyp: MW50, MW80
Beschreibung: Radhubwagen, akkubetrieben, mobil
Einschlägige EG-Richtlinien: EMV Richtlinien 2014/30/EU
Angewandte harmonisierte
Normen : EN 12100:2011-03
EN 60204-32
Name und Anschrift der Person, die bevollmächtigt ist, die technischen Unterlagen zusammen-
zustellen: B. Angst, Hüfingerstrasse 55, 78199 Bräunlingen
Ort, Datum
Bräunlingen, den 02.05.2019
Unterschrift:
Doris Wochner-Mc-Vey
Geschäftsführer
15
123760 2019-05
Betriebsanleitung
Anhang
11 Anhang
11.1 Haftschilder
Best. Nr.
105644
105644
112572
80
max.
kg
Typ
Type
Type
Fabrik-Nr.
Serial No.
Série N°
BlitzRotary GmbH • Hüfinger Straße 55 • D-78199 Bräunlingen
Baujahr
Year
Année
Tragfähigkeit
Capacity
Capacité kg
MW80
00001
2010
80
16
123760 2019-05
Betriebsanleitung
Anhang
11.2 Sicherheitsüberprüfung
MW80
Serien Nr. Baujahr
Prüfschritte für Sicherheitsprüfung
Typenschild befestigt und Beschriftung vorhanden
Warnkennzeichnung vorhanden (Tragfähigkeit und Warnhinweis)
Betriebsanleitung vorhanden
Tragkonstruktion auf Verformung und Risse prüfen
Prüfen ob alle tragenden Schrauben angezogen sind
Zustand der Elektroleitungen prüfen
Ladegerät überprüfen (Kabel und Stecker)
Funktionstest des Not-Aus Schalters
Funktionstest mit Last
Erstmalige Sicherheitsüberprüfung beim Hersteller durchgeführt, dabei keine
Mängel festgestellt
BlitzRotary GmbH
Regelmäßige Sicherheitsüberprüfung
Datum Unterschrift/
Sachver-
ständiger
Keine
Mängel
Mängel Nachprüfung
notwendig
Zeichn.Nr.
Benennung
Datum
Name
Gez.
Gepr.
Datum
Name
Änderung
Ersatz für
Oberflächenbehandlung
Werkstoff / Halbzeug / DIN
Modell Nr. / Werkzeug Nr.
BlitzRotary GmbH
78199 Bräunlingen
Paßmaß
Abmaß
Maßstab
Buchstabe
Die Maße werden
besonders geprüft
D
i
e
s
e
Z
e
i
c
h
n
u
n
g
d
a
r
f
n
u
r
z
u
d
e
n
Z
w
e
c
k
e
n
b
e
n
u
t
z
t
w
e
r
d
e
n
,
w
o
z
u
s
i
e
d
e
m
E
m
p
f
ä
n
g
e
r
a
n
v
e
r
t
r
a
u
t
i
s
t
,
s
i
e
d
a
r
f
w
e
d
e
r
v
e
r
v
i
e
l
f
ä
l
t
i
g
t
,
n
o
c
h
d
r
i
t
t
e
n
P
e
r
s
o
n
e
n
,
i
n
s
b
e
s
o
n
d
e
r
e
K
o
n
k
u
r
e
n
z
f
i
r
m
e
n
o
h
n
e
u
n
s
e
r
e
E
r
l
a
u
b
n
i
s
m
i
t
g
e
t
e
i
l
t
o
d
e
r
z
u
g
ä
n
g
l
i
c
h
g
e
m
a
c
h
t
w
e
r
d
e
n
.
Genauig-
keitsgrad
Nennbereiche (mm) der Freimaße
über 0,5 bis 3
über 3 bis 6
über 6 bis 30
über 30
bis 120
über 120
bis 400
über 400
bis 1000
über 1000
bis 2000
über 2000
bis 4000
Zerspanende Fertigung: Zulässige Abweichung für Maße ohne Toleranzangabe in mm DIN 2768 - mK
fein
mittel
grob
sehr grob
±0,05
±0,1
±0,2
±0,05
±0,1
±0,3
±0,2
±0,5
±0,1
±0,5
±1
±0,15
±0,3
±0,8
±1,5
±0,2
±0,5
±1,2
±2,5
±0,3
±0,8
±2
±4
±0,5
±1,2
±3
±6
±2
±4
±8
A
B
C
±1
±2
±3
±1
±2
±4
±2
±3
±6
±3
±4
±8
±4
±6
±11
±1
±1
±1
Allgemeintoleranzen für Schweißkonstruktionen DIN 8570
für Längenmaße l in mm Nennbereich l
Genauig-
keitsgrad
bis 30
über 30
bis 120
über 120
bis 315
über 315
bis 1000
über 1000
bis 2000
über 2000
bis 4000
±20'
±45'
±1°
±15'
±30'
±45'
±10'
±20'
±30'
bis 315
über 315
bis 1000
über 1000
Winkelmaße a in ° und ' für Schenkellänge
RBaier
14/05/18
B
E16111613
Master Wheel 80
Verfügbar
MW80 126693
EINZELHEIT A
2
3
1
2100
Ø5
Beim Zusammenbau
auf Polung achten
Primär : 100 - 240 V ~ / 47 - 63 Hz / 300 mA / 65 VA
Sekundär : 24 V / 1,4 A / 33,6 VA
Sicherung : T 2,0 A
IP 30
T 40 / B
4
5
US
UK
EU
1:2,5
Ladekontrolleuchte
Charge indicator light
Laden
Charging
Erhalten
Trickle
Akku
Cell deeply
tiefentladen
charging
discharged
A
Ladegerät kpl.
Pos. Stk. Benennung Bestell-Nr.
1 1 Ladegerät 105575-Y
2 1 Stecker 105115-Y
3 1 Texasstecker 105117-Y
4 1 Stecker 105576-Y
5 1 Stecker 105577-Y
Zeichn.Nr.
Benennung
Datum
Name
Gez.
Gepr.
Datum
Name
Änderung
Ersatz für
Oberflächenbehandlung
Werkstoff / Halbzeug / DIN
Modell Nr. / Werkzeug Nr.
Paßmaß
Abmaß
Maßstab
Buchstabe
Die Maße werden
besonders geprüft
D
i
e
s
e
Z
e
i
c
h
n
u
n
g
d
a
r
f
n
u
r
z
u
d
e
n
Z
w
e
c
k
e
n
b
e
n
u
t
z
t
w
e
r
d
e
n
,
w
o
z
u
s
i
e
d
e
m
E
m
p
f
ä
n
g
e
r
a
n
v
e
r
t
r
a
u
t
i
s
t
,
s
i
e
d
a
r
f
w
e
d
e
r
v
e
r
v
i
e
l
f
ä
l
t
i
g
t
,
n
o
c
h
d
r
i
t
t
e
n
P
e
r
s
o
n
e
n
,
i
n
s
b
e
s
o
n
d
e
r
e
K
o
n
k
u
r
e
n
z
f
i
r
m
e
n
o
h
n
e
u
n
s
e
r
e
E
r
l
a
u
b
n
i
s
m
i
t
g
e
t
e
i
l
t
o
d
e
r
z
u
g
ä
n
g
l
i
c
h
g
e
m
a
c
h
t
w
e
r
d
e
n
.
Genauig-
keitsgrad
Nennbereiche (mm) der Freimaße
über 0,5 bis 3
über 3 bis 6
über 6 bis 30
über 30
bis 120
über 120
bis 400
über 400
bis 1000
über 1000
bis 2000
über 2000
bis 4000
Zerspanende Fertigung: Zulässige Abweichung für Maße ohne Toleranzangabe in mm DIN 2768 - mK
fein
mittel
grob
sehr grob
±0,05
±0,1
±0,2
±0,05
±0,1
±0,3
±0,2
±0,5
±0,1
±0,5
±1
±0,15
±0,3
±0,8
±1,5
±0,2
±0,5
±1,2
±2,5
±0,3
±0,8
±2
±4
±0,5
±1,2
±3
±6
±2
±4
±8
A
B
C
±1
±2
±3
±1
±2
±4
±2
±3
±6
±3
±4
±8
±4
±6
±11
±1
±1
±1
Allgemeintoleranzen für Schweißkonstruktionen DIN 8570
für Längenmaße l in mm Nennbereich l
Genauig-
keitsgrad
bis 30
über 30
bis 120
über 120
bis 315
über 315
bis 1000
über 1000
bis 2000
über 2000
bis 4000
±20'
±45'
±1°
±15'
±30'
±45'
±10'
±20'
±30'
bis 315
über 315
bis 1000 über 1000
Winkelmaße a in ° und ' für Schenkellänge
78199 Bräunlingen
BlitzRotary GmbH
RBaier
14/05/18
B
E16111613
Master Wheel 80
Verfügbar
MW80 126693
7
2
3
4
5
6
Ständer kpl.
1:2
64
8
1394160
107
56
39
74
21,02
10O
1
9
98
1705
12
10
11
14
13
1
Pos. Stk. Benennung Bestell-Nr.
1 1 Ständer geschw. 103886-Y
2 1 Spindel 103889-Y
3 1 Mutter 103891-Y
4 1 Halter f. Mutter 103905-Y
5 2 Führungsplatte 103906-Y
6 1 Axial- Rillenkugellager 511 00 104135-Y
7 1 Säulenboden geschw. 104623-Y
8 1 Abdeckleiste 104519-Y
9 1 DU-Buchse 100592-Y
10 2 Zylinderschraube 701020-Y
11 10 Sicherheitsmutter verzinkt 703305-Y
12 8 Zylinderschraube 701057-Y
13 3 Zylinderschraube 700926-Y
14 1 Passfeder 105247-Y
Zeichn.Nr.
Benennung
Datum
Name
Gez.
Gepr.
Datum
Name
Änderung
Ersatz für
Oberflächenbehandlung
Werkstoff / Halbzeug / DIN
Modell Nr. / Werkzeug Nr.
BlitzRotary GmbH
78199 Bräunlingen
Paßmaß
Abmaß
Maßstab
Buchstabe
Die Maße werden
besonders geprüft
D
i
e
s
e
Z
e
i
c
h
n
u
n
g
d
a
r
f
n
u
r
z
u
d
e
n
Z
w
e
c
k
e
n
b
e
n
u
t
z
t
w
e
r
d
e
n
,
w
o
z
u
s
i
e
d
e
m
E
m
p
f
ä
n
g
e
r
a
n
v
e
r
t
r
a
u
t
i
s
t
,
s
i
e
d
a
r
f
w
e
d
e
r
v
e
r
v
i
e
l
f
ä
l
t
i
g
t
,
n
o
c
h
d
r
i
t
t
e
n
P
e
r
s
o
n
e
n
,
i
n
s
b
e
s
o
n
d
e
r
e
K
o
n
k
u
r
e
n
z
f
i
r
m
e
n
o
h
n
e
u
n
s
e
r
e
E
r
l
a
u
b
n
i
s
m
i
t
g
e
t
e
i
l
t
o
d
e
r
z
u
g
ä
n
g
l
i
c
h
g
e
m
a
c
h
t
w
e
r
d
e
n
.
Genauig-
keitsgrad
Nennbereiche (mm) der Freimaße
über 0,5 bis 3
über 3 bis 6
über 6 bis 30
über 30
bis 120
über 120
bis 400
über 400
bis 1000
über 1000
bis 2000
über 2000
bis 4000
Zerspanende Fertigung: Zulässige Abweichung für Maße ohne Toleranzangabe in mm DIN 2768 - mK
fein
mittel
grob
sehr grob
±0,05
±0,1
±0,2
±0,05
±0,1
±0,3
±0,2
±0,5
±0,1
±0,5
±1
±0,15
±0,3
±0,8
±1,5
±0,2
±0,5
±1,2
±2,5
±0,3
±0,8
±2
±4
±0,5
±1,2
±3
±6
±2
±4
±8
A
B
C
±1
±2
±3
±1
±2
±4
±2
±3
±6
±3
±4
±8
±4
±6
±11
±1
±1
±1
Allgemeintoleranzen für Schweißkonstruktionen DIN 8570
für Längenmaße l in mm Nennbereich l
Genauig-
keitsgrad
bis 30
über 30
bis 120
über 120
bis 315
über 315
bis 1000
über 1000
bis 2000
über 2000
bis 4000
±20'
±45'
±1°
±15'
±30'
±45'
±10'
±20'
±30'
bis 315
über 315
bis 1000
über 1000
Winkelmaße a in ° und ' für Schenkellänge
RBaier
14/05/18
B
E16111613
Master Wheel 80
Verfügbar
MW80 126693
2
9
1865
37
39
39
23
28
18
26
31
17
19
24
30
29
20
14
16
25
41
3
10
1
21
; 35; 7; 33; 27
/26/28
13
A
Radmontagewagen
1:5
5
11
6
8
50
Schnitt A - A
130
B
B
B-B
81 82
4829
85 86
Pos. 13 - MW80-CJ-Kit
18
36
45
38
46
24
40
31
Pos. 40 - MW80-JD-NKit
71
72
A
29
Z
Z
51
47
38
34
4
15
70
13
Pos. Stk. Benennung Bestell. Nr. Pos. Stk. Benennung Bestell. Nr.
Y-301307rettumtnakshceS682Y-470401 .whcseg regärT11
Y-314307tknizrev ebiehcsgelretnU3192Y-788301 .lpk rednätS12
Y-471211gnukrätsreV203Y-390401 gnuretlaH13
Y-542501elloR213Y-598301rotomebeirteG-CD14
Y-640407zrawhcs gnirsgnurehciS223Y-101501 .whcseg gnukcedbA15
Y-014307tknizrev ebiehcsgelretnU333Y-698301AA 2,7 V21 ukkA26
Y-101307tknizrev rettuM343Y-801757llatemgniwhcS37
Y-310007ebuarhcstnakshceS353Y-201601 sknil ssuF18
Y-642501ebuarhcstnakshceS163Y-573501 sknil ssuF1A8
Y-2100174nettesaK-buhcsniE - elloR273Y-430501nietsnessiluK19
Y-124307tknizrev ebiehcsgelretnU0183Y-301601 sthcer ssuF101
Y-212007ebuarhcstnakshceS693Y-473501 sthcer ssuF1A01
Y-122501esuäheG suA-toN104Y-193501ellorknewhcS211
Y-423501retlahcS - suA - toN114Y-516401eshcA221
Y-276501gnureuetS - ukkA lebaK124Y-716401 .whcseg ffirG141
Y-376501suA-toN lebaK134Y-398301gnulppuK151
Y-476501ukkA - ukkA lebaK144Y-869901bA - fuA retlahcsdnaH161
Y-198007ebuarhcsrednilyZ354Y-671211 .whcseg regärtlekniW171
Y-720307tknizrev rettuM364Y-01307tknizrev rettuM381
Y-000107ebuarhcsrednilyZ474Y-616401elloR191
Y-222007ebuarhcstnakshceS284Y-477501ellorknewhcS202
Y-203501 .lpk täregedaL105Y-293501ellorfuaL2A02
Y-802107
)8x6M( tfitsedniweG115Y-630501 .lpk gnureuetS112
67501leehW retsaM rüf notraK106Y-176501rekcetS tim lebakedaL122 1-Y
6501siewnihstiehrehciS rebelkfuA107Y-732007ebuarhcstnakshceS232 44-Y
275211gk 08 rebelkfuA117Y-440007ebuarhcstnakshceS842
/.muenp rebehneburG dlihcsnepyT127Y-330501zruk nietsnessiluK252 hydr. 3600011-
Y
Y-124007ebuarhcstnakshceS2A57Y-214307 ebiehcsgelretnU662
Y-413307rettumstiehrehciS2A67Y-215307tknizrev gnirredeF372
Benennung
Änderung
Ersatz für
Oberflächenbehandlung
BlitzRotary GmbH
78199 Bräunlingen
Maßstab
Maße werden
besonders geprüft
14/05/18 RBaier
E16111613
B
Radmontagewagen
1:5
/