Hach 4-20 mA Output Module ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル
DOC273.97.90587
4–20 mA Output Module
03/2022, Edition 8
User Instructions
Instructions d'utilisation
Instrucciones para el usuario
Instruções do Usuário
使用说明
取扱説明書
사용 설명서

 
Table of Contents
English..............................................................................................................................3
Français......................................................................................................................... 14
Español.......................................................................................................................... 25
Português...................................................................................................................... 36
中文................................................................................................................................. 47
日本語............................................................................................................................. 57
한국어............................................................................................................................. 68
.................................................................................................................................... 79
................................................................................................................................ 89
2
Table of Contents
1 Specifications on page 3
2 General information on page 3
3 Installation on page 5
4 Configuration on page 13
Section 1 Specifications
Specifications are subject to change without notice.
Specification Details
Current 23 mA maximum
Loop resistance 12–18 VDC power supply: 0–250 Ω; 18–24 VDC power supply: 250–500 Ω
Wiring Wire gauge: 0.08 to 1.5 mm2 (28 to 16 AWG) with an insulation rating of
300 VAC or higher1
Operating
temperature
–20 to 60 °C (–4 to 140 °F); 95% relative humidity, non-condensing
Storage temperature –20 to 70 °C (–4 to 158 °F); 95% relative humidity, non-condensing
Certification Listed for use with the SC4200c/SC4500 controller in Class 1, Division 2,
Group A, B, C and D, Zone 2, Group IIC hazardous locations to FM and
CSA safety standards by ETL
Section 2 General information
In no event will the manufacturer be liable for direct, indirect, special, incidental or consequential
damages resulting from any defect or omission in this manual. The manufacturer reserves the right to
make changes in this manual and the products it describes at any time, without notice or obligation.
Revised editions are found on the manufacturer’s website.
2.1 Safety information
The manufacturer is not responsible for any damages due to misapplication or misuse of this product
including, without limitation, direct, incidental and consequential damages, and disclaims such
damages to the full extent permitted under applicable law. The user is soley responsible to identify
critical application risks and install appropriate mechanisms to protect processes during a possible
equipment malfunction.
Please read this entire manual before unpacking, setting up or operating this equipment. Pay
attention to all danger and caution statements. Failure to do so could result in serious injury to the
operator or damage to the equipment.
Make sure that the protection provided by this equipment is not impaired. Do not use or install this
equipment in any manner other than that specified in this manual.
2.1.1 Use of hazard information
D A N G E R
Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or
serious injury.
WARNING
Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, could result in death
or serious injury.
1Do not use wire gauge other than 0.08 to 1.5 mm2 (28 to 16 AWG), unless wires can be isolated
from mains power and relay circuits.
English 3
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation that may result in minor or moderate injury.
N O T I C E
Indicates a situation which, if not avoided, may cause damage to the instrument. Information that
requires special emphasis.
2.1.2 Precautionary labels
Read all labels and tags attached to the instrument. Personal injury or damage to the instrument
could occur if not observed. A symbol on the instrument is referenced in the manual with a
precautionary statement.
This symbol, if noted on the instrument, references the instruction manual for operation
and/or safety information.
This symbol indicates that a risk of electrical shock and/or electrocution exists.
This symbol indicates the presence of devices sensitive to Electro-static Discharge (ESD)
and indicates that care must be taken to prevent damage with the equipment.
Electrical equipment marked with this symbol may not be disposed of in European
domestic or public disposal systems. Return old or end-of-life equipment to the
manufacturer for disposal at no charge to the user.
2.1.3 Class 1 Division 2 label
CL 1 DIV 2 Gr A-D
See Manual
Voir manuel
This label indicates that the module is approved for use in a Class I Div 2 A-D, T4/
Class I Zone 2 IIC, T4 environment when used with a Class I Div 2 approved
SC4200c and SC4500 controllers and sensors: LDO and TSS-Ex 1.
2.1.4 Precautions for hazardous location installation
D A N G E R
Explosion hazard. Only qualified personnel should conduct the installation tasks described
in this section of the manual. This equipment is suitable for use in Class 1, Division 2,
Groups A, B, C & D Hazardous Locations with specified sensors and options
appropriately certified and rated for Class I, Division 2, Group A, B, C & D , Zone 2, Group
IIC Hazardous Locations.
D A N G E R
Explosion hazard. Do not remove or replace modules while power is supplied to the
controller unless there are no ignitable gases in the area.
D A N G E R
Explosion hazard. Do not connect or disconnect electrical components or circuits to the
equipment unless power has been removed or the area is known to be non-hazardous.
4 English
D A N G E R
Explosion hazard. Connect only peripheral components that are clearly marked as
certified for Class 1, Division 2 Hazardous Locations.
Never connect any sensor or digital or analog module to an SC Controller that is not clearly marked
as certified for Class 1, Division 2 Hazardous Locations.
2.2 Icons used in illustrations
Manufacturer
supplied parts
User supplied
parts Look Listen Do one of these
options
2.3 Product overview
The 4–20 mA output module is an expansion card that supplies five 4–20 mA analog output
connections to the SC4200c and SC4500 controllers. The module connects to the expansion
modules slots inside the controller. The analog outputs are commonly used for analog signaling or to
control other external devices.
2.4 Product components
Make sure that all components have been received. Refer to Figure 1. If any items are missing or
damaged, contact the manufacturer or a sales representative immediately.
Figure 1 Product components
1 Module connector 3 Label with wiring information
2 4-20 mA output module
Section 3 Installation
D A N G E R
Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks described in this
section of the document.
English 5
D A N G E R
Electrocution hazard. Remove power from the instrument before this procedure is
started.
D A N G E R
Electrocution hazard. High voltage wiring for the controller is conducted behind the high
voltage barrier in the controller enclosure. The barrier must remain in place unless a
qualified installation technician is installing wiring for power, alarms, or relays.
WARNING
Electrical shock hazard. Externally connected equipment must have an applicable
country safety standard assessment.
N O T I C E
Make sure that the equipment is connected to the instrument in accordance with local, regional and
national requirements.
3.1 Electrostatic discharge (ESD) considerations
N O T I C E
Potential Instrument Damage. Delicate internal electronic components can be damaged
by static electricity, resulting in degraded performance or eventual failure.
Refer to the steps in this procedure to prevent ESD damage to the instrument:
Touch an earth-grounded metal surface such as the chassis of an instrument, a metal conduit or
pipe to discharge static electricity from the body.
Avoid excessive movement. Transport static-sensitive components in anti-static containers or
packages.
Wear a wrist strap connected by a wire to earth ground.
Work in a static-safe area with anti-static floor pads and work bench pads.
3.2 Install the module
Install the module in the controller. Refer to the illustrated steps that follow.
Notes:
To keep the enclosure rating, make sure that all unused electrical access holes are sealed with an
access hole cover.
To maintain the enclosure rating of the instrument, unused cable glands must be plugged.
Maximum loop resistance is 500 .
The analog outputs are isolated from the other electronics, but are not isolated from each other.
The analog outputs are self-powered. Do not connect to a load with voltage that is independently
applied.
The analog outputs cannot be used to supply power to a 2-wire (loop-powered) transmitter.
6 English
English 7
8 English
English 9
N O T I C E
Use cabling with a wire gauge of 0.08 to 1.5 mm2 (28 to 16 AWG)2 and an insulation rating of
300 VAC or higher. Use twisted-pair shielded wire3.
2Do not use wire gauge other than 0.08 to 1.5 mm2 (28 to 16 AWG), unless wires can be isolated
from mains power and relay circuits.
3Use of non-shielded cable may result in radio frequency emission or susceptibility levels higher
than allowed.
10 English
Table 1 Wiring information
Terminal Signal Terminal Signal
1 Output 1+ 7 Output 4+
2 Output 1– 8 Output 4–
3 Output 2+ 9 Output 5+
4 Output 2– 10 Output 5–
5 Output 3+ 11 Shield
6 Output 3– 12 Shield
English 11
12 English
Section 4 Configuration
Refer to the controller documentation for instructions. Refer to the expanded user manual on the
manufacturer's website for more information.
English 13
Table des matières
1 Caractéristiques techniques à la page 14
2 Généralités à la page 14
3 Installation à la page 17
4 Configuration à la page 24
Section 1 Caractéristiques techniques
Ces caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans avis préalable.
Caractéristique Détails
Courant 23 mA maximum
Résistance de boucle Alimentation 12–18 V cc : 0–250 Ω ; Alimentation 18–24 V cc :
250–500 Ω
Câblage Calibre des câbles : 0,08 à 1,5 mm2 (28 à 16 AWG), avec une isolation
nominale de 300 V c.a. ou supérieure1
Température de
fonctionnement
–20 à 60 °C (–4 à 140 °F) ; humidité relative 95 %, sans condensation
Température de
stockage
–20 à 70 °C (–4 à 158 °F) ; humidité relative 95 %, sans condensation
Certification Indiqué pour une utilisation avec le transmetteur SC4200c/SC4500 dans
des environnements dangereux classe 1, division 2, groupes A, B, C et
D, zone 2, groupe IIC conformément aux normes de sécurité FM et CSA
établies par ETL
Section 2 Généralités
En aucun cas le constructeur ne saurait être responsable des dommages directs, indirects, spéciaux,
accessoires ou consécutifs résultant d'un défaut ou d'une omission dans ce manuel. Le constructeur
se réserve le droit d'apporter des modifications à ce manuel et aux produits décrits, à tout moment,
sans avertissement ni obligation. Les éditions révisées se trouvent sur le site Internet du fabricant.
2.1 Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application ou un usage
inappropriés de ce produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des dommages directs ou indirects,
ainsi que des dommages consécutifs, et rejette toute responsabilité quant à ces dommages dans la
mesure où la loi applicable le permet. L'utilisateur est seul responsable de la vérification des risques
d'application critiques et de la mise en place de mécanismes de protection des processus en cas de
défaillance de l'équipement.
Veuillez lire l'ensemble du manuel avant le déballage, la configuration ou la mise en fonctionnement
de cet appareil. Respectez toutes les déclarations de prudence et d'attention. Le non-respect de
cette procédure peut conduire à des blessures graves de l'opérateur ou à des dégâts sur le matériel.
Assurez-vous que la protection fournie avec cet appareil n'est pas défaillante. N'utilisez ni n'installez
cet appareil d'une façon différente de celle décrite dans ce manuel.
2.1.1 Informations sur les risques d'utilisation
D A N G E R
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraîne des
blessures graves, voire mortelles.
1N'utilisez pas des calibres de câble autres que 0,08 à 1,5 mm2 (28 à 16 AWG), à moins que les
câbles puissent être isolés du secteur et des circuits de relais.
14 Français
AVERTISSEMENT
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Indique une situation de danger potentiel qui peut entraîner des blessures mineures ou légères.
A V I S
Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut occasionner l'endommagement du matériel.
Informations nécessitant une attention particulière.
2.1.2 Etiquettes de mise en garde
Lisez toutes les informations et toutes les étiquettes apposées sur l’appareil. Des personnes peuvent
se blesser et le matériel peut être endommagé si ces instructions ne sont pas respectées. Tout
symbole sur l'appareil renvoie à une instruction de mise en garde dans le manuel.
Si l'appareil comporte ce symbole, reportez-vous au manuel d'instructions pour consulter
les informations de fonctionnement et de sécurité.
Ce symbole indique qu'il existe un risque de choc électrique et/ou d'électrocution.
Ce symbole indique la présence d'appareils sensibles aux décharges électrostatiques et
indique que des précautions doivent être prises afin d'éviter d'endommager l'équipement.
Le matériel électrique portant ce symbole ne doit pas être mis au rebut dans les réseaux
domestiques ou publics européens. Retournez le matériel usé ou en fin de vie au
fabricant pour une mise au rebut sans frais pour l'utilisateur.
2.1.3 Etiquette classe 1, division 2
CL 1 DIV 2 Gr A-D
See Manual
Voir manuel
Cette étiquette indique que le module est homologué pour une utilisation au sein
d'un environnement T4 classe I division 2 A-D/classe I zone 2 IIC lorsque celui-ci
est utilisé avec les transmetteurs SC4200c et SC4500 homologués
classe 1 division 2 et les capteurs LDO et MES-Ex 1.
2.1.4 Précautions à respecter pour les installations en environnements dangereux
D A N G E R
Risque d'explosion. Seul le personnel qualifié est autorisé à entreprendre les opérations
d'installation décrites dans ce chapitre du manuel. Cet équipement est déclaré apte à
l'emploi dans les environnements dangereux de classe 1, division 2, groupes A, B, C et D,
avec des capteurs et des options adéquats certifiés pour les environnements dangereux
de classe I, division 2, groupes A, B, C et D, zone 2, groupe IIC.
D A N G E R
Risque d'explosion. Veillez à ne pas retirer ni remplacer les modules lorsque le contrôleur
est sous tension, à moins qu'aucun gaz inflammable ne se trouve dans la zone.
Français 15
D A N G E R
Risque d'explosion. Ne branchez ni ne débranchez aucun composant électrique ou
circuit sur l'équipement avant de vous être assuré que l'alimentation a été coupée et que
l'emplacement est sécurisé.
D A N G E R
Risque d'explosion. Ne branchez que des composants périphériques clairement indiqués
comme certifiés pour usage en endroits dangereux de Classe 1, Division 2.
Ne branchez jamais sur un contrôleur SC un capteur ou un module analogique ou numérique non
certifié pour une utilisation au sein d'environnements dangereux classe 1, division 2.
2.2 Icônes utilisées dans les images
Pièces fournies
par le fabricant
Pièces fournies
par l'utilisateur Regarder Ecouter Choisir l'une de
ces options
2.3 Présentation du produit
Le module de sortie 4–20 mA est une carte d'extension offrant cinq connexions de sortie analogique
4–20 mA aux transmetteurs Sc4200c et SC4500. Le module se connecte aux emplacements pour
module d'extension à l'intérieur du contrôleur. Les sorties analogiques sont couramment utilisées
pour générer des signaux analogiques ou pour contrôler d'autres appareils externes.
2.4 Composants du produit
Assurez-vous d'avoir bien reçu tous les composants. Reportez-vous à la Figure 1. Si un élément est
absent ou endommagé, contactez immédiatement le fabricant ou un représentant.
Figure 1 Composants du produit
1 Connecteur de module 3 Etiquette avec les informations de câblage
2 Module de sortie 4-20 mA
16 Français
Section 3 Installation
D A N G E R
Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans
cette section du document.
D A N G E R
Risque d'électrocution. Débranchez l'alimentation de l'appareil avant le début de la
procédure.
D A N G E R
Risque d'électrocution. Le câblage à haute tension du transmetteur est effectué derrière
l'écran de protection à haute tension du boîtier du transmetteur. La barrière doit rester en
place, à moins qu'un technicien qualifié d'installation installe le câblage pour
l'alimentation, les alarmes ou les relais.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution. Tout équipement externe relié doit avoir fait l'objet d'un contrôle
de sécurité conformément aux normes nationales applicables.
A V I S
L'équipement doit être branché sur l'instrument conformément aux exigences locales, régionales et
nationales.
3.1 Remarques relatives aux décharges électrostatiques (ESD)
A V I S
Dégât potentiel sur l'appareil. Les composants électroniques internes de l'appareil
peuvent être endommagés par l'électricité statique, qui risque d'altérer ses performances
et son fonctionnement.
Reportez-vous aux étapes décrites dans cette procédure pour éviter d'endommager l'appareil par
des décharges électrostatiques.
Touchez une surface métallique reliée à la terre (par exemple, le châssis d'un appareil, un conduit
ou un tuyau métallique) pour décharger l'électricité statique de votre corps.
Evitez tout mouvement excessif. Transportez les composants sensibles à l'électricité statique dans
des conteneurs ou des emballages antistatiques.
Portez un bracelet spécial relié à la terre par un fil.
Travaillez dans une zone à protection antistatique avec des tapis de sol et des sous-mains
antistatiques.
3.2 Installation du module
Installez le module dans le transmetteur. Reportez-vous aux étapes illustrées ci-dessous.
Remarques :
Pour respecter l'indice de protection du boîtier, vérifiez que tous les trous d'accès électriques
inutilisés sont scellés avec un cache.
Pour conserver l'indice de protection de l'instrument, les passe-câbles inutilisés doivent être
branchés.
La résistance de boucle maximale est de 500 .
Français 17
Les sorties analogiques sont isolées des autres composants électroniques, mais elles ne sont pas
isolées les unes des autres.
Les sorties analogiques sont auto-alimentées. Ne les connectez pas à une charge à tension
indépendante.
Les sorties analogiques ne peuvent pas être utilisées pour alimenter un émetteur (à circuit bouclé)
à 2 fils.
18 Français
Français 19
20 Français
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Hach 4-20 mA Output Module ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル